|
Jussi
|
 |
« Vastaus #60 : 12.Heinäkuu 2010, 12:11 » |
|
Hyvää pohdintaa Morgainen määrittelemisestä. Minä luin alkuperäisen trilogian yhteisnidepokkarina, jonka selässä tyylilajiksi on merkitty science fiction. Michael Whelanin kansitaide tuo enemmän mieleen fantasian. Stephen Donaldson kuuluu suosikkikirjailijoihini, joten olisi ollut kiva ottaa häneltä mukaan jotain äänestykseen. Mutta Mordant's Need -duologialla ei tietääkseni ole klassikkostatusta. Sama juttu Zelaznyn kanssa, en ole nähnyt hänen muita fantasiakirjojaan kuin Amber-sarjaa kutsuttavan klassikoiksi.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #61 : 31.Elokuu 2010, 16:55 » |
|
Kyselyn ensimmäisenä vaihtoehtona oli Poul Anderson, mutta tämä katosi mystisesti. Kirjailija oli saanut nolla ääntä, joten vahinkoa ei tapahtunut. Lisäsin Andersonin takaisin, nyt hän löytyy alimmalta paikalta. Ehkä äänestykseen olisi pitänyt sisällyttää jotakin L. Sprague de Campiltä. Ainakin The Tritonian Ringiä ja The Goblin Toweria on kehuttu. Myös Clark Ashton Smithin Averoigneen sijoittuvat kauhu/fantasianovellit ovat kaikki suomentamatta.
|
|
|
|
« Viimeksi muokattu: 31.Elokuu 2010, 19:45 kirjoittanut Jussi »
|
tallennettu
|
|
|
|
Mosku
Kokelas
Poissa
Viestejä: 5
Sukupuoli:
|
 |
« Vastaus #62 : 25.Lokakuu 2010, 18:41 » |
|
Valitsinpas sitten tuon McKillipin, muusta suomennetusta tuotannosta kun olen ainakin pitänyt. Toisaalta mietin voiko tuo nyt kuitenkaan olla niin vaikeaa tekstiä jotteikö sitä englanniksi voisi hahmottaa ja lukea. Yksi joka mielestäni listalta jäi puuttumaan (tässä on nyt oma nauta ojassa) on Terry Pratchettin The Dark Side of the Sun, hyllystäni löytyy englannin kielinen versio josta ikäväkseni en saa mitään tolkkua, vaikka muita Pratchettejä olenkin alkuperäiskielellä lukenut. Kiinnostavana pidän ajatusta myös Itämaista erityisesti Venäjältä lähtöisin olevan fantasia kirjallisuuden suomentamisesta, on varmaan ihan eri tyyli kirjoittaa. Itse kun pidän noista mytologisista ja jumalfantasioista, vois tuoda ihan uutta väriä tähänkin lajiin.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #63 : 01.Tammikuu 2011, 21:08 » |
|
Gormenghast johtaa tällä hetkellä kyselyä. Sarjaan on tulossa neljäs osa huhtikuussa, kun Titus Awakes ilmestyy. Mervyn Peaken leski viimeisteli kesken jääneen romaanin. Lapsenlapsi löysi vuosi sitten kirjan ullakolta. Poul Anderson on kerännyt nolla ääntä. The Broken Sword on mielestäni yksi fantasian suurimmista klassikoista, joten pidän Tor.comissa eilen julkaistusta Jo Waltonin arvostelusta. The Broken Sword is indeed entirely uninfluenced by Tolkien, or indeed anything else. It has been influential, but the most interesting thing about it is how unique it still is. There hasn’t been anything this grim in heroic fantasy since. There’s kinslaughter and incest and rape and torture and betrayal...and yet it isn’t depressing or gloomy. It’s also very fast moving, not to mention short. Even the worst people are just a tiny bit sympathetic, and even the best people have flaws. This isn’t good against evil it’s fighting for what seems to be the lighter shade of grey, and people trying to snatch what they can while huge complicated forces are doing things they can’t understand. Minusta tuntuu siltä, että äänestykseen olisi pitänyt ottaa mukaan jokin novellikoelma lordi Dunsanylta, esimerkiksi The Sword of Welleran and Other Stories.
|
|
|
|
« Viimeksi muokattu: 01.Tammikuu 2011, 21:14 kirjoittanut Jussi »
|
tallennettu
|
|
|
|
tnjrp
Neurovelho
  
Poissa
Viestejä: 1473
Sukupuoli: 
Asuinpaikka: Piikkiö
|
 |
« Vastaus #64 : 03.Tammikuu 2011, 08:50 » |
|
Gormenghast johtaa tällä hetkellä kyselyä. Sarjaan on tulossa neljäs osa huhtikuussa, kun Titus Awakes ilmestyy. Mervyn Peaken leski viimeisteli kesken jääneen romaanin. Lapsenlapsi löysi vuosi sitten kirjan ullakolta Suurehkolla varauksella suhtaudun tähän kauan kadoksissa olleeseen teokseen. Jo Titus Alone on suhteellisen torso ja viimeistelemätön. Mutta kai tuo silti hankittua tulee.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Tuomas S.
|
 |
« Vastaus #65 : 08.Helmikuu 2011, 11:58 » |
|
Yhteen näistä äänestyksen kohteista Gummerus on muuten vastikään hankkinut käännösoikeudet.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Iivari
|
 |
« Vastaus #66 : 08.Helmikuu 2011, 12:02 » |
|
Ei saa kiusata uteliaisuutta! Pitää kertoa, eikä jättää arvailujen varaan!
No, ehkä kärsivällisyyteni riittää. Mainiota, sillä äänestyksessä ei huonoja kirjoja maineen perusteella olekaan.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
Olen niitä tapahtumia joita ei käsitellä perinteisillä luukuilla. Pekka Kejonen
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #67 : 08.Helmikuu 2011, 12:47 » |
|
Minä veikkaan, että kyseessä on joko Whiten The Once and Future King tai Peaken Gormenghast-trilogia. Nämä taitavat olla kaksi merkittävintä puutetta suomennetussa fantasiakirjallisuudessa. En ole kumpaakaan lukenut, joten käännös olisi upea juttu.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Iivari
|
 |
« Vastaus #68 : 08.Helmikuu 2011, 12:50 » |
|
Minä en uskalla veikata, mutta toivon hartaasti, että kumpijompi. Ja siinä tapauksessa jos, niin toivon hartaasti myös suomentajavalinnan olevan hyvä.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
Olen niitä tapahtumia joita ei käsitellä perinteisillä luukuilla. Pekka Kejonen
|
|
|
Keeper
Velho

