Kirjaudu Rekisteröidy

Kirjaudu sisään

Käyttäjätunnus *
Salasana *
Muista minut

Luo tunnus

(*) kentät ovat pakollisia.
Nimimerkki *
Käyttäjätunnus *
Salasana *
Vahvista salasana *
Email *
Vahvista email *

Emmi Itäranta: Kudottujen kujien kaupunki

Teos 2015 - Risingin tietokannassa

Emmi Itärannan vähäeleinen, mutta tyylikäs dystopiakertomus ja esikoisteos Teemestarin kirja viritti odotukset seuraavaa tarinaa varten huippuunsa. Uutukaisella eli Kudottujen kujien kaupungilla onkin temaattisesti paljon yhteistä Teemestarin totalitaristisen, ekokatastrofin jälkeisen yhteiskunnan ja sen painostavan tunnelman kanssa.

Päähenkilönä Kudottujen kujien kaupungissa seurataan nuoren kutojanaisen, Elianan, säänneltyä elämää muusta maailmasta eristetyn saaren Seittien Talossa. Saarta hallitsee naamioilla kasvonsa kätkenyt Neuvosto, joka sanelee säännöt hiljaiselle kansalle. Vuotuisiin rituaaleihin saarella kuuluvat muun muassa Musteellamerkintä sekä satunnaisen Unennäkijän armahtaminen pois Tahrattujen Talon karuista oloista – unien näkeminen nimittäin on saarella kiellettyä. Kaiken takana häämöttävät myös muinaisten ja mystisten Kehrääjien kahdeksankoipiset ruumiit.

Eräänä päivänä ilmagondolireittien halkoman ja tulvien piinaaman saaren rutiineja järkyttää väkivallan uhriksi joutunut Valeria, nuori nainen, jonka kieli on leikattu pois ja jonka käteen on tatuoitu Elianan nimi. Omaa toiseuden tunnettaan hiljaisesti vaalinut Eliana saa Valerian tapauksen selvittelystä syyn rikkoa rajojaan ja tutkia tarkemmin, mitä saarella oikeastaan on hänen tulevaisuudelleen tarjottavana.

Teoksen paras anti, mutta samalla myös sen kompastuskivi, on sen runollinen kieli. Itäranta hallitsee mestarillisesti soljuvat kielikuvat, jotka maalaavat vahvaa, harmaan kylmää ja märkää maailmaa. Saari on salaperäinen ja omaleimainen oma universuminsa, joka on samanaikaisesti meille tuttu, mutta kuitenkin toinen, samalla tavoin kuin Teemestarin dystopia-Suomi. Kuitenkin, jos jokainen lause on täynnä allegorisia merkityksiä, niiden teho vähenee ja lukija alkaa uupua verbaalisen vyörytyksen alla. Vähemmän on enemmän, ja vaikka Itäranta voimakkaan vertauskuvallisella kielellään luo täyteläisen maailman, hieman säästeliäämpikin kuvakielen käyttö olisi riittänyt.

Toinen teoksessa vaivannut seikka on päähenkilöiden kömpelöhkösti kuvattu romanssi. Se tuntuu hivenen päälleliimatulta motiivilta ja vieraalta elementiltä kylmän meren saartamassa maailmassa, joka on leimallisen rakkaudeton ja epäeroottinen. Toisaalta ehkä juuri siksi naisten romanssi puolustaa paikkaansa; rakkaus hehkuu punaisena pienenä kipinänä kaiken alistuneisuuden ja epätoivon allakin.

Kaikkiaan Kudottujen kujien kaupunki on kaunis teos, jonka tarkasti sommitellut hahmot, maailma ja mystiikka vetävät imuunsa. Itäranta onkin hyvää vauhtia kapuamassa suomikumman uudeksi valtiattareksi, joten jäämme suurella mielenkiinnolla odottamaan seuraavaa opusta.

Kirjaudu sisään kommentoidaksesi
Saapunut: 31.10.2013 17:34 kirjoittaja Jussi #3967
Jussi hahmo
Teemestarin kirja ilmestyy toukokuussa englanniksi nimellä Memory of Water. Amerikkalaiskustantajan laatiman kansikuvan ja juoniselostuksen näkee täällä . Pehmytkantisesta kirjasta otetaan Yhdysvalloissa 50 000 kappaleen ensipainos. Isossa-Britanniassa MoW julkaistaan ilmeisesti kovakantisena.

