20.Huhtikuu 2014, 06:40 *
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Uutiset: Tämä on vanha keskustelualue, jonka käyttö lopetettiin 27.9.2013.
Kaikki vanhat viestit säilytettiin arkistossa, kun uusi keskustelualue otettiin käyttöön.

Uudelle keskustelualueelle pääset osoitteella:
http://www.risingshadow.fi/forum
 
Sivuja: 1 ... 5 6 [7]   Siirry alas
  Tulostusversio  
Kirjoittaja Aihe: Robert Jordanin Ajan Pyörä, suomennetut, *spoilereita*  (Luettu 21738 kertaa)
Iivari
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 3026
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Vantaan Jokiniemi (ja muu elämänalue)
« Vastaus #120 : 07.Toukokuu 2010, 04:52 »

Söpöt tissit jokaisella, mutta muuten vähän turhan geneerinen ja mukaeteerinen kansi minun makuuni - tosin kirjasarjaa lukematta kommentoin.
tallennettu

Olen niitä tapahtumia
joita ei käsitellä perinteisillä luukuilla.
Pekka Kejonen
Sini
Arkkivelhotar
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 1046
Sukupuoli: nainen
Asuinpaikka: Espoo
« Vastaus #121 : 22.Toukokuu 2010, 13:24 »

Adam Robertsin arvostelut WOT-sarjasta ovat erittäin suositeltavaa lukemista (kiitokset Sarille, jolta sain linkin). Tässä linkki ensimmäiseen ja jatkoa löytyy archivea selaamalla.
tallennettu

Vaikuta Espoon kirjastojen kirjavalintaan!
http://fantasiaespoo.fi/
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #122 : 16.Kesäkuu 2010, 20:47 »

Winter's Heartin digitaalisen version kansi. Minusta huonoin tähän asti nähdyistä, kuvassa Rand puhdistaa saidinia Choedan Kalin avulla.
tallennettu
Death Rider
Kokelas
*

Poissa Poissa
Viestejä: 2
« Vastaus #123 : 30.Kesäkuu 2010, 17:51 »

Nyt olisi luotu adressi kirjasarjan suomentamisen jatkamisen puolesta, että nyt vain kaikki fanit allekirjoittamaan.

http://www.adressit.com/ajanpyora
tallennettu
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #124 : 14.Heinäkuu 2010, 21:08 »

Perriniä esittävä ebook-kansi Crossroads of Twilightiin. Tämä palaa korkealle tasolle kahden heikomman kuvan jälkeen.
tallennettu
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #125 : 10.Elokuu 2010, 20:41 »

Kansikuva Knife of Dreamsin sähköiseen versioon. Michael Komarckin maalaus taitaa voittaa kaikki edelliset.
tallennettu
Jasca
Noviisi
*

Poissa Poissa
Viestejä: 104
Sukupuoli: mies
« Vastaus #126 : 11.Elokuu 2010, 08:21 »

Kansikuva Knife of Dreamsin sähköiseen versioon. Michael Komarckin maalaus taitaa voittaa kaikki edelliset.

Komarckilla on taito, siitä ei pääse yli eikä ympäri.
tallennettu
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #127 : 18.Tammikuu 2011, 18:34 »

Adam Robertsin arvostelut WOT-sarjasta ovat erittäin suositeltavaa lukemista (kiitokset Sarille, jolta sain linkin). Tässä linkki ensimmäiseen ja jatkoa löytyy archivea selaamalla.

Arvostelut pääsivät ehdolle British Science Fiction Association Award -palkintoon sarjassa "non-fiction". Olen itse monissa kohdissa täysin eri mieltä Robertsin kanssa (pidän sarjasta sen laajoista ongelmista ja heikoista kausista huolimatta), mutta olihan tuo kritiikki ihan hauskaa luettavaa. Pitäisi ottaa joskus uudelleenluku, jotta näkisi, oliko Wheel of Time kirjojen 4-6 tienoilla tosiaan niin hyvä kuin muistikuvissa. Olen lukenut vain kolme ensimmäistä osaa kahdesti, ja toisesta kierroksesta on kymmenen vuotta aikaa. Brandon Sandersonin viimeistelemät kaksi uusinta kirjaa tekivät kyllä vaikutuksen, varsinkin The Gathering Storm.