Poissa
Viestejä: 164
Sukupuoli:
|
 |
« Vastaus #69 : 08.Helmikuu 2011, 15:09 » |
|
Minä arvaan että Johnny Depp myy sen verran paljon tällä hetkellä, että kyseessä on tuo Powersin piraattikirja. Tulevalla elokuvakannella.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #70 : 08.Helmikuu 2011, 15:26 » |
|
Minäkin mietin tuota, mutta päättelin aikataulun olevan liian kireä. Kirjan julkaisu pitäisi saada markkinointisyistä mahdollisimman lähelle elokuvan ensi-iltaa, mieluiten vähän aiemmin. Uusi Pirates of the Caribbean -leffa tulee teattereihin 20. toukokuuta. Jos käännösoikeudet on vastikään hankittu, vie suomennoksen julkaisu käsittääkseni enemmän aikaa. Romaanin ilmestyessä loppuvuodesta ei filmistä olisi enää vetoapua.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
jukkahoo
|
 |
« Vastaus #71 : 08.Helmikuu 2011, 23:14 » |
|
Tietäen mistä on kyse, niin hymy on kyllä kohtuullisen leveä allekirjoittaneella. Erinomaisen rohkea ja loistava veto kustantajalta, jollaisia soisi näkevän useammin ja useammalta kustantajalta. Viime vuosina olemme saaneet kyllä nauttia ihan kelpo suomennoksista, mutta kun nälkä on kova, niin pienet annokset tuppaavat jättämään reilun näläntunteen. Lisää! Lisää!  Kiitokset joka tapauksessa kaikille laadukkaan fantasiakirjallisuuden kustantajille, niin pienille kuin suurillekin! Hienoa työtä!
|
|
|
|
|
tallennettu
|
Look to the sky, way up on high There in the night stars are now right.
|
|
|
Daliden
Velho

Poissa
Viestejä: 224
|
 |
« Vastaus #72 : 10.Helmikuu 2011, 07:49 » |
|
Myynnin kannalta oikeastaan mikä tahansa noista taitaa olla liian myöhäistä. Kulttuuriteot ovat silti kulttuuritekoja.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Tuomas S.
|
 |
« Vastaus #73 : 10.Helmikuu 2011, 11:05 » |
|
Kyse on siis Gene Wolfen mestariteoksesta The Book of the New Sun.
Koskaan ei ole liian myöhäistä.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
Eija
Velho

Poissa
Viestejä: 344
Sukupuoli: 
Asuinpaikka: Vantaa
|
 |
« Vastaus #74 : 10.Helmikuu 2011, 11:13 » |
|
Wau, aivan mahtavaa 
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #75 : 10.Helmikuu 2011, 11:19 » |
|
Uskomattoman hienoa! Ajattelin sarjaa niin vaikeasti käännettäväksi ja epäkaupalliseksi, etten veikannut sitä muutama viesti ylöspäin. Merkittävyydeltään genressä se taitaa olla samaa tasoa mainitsemieni Whiten ja Peaken klassikkotöiden kanssa, vaikka Uuden auringon kirja on selvästi tuoreempi. Tyyliltään sarja on siis science fantasya, tieteiskirjallisuuden ja fantasian yhdistelmä. Aion lukea TBotNS:n uudestaan suomennoksina. Toivottavasti kaikki osat käännetään, sillä kyseessä on oikeastaan yksi pitkä romaani, joka on jaettu neljäksi kirjaksi. Vastaukset kysymyksiin saadaan vasta päätösosassa. Keskustelua varmaan kannattaa jatkaa Wolfe-ketjussa.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Narri
|
 |
« Vastaus #76 : 10.Helmikuu 2011, 12:19 » |
|
Koskaan ei ole liian myöhäistä.
TERMINUS EST!
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #77 : 10.Helmikuu 2011, 13:52 » |
|
Koska The Book of the New Sun käännetään, vaihdoin yhden äänistäni Andersonin The Broken Swordille. Eipä ole enää nollakerhossa... McKillipiltä on sentään saatu kolme hienoa fantasiaromaania suomeksi, joten Riddle-Masterin puuttuminen ei tunnu niin vakavalta. Jos seuraisin Tuomas Sorjamaan twitter-tiliä, olisi Wolfe-asia selvinnyt jo tammikuun alkupuolella.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Iivari
|
 |
« Vastaus #78 : 10.Helmikuu 2011, 14:21 » |
|
Gene Wolfe! Niin sitä pitää!
|
|
|
|
|
tallennettu
|
Olen niitä tapahtumia joita ei käsitellä perinteisillä luukuilla. Pekka Kejonen
|
|
|
tpi
Velho

Poissa
Viestejä: 228
|
 |
« Vastaus #79 : 10.Helmikuu 2011, 20:27 » |
|
Joo mutta eikös tuo Wolfen kirja ole scifiä? Mitäs se täällä äänestyksessäkään tekee? 
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|