Teos on luokiteltu aikuistenkirjallisuudeksi. Kiinnostavasti amerikkalaiskustantamon katalogista ei löydy mitään mainintaa Itärannan suomalaisuudesta, ei edes lyhyestä kirjailijan esittelystä. Memory of Waterin kerrotaan tapahtuvan Skandinaviassa. Markkinointitekstissä romaania verrataan mm. Veronica Rothin Outolintuun:

Rich in atmosphere, filled with unforgettable strong characters, and bringing to life a vision of a plausible earth ravaged by global warming, Memory of Water will appeal to fans of Margaret Atwood's science-fiction oriented novels, including The Handmaid's Tale, as well as the bestselling Code Name Verity and Divergent.

Kirjan mainostussuunnitelmissa sanotaan:

•Facebook advertising at on-sale, targeting fans of Veronica Roth, Margaret Atwood, Dystopian fiction among others
•2-million impression display advertising campaign at Goodreads.com
Saapunut: 31.10.2013 18:37 kirjoittaja VMN #3970
VMN hahmo
Vielä en ole ehtinyt lukea Itärannan kirjaa, mutta jos jotain täytyisi sanoa, niin onneksi on sentään kunnon kannen kyyhänneet. Tämä nykyinen kansi on yksi rumimmista mitä olen pitkään aikaan nähnyt. Halpa ja yksinkertainen. (Ei niin, että yksinkertainen ei voisi toimia, se voi, todella hyvinkin, mutta tämä. Hyi.)

Tämä on jo suora off-topic, onko Jenkeissä oikeasti aina tapana lätkästä "a novel" kirjan kanteen? Eikö ne raukat tiedä mikä on kyseessä, vai miksi niin monen kirjan kannessa tuo sana näkyy? Joskus siitä tulee sellainen tyylikäs fiilis, että hei, romaani, mutta onko tälle joku oikea syykin?
Saapunut: 31.10.2013 20:01 kirjoittaja Nafisan #3976
Nafisan hahmo
Minä kirjoitan graduani Itärannan teoksesta. Olen vielä ihan alkumetreillä, niin vaikea vielä sanoa mihin suuntaan homma menee. Ekokritiikki kiinnostaa.
Saapunut: 31.10.2013 21:10 kirjoittaja Ririskainen #3979
Ririskainen hahmo
VMN kirjoitti:
Vielä en ole ehtinyt lukea Itärannan kirjaa, mutta jos jotain täytyisi sanoa, niin onneksi on sentään kunnon kannen kyyhänneet. Tämä nykyinen kansi on yksi rumimmista mitä olen pitkään aikaan nähnyt. Halpa ja yksinkertainen. (Ei niin, että yksinkertainen ei voisi toimia, se voi, todella hyvinkin, mutta tämä. Hyi.)

Tarkoitatko nykyisellä kannella suomalaista kantta? Minusta se kauhean houkutteleva (en ole vielä lukenut kirjaa, mutta houkuttelee) ja ehdottoman tyylikäs lämpimine sävyineen. Näen siinä yhtä aikaa tylyn auringon ja teekupin jättämän tahran, tiedä sitten mitä kirjan luettuani näen... Pikselit vielä sekoittamassa pakkaa.
Saapunut: 11.12.2013 12:48 kirjoittaja Jussi #7002
Jussi hahmo
Jussi kirjoitti:
Amerikkalaiskustantajan laatiman kansikuvan ja juoniselostuksen näkee täällä .

