16.Huhtikuu 2014, 10:17 *
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Uutiset: Tämä on vanha keskustelualue, jonka käyttö lopetettiin 27.9.2013.
Kaikki vanhat viestit säilytettiin arkistossa, kun uusi keskustelualue otettiin käyttöön.

Uudelle keskustelualueelle pääset osoitteella:
http://www.risingshadow.fi/forum
 
  Näytä kirjoitukset
Sivuja: [1] 2 3 ... 18
1  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Etsi kirjaa, löydä luettavaa 2 : 21.Syyskuu 2013, 19:36
Stephen Kingin Tukikohdassa tarinan keskiössä on musta nainen. Octavia E. Butlerin Xenogenesis-trilogian pääosassa on musta nainen (kirjailija itsekin on musta). Nämä kirjat ovat scifiä.
2  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Stephen King : 03.Syyskuu 2013, 20:52
Pienen hetken ehdin olla Kingin suomennoksien kanssa ajan tasalla, kunnes Tuulen avain ilmestyi ja taas ollaan kohta jäljessä. Tänä vuonna olen saanut luettua kaksi järkälettä – keväällä luin Kuvun alla ja kesällä 22.11.63.  Näistä jälkimmäinen miellytti enemmän. Kummankaan kirjan mammuttimainen pituus ei yllättävästi liiemmälti häirinnyt, lähes kokoajan oli riittävän mielenkiintoisia tapahtumia molemmissa.

Siinä missä Kuvun alla alku hieman takkusi, 22.11.63 imaisi heti mukaansa. Kiinnostuksen hiipumista tosin tapahtui jossain sivun 500 tietämissä, mutta ei kestänyt järin kauan. Ihmissuhde draamaahan 22.11.63 pääosin on ja jos mottoa haluaa hakea, niin se voisi olla: pitää elää hetkessä - ei menneisyydessä, eikä tulevassa.

Kuvun alla kirjassa kuvataan taas uskonnollisen pikkukaupungin valta politikointia suljetussa ympäristössä, missä ulkopuolisten apua ja puuttumista asioiden kulkuun ei ole saatavilla. Tarinassa hieman häiritsi tietty mustavalkoisuus –hyvä vastaan paha asetelma ja varsinkin sen pahan osalta,  mutta tarkoituksena oli ehkä ilmaista miten joku tarpeeksi valtaa omaava ääliö voi saada mittavaa harmia aikaan omaa etua tavoitellessaan.

Seuraavaksi varmaankin sitten on vuorossa Tuulen avain.
3  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Margaret Atwood : 03.Syyskuu 2013, 18:59
MaddAddamin otan lukulistalleni sitten kun se ilmestyy suomeksi - ehkäpä jo vuoden päästä. Sain juuri vasta luettua Herran tarhurit, joka ei ole varsinaisesti Oryx ja Craken jatko-osa vaan sen rinnakkaisteos. Kirjoissa on eri päähenkilöt, mutta samoja henkilöitä esiintyy molemmissa kirjoissa ja tarinat yhdistyvät lopulta. Herran tarhurit oli "vaisumpi" ja ei kolahtanut lainkaan samalla tavalla kuin Oryx ja Crake, mutta oli se kuitenkin riittävän hyvä, että tietokannassa pystyi 4 tähteä antamaan.

Alkuvuodesta luin Orjattaresi, joka oli tosi hyvä – sanalla sanottuna mestariteos.

Vielä on kaksi Atwoodia hyllyssä lukematta - Penelopeia ja Sokea surmaaja. Kuinka spekulatiivista jälkimmäisen fiktio on, jää nähtäväksi. Se on kuitenkin mukana Guardianin laatimalla The Best Science fiction and Fantasy listalla.
4  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Joe Abercrombie : 31.Elokuu 2013, 10:37
Lainaus
Abercrombien edelliset työt oli siis tarkoitettu vain miehille, koska niistä puuttuivat "lovable protagonist" ja "emotional warmth"...



Toivon, että Ennen hirttämistä ilmestyisi nyt tänä syksynä.

