02.Syyskuu 2014, 04:49 *
Tervetuloa, Vieras. Ole hyvä ja kirjaudu tai rekisteröidy.

Kirjaudu käyttäjätunnuksen, salasanan ja istunnonpituuden mukaan
Uutiset: Tämä on vanha keskustelualue, jonka käyttö lopetettiin 27.9.2013.
Kaikki vanhat viestit säilytettiin arkistossa, kun uusi keskustelualue otettiin käyttöön.

Uudelle keskustelualueelle pääset osoitteella:
http://www.risingshadow.fi/forum
 
Sivuja: 1 2 [3] 4 5 6   Siirry alas
  Tulostusversio  
Kirjoittaja Aihe: Bujoldia suomeksi (Kunnian sirpaleita)  (Luettu 13078 kertaa)
Freyja
Teknovelho
***


Poissa Poissa
Viestejä: 965
Sukupuoli: nainen
Asuinpaikka: Rovaniemi
« Vastaus #40 : 25.Kesäkuu 2009, 18:03 »

Hienoa! :) Luettavien kirjojen pino sen kun kasvaa. Onneksi kesälomaan ei ole enää pitkä aika.
tallennettu

Phoenix
Kustantaja
*****

Poissa Poissa
Viestejä: 57
Asuinpaikka: Tampere
« Vastaus #41 : 27.Kesäkuu 2009, 22:08 »

Olen ymmärtänyt, että Vorkosigan-sarjan osat toimivat itsenäisinä romaaneina.

Alkupään kirjat toimivat itsenäisinä harvinaisen hyvin. Esim. Mirror Dance ja Memory loppupuolelta eivät niinkään, koska hahmot kannattaa tuntea varsin hyvin, jotta kirjoista saa kaiken irti. Toisaalta olen kuullut, että jotkut ovat aloittaneet lukemaan sarjaa "A Civil Campaignista", joka on mielestäni myös sellainen, että hahmoja (ja ehkä myös maailmaa) olisi hyvä tuntea etukäteen jonkin verran.

Toisin sanoen juonellisesti kirjat toimivat hyvin itsenäisinä osina, mutta hahmojen suhteen jotain voi jäädä puuttumaan jos sarjan aloittaa loppupäästä.

Mutta minä luenkin sarjoja hahmojen kehityksen kannalta enkä niinkään seuratakseni kirjailijan kehitystä.
tallennettu
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #42 : 28.Kesäkuu 2009, 17:08 »

Kiitos tuosta tarkennuksesta. En ole itse ajatellut lukea Vorkosigan-kirjoja sekalaisessa järjestyksessä, esimerkiksi siirtymällä heti sarjan loppupuolen kirjoihin kuten Civil Campaigniin. Aion lukea osat (suunnilleen) ilmestymisjärjestyksessä, joka on:

1. Shards of Honour
2. The Warrior's Apprentice
3. Ethan of Athos
4. Falling Free (ei varsinaisesti osa sarjaa)
5. Brothers in Arms
6. Borders of Infinity (kolmen pienoisromaanin kokoelma)
7. The Vor Game
8. Barrayar
9. Mirror Dance
10. Cetaganda
11. Memory
12. Komarr
13. A Civil Campaign
14. Diplomatic Immunity

Toivottavasti Kunnian sirpaleita käy kaupaksi, kirjalle varmasti olisi yleisöä Suomessakin.
tallennettu
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #43 : 03.Heinäkuu 2009, 12:11 »

Jos Kunnian sirpaleita kiinnostaa, niin sen saa AdLibriksesta halvemmalla kuin Kirjapuodista: 17,30 eurolla. Postikuluja (2,90 €) ei voimassa olevan kampanjan aikana peritä, jos tilauksen noutaa itse R-kioskista.
tallennettu
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #44 : 07.Elokuu 2009, 13:58 »

Tämä on vanha uutinen, mutta Bujold kirjoitti kotisivuillaan heinäkuun puolivälissä suomennoksesta:
Lainaus
My present from the postman this week was my author's copies of Shards of Honor in Finnish, now titled Kunnian sirpaleita.

They're using the old 1986 Alan Gutierrez cover art, very nice-looking trade paperback.

Samasta linkistä löytyy myös tietoja Vorkosigan-sarjan seuraavasta osasta. CryoBurn on luvassa ensi vuoden loppupuolella, se on ensimmäinen Vorkosigan-kirja sitten vuonna 2002 ilmestyneen Diplomatic Immunityn.