Roberts julkaisi aikoinaan todella ylistävän arvion Steven Eriksonin Gardens of the Moonista, joten eeppinen fantasia näyttäisi maistuvan miehelle.
tallennettu
oonu
Kokelas
*

Poissa Poissa
Viestejä: 1
« Vastaus #128 : 31.Tammikuu 2011, 16:26 »

Hei!
Mietiskelin tuossa itsekseni,että eikö kannattaisi kerätä addressi, jolla saisi Karistolle tiedon siitä,että moni tahtoisi saada ko. sarjan suomeksi. Itse petyin tosi pahasti,koska en osaa englantia niin hyvin,että pystyisin lukemaan kirjat alkukielellä. Omistan 26osaa,joista 3kpokkareita,tarkoituksena oli ostaa ne kovakantisena,mutta ei hirveämmin huvita tuhlata rahoja kariston kirjoihin,kerta tuollaisia temppuja tekee... Olisiko Karistolla kannattanut miettiä alunperin sitä,että aloittaako suomentamista,kerta ei olla valmiita näkemään pientä vaivaa sen loppuun saattamiseksi.
tallennettu
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #129 : 14.Heinäkuu 2011, 11:23 »

New Springin eli Uuden kevään sähkökirjaversion kansikuva paljastettiin. Minä en erityisemmin pidä tästä.
tallennettu
KiLLPaTRiCK
Kokelas
*

Poissa Poissa
Viestejä: 6
« Vastaus #130 : 21.Helmikuu 2012, 13:07 »

Aloitin Ajan Pyörän lukemisen suomeksi kesällä 2011 ja nyt olen edennyt kirjaan 13. Kaaoksen Valtias (Lord of Chaos , book six) Mukavaa ajan kulua sohvalla kevät auringon paistaessa kaihtimien läpi... Ehkä tuo kuvaa sarjaa osuvasti. Ei ihme, että sarja löytyy nuorten osastolta kirjastossa. Pahat on pahoja, hyvät voittavat ja selviävät kaikesta. Siinä on myös sarjan viehätys. Aina ei jaksa todenmakuista synkistelyä. Tai ehkä kaikein vetoavin piirre on kuitenkin RJ:n luoma maailma. Uusia paikkoja, kaupunkeja, kansoja ja ihmeitä löytyy kirjasta toiseen hengästättyvällä sykkeellä. Ja koska aloitin näin myöhään kirjojen lukemisen, on minulla mahdollista lukea ne yhteen putkeen. Heti päästyäni suomennettujen kirjojen loppuun aion siirtyä lukemaan englanniksi viimeiset osat. Joista viimeinen ilmeisesti valmistuu näillä näppäimillä Hymyilee
Mitä ei voi sanoa Tulen ja jään laulusta. (A Dance with Dragons luettu)   
tallennettu
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #131 : 03.Toukokuu 2012, 02:07 »

Tor-kustantamo ilmoitti syksyllä 2010, että Charles Vess kuvittaa From the Two Riversin sähkökirjaversion. Kyseessä on siis The Eye of the Worldin ensimmäinen puolikas nuortenkirjaksi luokiteltuna. Uutisessa paljastettiin pari luonnosta.