Oishan se ihan kiva… olen kylläkin jo luovuttanut vakavasti odottamasta kirjan julkaisua (ensin luvattu ilmestyväksi vuoden 2011 aikana – eipä ilmestynyt ja nyt kaksi vuotta myöhemmin ilmoitettiin julkaisun olevan tänä kesänä, mutta kesäkausi on tai alkaa olla kohta loppu…). Niin tai näin, tarkoituksenani on lukea sarja loppuun viimeistään ensivuoden aikana – täytyy varmaankin plärätä läpi Ase itse ensin, kun sen lukemisesta on jo kulunut liki 4 vuotta.

5  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: George R.R. Martinin Tulen ja jään laulu: Keskustelua suomennetuista kirjoista : 18.Elokuu 2013, 09:16
Jep,jep. Toivottavasti Abercrombien Ennen hirttämistä kuitenkin tulisi ulos tänä vuonna ja luulisi Lohikäärmetanssin julkaisun olevan viimeistään ensi vuoden aikana. Näiden kohdalla odotan vielä suomennoksia, mutta näyttäisi siltä, että loput kyseisistä sarjoista tulen lukemaan englanniksi – ihan liian kauan menee suomennoksissa…
6  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Justina Robson : 30.Heinäkuu 2013, 17:28
Ei toiminut Aitoa peliä minullakaan. Kirja tuntui alussa kiinnostavalta, lähinnä rinnakkaistodelliset maailmat, jotka esiteltiin prologissa herättivät heti kiinnostuksen, mutta ideaa ei mielestäni käytetty loppuun asti hyväksi. Tarinan edetessä lukeminen alkoi käymään tylsäksi ja jossain vaiheessa jopa tuskastuttavaksi. Tarinassa ei tuntunut  olevan mielekästä sisältöä ja usein jumiututtiin polkemaan paikoillaan. Chicklit tyyli ei kiinnostanut joten sikäli olen väärää kohderyhmää tälle kirjalle. Usein tyylien kuten fantasian ja scifin sekoitukset miellyttävät itseäni, mutta kaikkea sekään ei pelasta vaan tarinan pitää olla myös hyvä - tämä oli jotenkin hengetön tuote.

 Luultavasti Robsonin muihin kirjoihin ei tule tartuttua, koska lukemista on niin paljon muutakin ja niitä "vakavempia" Robsonin kirjoja tuskin suomennetaankaan. Tietty jos suomeksi saataisi niin kiinnostaisi kokeilla, mutta Kvanttipainovoima-sarja taitaa olla osaltani joka tapauksessa käsitelty.
7  Sivistyksen kehto / Lukupiiri / Vs: Kesälukuhaaste: Olaf Stapledon: Viimeiset ja ensimmäiset : 06.Heinäkuu 2013, 17:54
Minä yritin kuutisen vuotta sitten tätä kirjaa lukea, mutta kesken jäi. Kärsivällisyyteni ei riittänyt - tuntui että ajatus ei saanut herpaantua hetkeksikään, yhtä raskaslukuista kirjaa en ole tainnut koskaan aiemmin yrittää lukea. Kyseessä ei varmaankaan ole mikään huono teos, mutta ei sovellu kaikille (edes SF:n ystävistä). Toisaalta teos löytyy SF masterworks ja Locus Best SF Novels of All-Time listoilta...
8  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Andrzej Sapkowski: The Witcher -saaga (Noituri) : 26.Kesäkuu 2013, 16:19
Olen antanut kaikille kolmelle kirjalle tietokannassa neljä tähteä, vaikka Haltiain verta ei ollut niin hyvä kun aiemmat novellikokoelmat. Haltiain veressä käsiteltiin paljon Cirin koulutusta ja esiteltiin eri ryhmittymiä – on ns. noituri porukkaa, velho porukkaa ja vallanpitäjien porukkaa. Paljon on muistettavaa, vaikka juonellista etenemistä ei paljon ollutkaan. Selkeä sarjan aloitus, koska aika pitkälle meni esittelyyn ja pää poliittislinjojen selvityksiin… toivottavasti tästä muistaa vielä asioita sitten kun Halveksunnan aika tulee lukuvuoroon.
9  Sivistyksen kehto / Lukupiiri / Vs: Kesälukuhaaste: Emily Bronte: Humiseva harju : 15.Kesäkuu 2013, 10:22
Minulla on Eila Pennasen vuoden 1991 suomennos – vaikuttaa ihan kelpoiselta. Lukeminen on ollut sujuvaa eikä puuduta, olen päässyt reilu 100 sivua eteenpäin. Vaikka lukeminen käy sujuvasti ja ihan mielenkiinnolla odottaa mitä tuleman pitää, silti mulla on tarve lukea jotain muuta väliin enkä siis ”jaksa” lukea kirjaa yhtä soittoa alusta loppuun - ehkä siksi koska kerronta on jotenkin verkkaista ja tapahtumaa ei ole paljon, kai…
10  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Iain M. Banks : 13.Kesäkuu 2013, 10:26
Toivottavasti Pintakuvion ja Siirtymän myyntimenestys on ollut sellainen, että myös The Hydrogen Sonata suomennetaan. Gummerus ei vastannut sähköpostikyselyyni asiasta. Minulla on vielä lukematta kaikki suomentamattomat Banksit ja Kulttuurin uudelleenluku alusta alkaen olisi muutenkin paikallaan…
11  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Pasi Ilmari Jääskeläinen : 11.Kesäkuu 2013, 14:48
Täytynee pistää Lumikkokin lukulistalle.