Onko joku ehtinyt jo lukea Kunnian sirpaleita? Kommentteja?
tallennettu
Iivari
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 3026
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Vantaan Jokiniemi (ja muu elämänalue)
« Vastaus #45 : 28.Lokakuu 2009, 02:29 »

Aloin lukea Kunnian sirpaleita reilu viikko sitten, mutta esimerkiksi Helsingin kirjamessujen takia olen vasta toisen luvun viimeisillä sivuilla 50:nnen sivun tienoilla. Tähän asti on vaikuttanut todella hyvältä, vain pari uskottavuusongelmanäkökohtaa haittaavat lukufiilistä. Ensinnäkin se, että jos kerran Vorkosigan on Barrajarin alkuperäisasukas ja vielä niin sivistynyt kuin vaikuttaa ja taustoista voisi päätellä, on jotenkin kummallista, ettei hän tunne kenttäkoulutettuna sotilaana (vaikkakin ehkä avaruus- sellaisena) ollenkaan niin hyvin oman planeettansa lajistoa jotta osaisi sanoa mitkä ovat vaarallisia elukoita ja millä tavalla - tuntuu kuin hän olisi ollut planeetalla vain hivenen Cordeliaa kauemmin. Ja toinen ongelmakohta jonka huomaan uskottavuudessa on se, (ja tässä ehkä kajastaa liikaakin ajattelussani Le Guinin hainilaisuus) että Betasta kotoisin oleva Cordelia käyttää kovin telluslaista nimistöä tutkiessaan maailmaa - toki on taas mahdollista että Beta on nimenomaan Telluksen siirtokunta ja siten lajituntemus kulkee samoja ratoja, mutta jotenkin tämä tuntuu ongelmalliselta silti.

Näitä kahta epäuskottavuutta saisivat kernaasti sarjaa paremmin tuntevat selittää pois.

Muuten lukutuntuma ja -fiilis ovat olleet suomennoksen ostamista (jonka tein Tamfanissa ^^) tukevia - mukaansatempaavaa ja hyvää scifiä, joka saattaa olla ehkä hivenen turhan romantiikkaa, mutta niin mainiota, ettei se haittaa. Alku on kyllä niin repäisevä että hetken piti sulatella pelkästään alkutapahtumaa että pääsi siitä eteenpäin. Mutta hyvältä tuntuu lukea scifiä.
tallennettu

Olen niitä tapahtumia
joita ei käsitellä perinteisillä luukuilla.
Pekka Kejonen
Toni
Tähtivaeltaja
*****

Poissa Poissa
Viestejä: 92
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Helsinki
« Vastaus #46 : 28.Lokakuu 2009, 18:12 »

Ensinnäkin se, että jos kerran Vorkosigan on Barrajarin alkuperäisasukas ja vielä niin sivistynyt kuin vaikuttaa ja taustoista voisi päätellä, on jotenkin kummallista, ettei hän tunne kenttäkoulutettuna sotilaana (vaikkakin ehkä avaruus- sellaisena) ollenkaan niin hyvin oman planeettansa lajistoa jotta osaisi sanoa mitkä ovat vaarallisia elukoita ja millä tavalla - tuntuu kuin hän olisi ollut planeetalla vain hivenen Cordeliaa kauemmin.

Nyt on tainnut olla ongelmia lukemisen kanssa, sillä kirjan alussahan ei olla Vorkosiganin kotiplaneetalla, vaan ihan muualla.
tallennettu
Iivari
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 3026
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Vantaan Jokiniemi (ja muu elämänalue)
« Vastaus #47 : 28.Lokakuu 2009, 18:21 »

Tuohan selittää vaikka mitä! Kiitos korjauksesta Toni. Tarkistelin alkua ja enpä ole ollenkaan ihmettynyt virhetulkinnasta, sillä tutkittavalla planeetalla ei ole nimeä annettuna ja vaikka puhutaan 'uudesta planeetasta' niin minä olen vain olettanut että betalaisille uusi, varsinkin kun luin tuon alun aika pätkittäisesti ja missään ei takakannessa tai alussa puhuta muunnimisistä planeetoista kuin Beta ja Barrajar.

Nyt olen lukenut jo melkein 180 sivua, kirja on alun jälkeen todella mukaansatempaava - onneksi on loma niin voi vain lukea. 120 sivun paikkeilla oli iso aikahyppäys joka muutti tekstin tunnelmaa - tuntui melkein kuin olisi hypännyt pienoisromaanista toisen alkuun. Se ei välttämättä ole haukku muttei kyllä välttämättä kehukaan. Varsin innostunut tästä scifistä kyllä olen.

Minkälainen on Myrskykustannuksen tämänhetkinen myyntitilasto Kunnian sirpaleiden suhteen? Jos Barrajar on samantasoinen kirja, halua lukea senkin suomeksi!