USA-kansikuva vaihdettiin, minä pidän uudesta enemmän:



Jos joku on unohtanut, niin alapuolella edellinen versio:



Brittikansi on lähes identtinen.
Saapunut: 11.12.2013 12:56 kirjoittaja max #7003
max hahmo
Suomalainen kansi on sellainen että kehtaa lukea julkisellakin paikalla, mutta tuo uusi amerikkalainen menee vahvasti tuonne nuortenkirja/kioskikirja-osastolle. Monet tulee varmaan pettymään sisältöön, jos kannen perusteella kirjoja ostaa..
Saapunut: 13.12.2013 14:21 kirjoittaja Joonas #7172
Joonas hahmo
Teemestarin kirja oli hyvä ja puhutteleva. Se jopa säväytti omalla tavallaan, mikä on yleensä tavallista paremman kirjan merkki. Odotin kirjalta aika paljon, mutta siitä huolimatta se lunasti odotukseni monin verroin. Tarinassa oli myös sopivasti valoisuutta, joten tunnelma ei äitynyt liian ahdistavaksi, ainakaan omasta mielestäni.
Saapunut: 27.12.2013 00:53 kirjoittaja Dyn #7974
Dyn hahmo
Noista englanninnoksen kansista mua puhuttelee ehkä eniten juuri brittikansi. Sininen 'kiemura' sopii vanhaan kun se tuo siihen väriä, mutta uudessa versiossa se jotenkin vain sotkee ja tekee kannesta täyteen ängetyn näköisen. Brittikansi on seesteisempi.

Tosin olen maxin kanssa samaa mieltä nuortenkirjavaikutelmasta (ehkä se johtuu nuoren naisen kasvoista). Sopiihan kirja nuorillekin, toivottavasti kansi ei vain karkota varttuneempia lukijoita.

Voisi olla jännä kokemus lukea tämä uudelleen englanniksi. Harvoin näitä romaaneja käännetään näin päin. :)
Saapunut: 31.05.2014 00:50 kirjoittaja Jussi #16101
Jussi hahmo
Teos julkaisee kesäkuussa pokkariversion Teemestarin kirjasta amerikkalaiskannella:

Saapunut: 08.01.2015 19:36 kirjoittaja Freyja #26911
Freyja hahmo
Memory of Water on 2014 Philip K. Dick -palkintoehdokkaiden lyhytlistalla. Voittaja ilmoitetaan huhtikuun alussa. ( linkki ). Hienoa!
Saapunut: 18.02.2015 21:09 kirjoittaja Freyja #29113
Freyja hahmo
Memory of Water on 2014 The Kitschies -palkintojen esikoiskirjojen The Golden Tentacle -ehdokkaana ( linkki ).
The Golden Tentacle is awarded annually to the debut novel that best fits the criteria of progressive, intelligent and entertaining. The book must be the author's first published work of novel-length fiction in any genre.

Previous winners of the Golden Tentacle include Ann Leckie's Ancillary Justice, Karen Lord's Redemption in Indigo, Kameron Hurley's God's War and Maurice Broaddus' King Maker.

Voittajat julkaistaan maaliskuun 4. päivä.
Saapunut: 13.10.2015 12:53 kirjoittaja Jussi #38958
Jussi hahmo
Kudottujen kujien kaupunki on nyt ilmestynyt. Kirja julkaistaan englanninkielisenä Isossa-Britanniassa 7. huhtikuuta, The City of Woven Streetsin kansikuva näyttää tältä:



Yhdysvalloissa Itärannan toinen romaani tulee myyntiin 24. toukokuuta. Se on kiinnostavaa, että teoksella on Atlantin takana lyhyempi nimi: The Weaver .
Saapunut: 13.10.2015 13:10 kirjoittaja Puolikuu #38960
Puolikuu hahmo
max kirjoitti:
Suomalainen kansi on sellainen että kehtaa lukea julkisellakin paikalla, mutta tuo uusi amerikkalainen menee vahvasti tuonne nuortenkirja/kioskikirja-osastolle. Monet tulee varmaan pettymään sisältöön, jos kannen perusteella kirjoja ostaa..

Minusta se vanha ruskea kansi on aivan kammottava ja 70-lukua henkivä. Jätin kirjan ostamatta alennusmyynnistä tuon kannen takia, koska tiesin, että sitä saa nätimpänäkin versiona. Ja sellainen sitten löytyikin parilla eurolla.