Lumikkoa voi hyvillä mielin suositella, mutta Harjukaupungin salakäytävät ei ihan napannut, kun sen puolitoista vuotta sitten luin. Noin neljänneksen luettuani, meinasin jättää kirjan jopa kesken - tuntui, että tarinassa on vain päähenkilö kustantaja Olli Suomisen päiväunissa leijumista. Mutta juoni alkoi sitten pikkuhiljaa muovautua kun jatkoin lukemista. Toisissa kohdissa kirja oli vetävää luettavaa, mutta välillä pakkopullaa eli ristiriitainen lukukokemus oli minulla. Tuleva Sielut kulkevat sateessa pitää ehdottomasti myös lukea, mutta itsestään selvänä en enää pidä, että se kolahtaisi omaan makuuni. Toivottavasti kuitenkin paremmin kuin edeltäjänsä.
12  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Iain M. Banks : 09.Kesäkuu 2013, 19:40
Todellakin surullista Surullinen
13  Sivistyksen kehto / Lukupiiri / Vs: Kesälukuhaaste: Emily Bronte: Humiseva harju : 02.Kesäkuu 2013, 22:36
Tämäpä sattui … olen vast’ikään lisännyt Humisevan harjun lukulistalleni ja sain sen kierrätyskeskuksesta itselleni ostettuakin. Kiinnostuin kirjasta, kun Michael Moorcock ja James Cawthorn ovat valinneet sen 100 parhaan fantasia kirjan joukkoon vuosilta 1726-1987. Fantasiakirjana sitä ei yleisesti kait pidetä – ei ainakaan täällä Risingissa ole sitä listattuna, mutta tietääkseni kirja sisältää ainakin jossain määrin goottilaista kauhuromantiikkaa. Yritän myös lukea kirjan kesän aikana, vaikka haasteeseen en osallistunutkaan.

edit/korjasin kirjoitusvirheen
14  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Liz Williams : 29.Toukokuu 2013, 21:37
Minä pidin Aavekauppiaan tyttärestä aika paljonkin enemmän kuin Demonien taivaasta, mutta se ei ole kohdallani mikään ihme kun puhutaan sarjoista… niin vain usein käy (vaikkakaan ei aina).  Ensimmäisen kohdalla hyvyyteen vaikutti osittain uutuuden viehätys sekä huumori, mikä puraisi. Jälkimmäisen huumoripitoisuus oli merkittävästi vähäisempää. Aavekauppiaan tyttären juoni myös koukutti enemmän niin kuin myös sen yksityiskohdat ja tapahtumapaikat (kuten helvetti ministeriöineen) viehättivät enemmän. Demonien taivas oli kuitenkin hyvä ja pidin myös siitä … jatkoa odotellessa.
15  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Scott Lynch : 24.Toukokuu 2013, 23:21
Lukijat siis ihastuivat kirjaan, mutta WSOY:ltä luottamusta ei löytynyt.

