Keskustelut
touko 22
keskiviikko
Risingshadow on Suomen suurin scifi- ja fantasiakirjallisuuteen keskittynyt sivusto. Tarjoamme mm. kattavan ja ajantasaisen spefikirjatietokannan, arvosteluja uutuuskirjoista ja aktiivisen keskustelualueen!


Keskusteluvalikko

Kirjautuminen



Keitä paikalla

  • Windark
  • haplotus
  • Hillo
  • Rituri
  • Emelie
Yhteensä paikalla:
  • 5 käyttäjää
  • 34 vierasta

Lähetä sivu

Uusimmat viestit

SinSaf 1: ToripäiväSiipis0 vastaustaklo 00:57
Viimeisin näkemäsi elokuva? Take 2Moonlord427 vastaustaklo 23:27
Euroviisut 2013 MalmössaTiuku15 vastaustaklo 23:19
Nimien keksiminen tarinaanLune13 vastaustaklo 22:54
Tupakka ja tupakointiScartti64 vastaustaklo 22:17
  Näytä kirjoitukset
Sivuja: [1]
1  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Ensimmäinen lukemasi fantasiakirja : 29.Lokakuu 2007, 23:00
En nyt ole tästä kyllä ollenkaan varma kun siitä on varmasti kymmenen vuotta aikaa, mutta veikkailisin että joku Margaret Weisin ja Tracy Hickmanin Syyshämärän lohikäärmeet se saattoi olla. (Eihän se mitenkään hirveän korkeakultturellia ole, mutta kyllä ne aina Eddingsit voittavat. Jepp jepp, ja Raistlin on edelleenkin kolee. ) Siitä se sitten lähti... työstymään tämä homma.
2  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Millä kielellä luette mieluiten ja miksi? : 05.Syyskuu 2007, 18:08
Mieluiten luen kirjani suomeksi. Englanniksikin tulee ajoittain luettua, mutta  se on jonkin verran hitaampaa kuin ihan omalla kielellä. Yleensä valitsen suomenkielisen mielummin kuin englannin kielisen, mutta jos esim. kirjastossa on vain englannin kielinen painos, en pane sitä kuitenkaan hirveästi pahakseni. En muista lukeneeni mitään kovin huonosti suomennettua kirjaa, ensimmäisenä tulee mieleen Tähtien sota- trilogian yhteispainos, jossa hahmojen nimet oli suomennettu täysin naurettavalla tavalla(Artoo-Deetoo....)mutta se oli minusta lähinnä vain äärimmäisen humoristista. En ole oikeastaan koskaan kiinnittänyt huomiota siihen kuka kirjan on suomentanut, mutta nyt kun asiaa ajattelee saattaisi olla ihan mielenkiintoista katsoa miten eri suomentaja vaikuttaa kirjan tyyliin.
Sivuja: [1]
Keskustelut