Jossakin vaiheessa voisi lukea tuon uudenkin kirjan. Teemestarin kirja oli ihan hyvä, joskaan en ihan ymmärrä hypeä kirjan ympärillä. Tarina ilahdutti tietyllä ennakkoluulottomuudella, loppuratkaisu oli mielestäni odottamaton ja kuten joku jo aiemmin on sanonut, tyylikäs. Lyyrinen kerronta ei kuitenkaan tehnyt mitään erityisen suurta vaikutusta ja kirja jätti jotenkin kylmäksi.
Saapunut: 13.10.2015 19:56 kirjoittaja max #38982
max hahmo
Ei se minustakaan mikään graafisen suunnittelun riemuvoitto ollut (joskin ankeus on temaattista ja minulle siitä välittyi itämaistakin minimalistista henkeä), mutta nuo nuortenkirjojen naamakannet kiroan kauas pois. Ei ainakaan Suomeen niitä kiitos. Kudottujen kujien kaupungissa on onnistunut kansi niin enlganninkielisessä kuin suomenkielisessä. Minulla on kirjaston varausjonossa ihan kohtuullinen sija, joten tämän vuoden puolella päässen lukemaankin..
Saapunut: 13.10.2015 20:00 kirjoittaja Dyn #38983
Dyn hahmo
Pidän enemmän kyllä Kudottujen kujien kaupungin suomikannesta kuin kansainvälisestä versiosta. Jälkimmäinen on jotenkin sekava, ensin mainittu tyylikkäämpi.

Tämä on mullakin kyllä lukulistalla jossain vaiheessa. Annoin Teemestarin kirjalle aikanaan neljä tähteä viidestä, koska kirja tuntui teemoilta tuoreelta ja esikoisromaaniksi erityisen hyvin jäsennellyltä. Pidemmälle ehtineeltä kirjoittajalta arvio olisi voinut olla tähden verran alempana. Odotukset toiselta kirjalta ovat kohdallani aika korkealla, sillä Teemestarin kirja ei mitenkään varsinaisesti vienyt jalkoja alta tai ollut vuoden lukutapaus minulle kaikesta kohusta ja menestyksestä huolimatta. Odotankin Kudottujen kujien kaupungilta vielä enemmän ihon alle menevää kerrontaa ja tuoretta tarinaa, joihin Itärannalla selkeästi on kykyjä.
Saapunut: 14.12.2015 07:16 kirjoittaja Sharilynn #41753
Sharilynn hahmo

Emmi Itäranta: Kudottujen kujien kaupunki

Teos 2015 - Risingin tietokannassa

Emmi Itärannan vähäeleinen, mutta tyylikäs dystopiakertomus ja esikoisteos Teemestarin kirja viritti odotukset seuraavaa tarinaa varten huippuunsa. Uutukaisella eli Kudottujen kujien kaupungilla onkin temaattisesti paljon yhteistä Teemestarin totalitaristisen, ekokatastrofin jälkeisen yhteiskunnan ja sen painostavan tunnelman kanssa.

Päähenkilönä Kudottujen kujien kaupungissa seurataan nuoren kutojanaisen, Elianan, säänneltyä elämää muusta maailmasta eristetyn saaren Seittien Talossa. Saarta hallitsee naamioilla kasvonsa kätkenyt Neuvosto, joka sanelee säännöt hiljaiselle kansalle. Vuotuisiin rituaaleihin saarella kuuluvat muun muassa Musteellamerkintä sekä satunnaisen Unennäkijän armahtaminen pois Tahrattujen Talon karuista oloista – unien näkeminen nimittäin on saarella kiellettyä. Kaiken takana häämöttävät myös muinaisten ja mystisten Kehrääjien kahdeksankoipiset ruumiit.

Eräänä päivänä ilmagondolireittien halkoman ja tulvien piinaaman saaren rutiineja järkyttää väkivallan uhriksi joutunut Valeria, nuori nainen, jonka kieli on leikattu pois ja jonka käteen on tatuoitu Elianan nimi. Omaa toiseuden tunnettaan hiljaisesti vaalinut Eliana saa Valerian tapauksen selvittelystä syyn rikkoa rajojaan ja tutkia tarkemmin, mitä saarella oikeastaan on hänen tulevaisuudelleen tarjottavana.