Voi olla, että luottamus karisi, kun kirja ei mennyt riittävän hyvin kaupaksi. Niin kuin ketjussa aiemminkin on ollut puhetta, kirja ei myynyt ja sitä myytiin aikoinaan pilkkahintaan alennuksella, kun ei muuten mennyt kaupaksi. Ehkä painos oli liian suuri tai suomalaiset lukijat heräsivät liian myöhään ostamaan kirjaa… tappiolla tuskin kukaan viitsi mitään julkaista.
16  Velhokäräjät / Arkkivelhojen ilmoitustaulu / Vs: Uudistus käyttäjien kirjahyllyihin! : 17.Toukokuu 2013, 21:04
Huomasin synkronoinnin yhteydessä seuraavat väärät linkitykset. Suomenkieliseltä sivulta Neil Gaiman: Coraline sarjakuva linkittyy väärin englanninkieliseen Coraline romaaniin. Sekä Robert Louis Stevenson Jekyll ja Hyde ja muita kertomuksia linkittyy väärin kirjaan The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, kun sen ei pitäisi linkittyä mihinkään. Sen sijaan The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde pitäisi linkittyä suomenkieliselle puolelle Tohtori Jekyll ja herra Hyde kirjaan.
17  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: George R.R. Martinin muu tuotanto : 12.Toukokuu 2013, 21:39
Kuinka vaativina te pidätte Martinin kirjoja? Joka tapauksessa tulen varmaan jossain kohti lukemaan englanninkielisiä kirjoja, nytkin on nimittäin monia kymmeniä kirjoja, joita haluaisi lukea, mutta suomennoksia ei ole ja tuskin lähiaikoina tulee olemaankaan. Olisiko hyvä lukea "alle" pari muuta englantilaista teosta ja harjoittaa tätäkin taitoa, pitkään aikaan kun ei ole mitään tehty, vai onko kieli tarpeeksi simppeliä? Jonkun ainakin muistan haukkuneen Tulen ja Jään laulua, koska sen kieli on yksinkertaista? Ehkä.

Minusta Martinin englanti on helppolukuista ja siksi ihan hyvin voi aloittaa englanniksi lukemisen Martinin kirjoista. Otaksuisin, että perus sanavarastolla pärjää ja kieli ei ole kimuranttia, mikä ei ole moite. (Jos vertaisin omiin lukukokemuksiini niin tyylillisesti helpompaa kuin esim. Robert E. Howard ja sanastollisesti helpompaa kuin esim. Charles Stross.) Itsekään en ole paljoa englanniksi lukenut, mutta Fevre dream meni todella sujuvasti. Olen loppusuoralla massiivista Dreamsongs novellikokoelmaa. Pikkuhiljaa olen sitä lukenut ja ei Martinin novellien lukemisessakaan englanniksi ole vaikeuksia.