Projekti peruttiin jostain syystä, vaikka Vess sai piirrokset valmiiksi. Huomasin vasta nyt, että Dragonmount-sivusto julkisti kuvat viime syksynä albumissa. Kansikuva olisi näyttänyt tältä.
tallennettu
Freyja
Teknovelho
***


Poissa Poissa
Viestejä: 965
Sukupuoli: nainen
Asuinpaikka: Rovaniemi
« Vastaus #132 : 03.Toukokuu 2012, 17:23 »

Michael Whelanin tekemä A Memory of Lightin virallinen kansikuva julkaistiin Tor.comin sivulla.

edit//Meni väärään keskusteluun. Saa siirtää tarvittaessa AMoLin odotusketjuun.
tallennettu

Huoleton
Velho
**


Poissa Poissa
Viestejä: 238
Sukupuoli: nainen
Asuinpaikka: Helsinki
« Vastaus #133 : 12.Heinäkuu 2012, 08:52 »

Omistan koko sarjan englanninkielisenä pokkareina. Aloitin uudelleen (kesken jääneen) sarjan lukemisen vuosien tauon jälkeen esiosasta ja se kannatti. Esiosa on nimittäin todella hyvin kirjoitettu (ainakin verrattuna ekaan osaan) ja se on sopivan rauhaisa hyppy ajan pyörän maailmaan. Tällä hetkellä luen sarjaa suomeksi kirjastosta, koska en nyt oikein ole jaksanut englanninkielisten pikkuriikkistä tekstikokoa. Satuin eilen Kallion kirjastoon juuri, kun henkilökunta oli pohtimassa josko koko ajan pyörä tulisi poistaa vai joskohan joku sitä lukee. Jouduin siinä kertomaan, että kerrankin juuri etsimäni osa oli kirjastossa koneen mukaan minun sinne mennessä ja lainassa kahden tunnin päästä. Eli joku luki kanssani aika samaan tahtiin sarjaa. Jouduin tuolloin lukea kirjan omasta hyllystä.

Toivottavasti koko sarja tullaan suomentamaan, koska tämä on yksi parhaita koskaan lukemiani sarjoja- ei monenkaan kirjailijan tuotoksia yleensä jaksa näin montaa sataa sivua lukea. Ymmärrän toisaalta kyllä kustantajaa, koska näin pitkä sarja tarvitsisi telkkusarjan tai elokuvan, jotta ostajat innostuisivat taas. Itsekin ostin sarjan pokkareina, koska tahdoin ostaa ne kerralla saman kansisarjan varmistamiseksi ja pokkareina koko 14 osasen sarjan hinnaksi tuli 99e (amatzon joulu 2011). Kyllähän tällaisen sarjan ostaminen kovakantisena suomeksi tulisi niin hintavaksi, ettei varmastikaan moni olisi innolla ostamassa. Varsinkin, kun suomennoksia on noin 30 kpl kaikkinensa (jos laskee myös ilmestymättömät/kääntämättömät) ja yksi pokkari maksaa yli 20e. Eli 600e yhdestä kirjasarjasta, joka pitäisi vieläpä saada mahtumaan kirjahyllyyn...  Ymmärrän siis hyvin, ettei monikaan tahdo ostaa itselle ja mielummin hakee kirjastosta, jolloin kustantaja ei saa niin kivasti roposia kuin olisi tullut, jos kaikki lukijat ostaisivat sarjan itselleen. Toisaalta osia on niin paljon, että kirjastossa saa kyllä ihan huolella juosta, jos yhden osan kerrallaan hakee ja palauttaa.
tallennettu
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #134 : 22.Maaliskuu 2013, 18:57 »

A Crown of Swordsin amerikkalaiseen trade paperback -laitokseen on laadittu uusi kansikuva. Tämä esittää Randin ja Cadsuanen ensitapaamista. Tor.comissa voi katsella maalauksen syntyä.
« Viimeksi muokattu: 22.Maaliskuu 2013, 19:51 kirjoittanut Jussi » tallennettu
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #135 : 15.Elokuu 2013, 15:40 »

Edelliseen viestiini liittyen myös The Path of Daggersin trade paperback saa uuden amerikkalaiskannen. Ilmeisesti näemme Tuulten kulhon käyttämisen jälkilöylyt eli Elaynen ja kumppanien taistelun seanchaneja vastaan.
tallennettu
Sivuja: 1 ... 5 6 [7]   Siirry ylös
  Tulostusversio  
 
Siirry:  

Risingshadow

Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2011, Simple Machines

Valid XHTML 1.0 Transitional