Lue lisää...
Saapunut: 27.01.2016 00:53 kirjoittaja Jussi #42999
Jussi hahmo
Jussi kirjoitti:
Kirja julkaistaan englanninkielisenä Isossa-Britanniassa 7. huhtikuuta
Ilmestyminen on jostain syystä lykkääntynyt, uusi julkaisupäivänmäärä on 2. kesäkuuta. Tämä tarkoittaa sitä, että teos tulee nopeammin myyntiin Yhdysvalloissa. Amerikkalaiskansikuva muuten näyttää tältä:

Saapunut: 27.01.2016 06:26 kirjoittaja Dyn #43000
Dyn hahmo
Onpas kiinnostavan graafinen kansi - tykkään tuosta ehkä eniten tähän asti näkemistäni vaihtoehdoista kielestä riippumatta!

Kirkko ja kaupunki -lehti julkaisi Itärannan haastattelun ( linkki verkkoversioon), jossa Itäranta kertoo mm. kahdella kielellä kirjoittamisesta. Hänen romaaninsa syntyvät rinnan suomeksi ja englanniksi, eli varsinaisesta "käännöksestä" ei kai siis kummankaan version kohdalla pitäisi puhua.
Saapunut: 22.03.2016 16:55 kirjoittaja Freyja #44580
Freyja hahmo
Itärannan Teemestarin kirjan/Memory of Waterin elokuvaoikeudet on myyty helsinkiläiselle Bufo-tuotantoyhtiölle. Ohjaajaksi on nimetty Saara Saarela. Näin lappilaisena odotan kiinnostuneena missä kuvataan ja luonnollisestikin myös lopputulosta, jos rahoitus järjestyy. Kävin katsomassa Teemestarin kirjan teatteriversion Tampereella helmikuussa ja oli onnistunut kaikessa pienimuotoisuudessaan.
Saapunut: 23.03.2016 11:02 kirjoittaja Wind #44595
Wind hahmo
Freyja kirjoitti:
Itärannan Teemestarin kirjan/Memory of Waterin elokuvaoikeudet on myyty helsinkiläiselle Bufo-tuotantoyhtiölle.
Haa! Tämä korvan taakse. Tosin elokuva voi olla pahakin pettymys, varsinkin silloin, kun kirja on koskettanut niin kuin Teemestari kosketti. Joo, minä olen yksi niistä hypettäjistä. Taaskin, lukukokemus on hyvin henkilökohtainen, riippuvainen jopa lukuhetkestä ja mielentilasta. Minulle kolahti erityisesti se lyyrisen kaunis kieli, jota iän myötä arvostan aina vain enemmän. Mutta keskustelun rikkaushan nousee juuri erilaisista mielipiteistä.
Saapunut: 23.03.2016 12:57 kirjoittaja Puolikuu #44597
Puolikuu hahmo
Olen joskus ollut ihan harmistunutkin siitä, että en ole pystynyt nauttimaan jostakin kirjasta yhtä paljon kuin muut. Eikä kirjassa välttämättä ole mitään sellaista juttua, jonka pystyisi suoraan sanomaan osalliseksi siihen, ettei kirja iskenyt. Teemestarin kirjan kanssa kävi näin: jotenkin se ei onnistunut vastaamaan mun omiin preferensseihini ja olemaan kirja, jota voisin rakastaa, vaikka lukukokemus sinänsä oli hyvä.
Saapunut: 24.04.2016 21:12 kirjoittaja Iikh #45283
Iikh hahmo
Luin juuri Teemestarin kirjan. Liekö yksikään toinen kirja koskaan istunut makuuni paremmin. Pelkäämpä, että ennen kuin tarinan tunnelma haihtuu mielestäni (siihen voi mennä hetki), tuntuu kaikki muu käteen sattuva proosa keskiverrolle. Innostukseen sekoittuu kateus kaunokirjallisista kyvyistä. Laitan heti HelMetin varaukseen Kudottujen kujien kaupungin.

Paikalla 4 jäsentä ja 49 vierailijaa:
sinidean, Darkki, Thialfi, Echramath
Uusin jäsen: Sonja__Sofa
Jäseniä yhteensä: 6295