Vaikka kolme tarinaa on minulla vielä Dreamsongsista lukematta, kehaisenpa tässä samalla kirjaa. Kokoelma on hyvä katsaus Martinin uran eri vaiheita. Bonuksena Martin kertoo itse tarinoiden synnystä ja vaiheista, mikä antaa lisä näkökulmaa tarinoihin. Joukossa on todellisia helmiä. Erityisesti hienoja ovat kylmän talvinen Bitterblooms, todella upeat tunnelmat omaavat tarinat The Lonely Songs of Laren Dorr ja The Ice Dragon ja scifikauhu tarina Sandkings. Itseäni miellytti erityisesti myös tulevaisuuden maailmaan sijoittuva fantasia The Exit to San Breta, yksinäisyyttä kuvaava The Second Kind of Loneliness sekä tarina sumuiselta planeetalta ihmeellisine metsineen With Morning Comes Mistfall. Hienosta The Stone City tarinasta olisi ollut aineksia pidempäänkin tarinaan. Siinä esiteltiin niin monia paikkoja, maailmoja ja elämänmuotoja, että lyhyt tarina tuntui vain pintaraapaisulta. Monia muitakin erinomaisia tarinoita kokoelmassa on, mutta en ryhdy tässä niitä luetteloimaan (tulisi pitkä luettelo).  Suomikin on saatu mukaan kokoelmaan, koska kaksi tarinaa kertoo Suomenlinnasta.
18  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Michael Moorcock : 30.Huhtikuu 2013, 16:11
The Michael Moorcock Collectionin ensimmäiset yhteisniteet ja uusintapainokset ovat nyt saatavilla. Esimerkiksi molemmat Corum-trilogiat voi hankkia normaalisti verkkokaupasta eikä tarvitse etsiä käytettyjä kappaleita (sähkökirjaversiot julkaistaan myöhemmin). Jälkimmäinen Corum-sarja saattaa olla parasta, mitä Moorcock on kirjoittanut fantasian puolella.

Kiitos informaatiosta. The Swords of Corum on parasta mitä tähän asti olen Moorcockilta lukenut. Jos The Prince with the Silver Hand on vielä parempi kuin ensimmäinen trilogia, hyvä niin. Vielä kerkesin käyttää CDONin 10 € alennuskoodin tämän kirjan tilaukseen. Pitää noita muita hankkia sitten myöhemmin.
19  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Kevään 2013 kirjat + kysely : 21.Huhtikuu 2013, 14:15
Tiedoksi, että Murakami: 1Q84 ja Egan: Sydäntorni olivat jo suomalaisessa myynnissä tänään.
20  Sivistyksen kehto / Lukusali / Vs: Ilmojen sotaherra (Michael Moorcock) : 06.Huhtikuu 2013, 23:17
Vierailu Teku Bengaan on mielestäni väkinäinen ja ponneton alustus kirjan myöhemmille tapahtumille. Pakkopullan makua.

Ai, minusta alku oli varsin vetävä, siinä oli sellaista mukavaa pulp-henkeä. Tarina etenikin mukavasti, mutta kirjan loppupuolella erilaisten ideologien puintia oli liikaa, vähempi olisi riittänyt, mutta onneksi lopetus pelasti kaiken.

Itseäni kirjassa kiinnosti erityisesti sen sijoittuminen multiversumiin. Vähän olen ehtinyt lukea Moorcockin muista sankareista ja Oswald Bastablessa näkyy samoja piirteitä kuin Elricissä ja Corumissa. Kaikki ovat totisia ja jäykähköjä persoonia, mutta myös herkkiä (jokainen heistä mm. itkee, kun siltä tuntuu). Mutta kuka tässä on ikuisen sankarin kumppani? Cornelius Dempseyn luonnekuvaus ja nimi osoittaisi hänet ns. kumppaniksi, vaikka tarinassa se ei mitenkään näykään. Myös Una Perssonilla on näkyvä rooli multiversumiin sijoittuvissa tarinoissa. Hänet muistan Elric and the End of Timessa ja aikamatkaaja on hänkin, vaikka tässä tarinassa se ei tullut ilmi. Hänen esiintymistään Viimeisten aikojen valtiaissa (uudellenluku listalla) en muista, koska lukemisesta on kulunut niin paljon aikaa ja en osannut kiinnittää asiaan edes huomiota silloin (olivat ensimmäiset Moorcockin kirjat jotka luin). Muitakin ilmentymiä Unalla on, kuten The Fortress of the Pearl tarinassa Oone. Mutta ei tästä sen enempää - meni jo yleisen Moorcock keskustelun puolelle.
Sivuja: [1] 2 3 ... 18

Risingshadow

Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2011, Simple Machines

Valid XHTML 1.0 Transitional