Siellä täällä olen huomannut joitain kökköyksiä suomennettaessa, esimerkiksi sekavan relatiivirakenteen, mutta niitä on ollut vain puolenkymmentä, ja ne eivät ole mitenkään häirinneet tunnelmaa, tuskinpa vähemmän kielen rakenteista kiinnostunut ihminen olisi kiinnittänyt niihin näinkään paljon huomiota.
tallennettu

Olen niitä tapahtumia
joita ei käsitellä perinteisillä luukuilla.
Pekka Kejonen
Sini
Arkkivelhotar
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 1046
Sukupuoli: nainen
Asuinpaikka: Espoo
« Vastaus #48 : 28.Lokakuu 2009, 18:28 »

...Betasta kotoisin oleva Cordelia käyttää kovin telluslaista nimistöä tutkiessaan maailmaa - toki on taas mahdollista että Beta on nimenomaan Telluksen siirtokunta ja siten lajituntemus kulkee samoja ratoja, mutta jotenkin tämä tuntuu ongelmalliselta silti.

Näitä kahta epäuskottavuutta saisivat kernaasti sarjaa paremmin tuntevat selittää pois.

Kaikki ihmiset ovat alunperin Maasta lähtöisin. Barrajarilla väestö on pääosin venäläistä alkuperää, mutta siellä on huomattava kreikkalaisvähemmistö. Betan voisi kuvitella olevan kirjailijan ideaali-Yhdysvallat. (Tai näin olen ainakin antanut itseni ymmärtää.) Myöhemmissä kirjoissa käydään myös Maassa.
tallennettu

Vaikuta Espoon kirjastojen kirjavalintaan!
http://fantasiaespoo.fi/
Phoenix
Kustantaja
*****

Poissa Poissa
Viestejä: 57
Asuinpaikka: Tampere
« Vastaus #49 : 29.Lokakuu 2009, 17:41 »

Kiva, että olet pitänyt Kunnian sirpaleista!

Minkälainen on Myrskykustannuksen tämänhetkinen myyntitilasto Kunnian sirpaleiden suhteen?


Ainakaan tällä hetkellä myyntiä ei ole ollut niin paljoa, että voisimme suunnitella seuraavaa kirjaa. Kirjastotkaan eivät tilanneet kovin montaa kappaletta. Toivon mukaan joulumyynti piristäisi tilannetta.

Lainaus
Jos Barrajar on samantasoinen kirja, halua lukea senkin suomeksi!

Barrayar on mielestäni Kunnian sirpaleita parempi, koska Bujold on kehittynyt kirjailijana eikä ympäristöä ja hahmoja tarvitse enää esitellä. Pidän Barrayaria yhtenä koko sarjan parhaimmista kirjoista Mirror Dancen ja Memoryn ohella.
tallennettu
Sini
Arkkivelhotar
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 1046
Sukupuoli: nainen
Asuinpaikka: Espoo
« Vastaus #50 : 29.Lokakuu 2009, 18:27 »

Ainakaan tällä hetkellä myyntiä ei ole ollut niin paljoa, että voisimme suunnitella seuraavaa kirjaa. Kirjastotkaan eivät tilanneet kovin montaa kappaletta. Toivon mukaan joulumyynti piristäisi tilannetta.

Joo, vähenevien määrärahojen ja lisääntyvän tarjonnan suhde on mahdoton yhtälö. Ikävä kyllä monessa paikassa pidetään tärkeämpänä tarjota useampi kappale varmoja hittejä (= enemmän lainoja, enemmän mahdollisuuksia saada määrärahoja) kuin kokoelman laajuutta. Valittakaa (siis tehkää hankintapyyntö) kirjastollenne, jollei sieltä löydy Bujoldia suomeksi (ja siinä samalla voisitte pyydellä myös Vaskikirjoja ja Kirjavaa, jollei heidänkään kirjojaan löydy).
tallennettu

Vaikuta Espoon kirjastojen kirjavalintaan!
http://fantasiaespoo.fi/
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #51 : 29.Lokakuu 2009, 18:55 »

Joensuun kirjasto ei tajunnut itse tilata Kunnian sirpaleita, joten jätin elokuussa hankintaehdotuksen. Romaania ostettiin jopa kolme kappaletta pääkirjastoon, ehkä joku muukin oli pyytänyt. Olen huolehtinut viime vuosina siitä, että kaikki Vaskikirjojen ja Kirjavan teokset löytyvät Joensuusta.

Olen nyt lukenut Vorkosigan-sarjan kolme ensimmäistä osaa, jotka kaikki julkaistiin alun perin vuonna 1986. Kirjat olivat samantasoisia, jokainen sai minulta neljä tähteä tietokannassa. Mutta jos olisi pakko laittaa ne järjestykseen, niin paras olisi Shards of Honour, heikoin The Warrior's Apprentice. Ethan of Athos asettuisi sitten keskimmäiseksi. Näin siitä huolimatta, että pidin kovasti Apprenticen päähenkilöstä Milesistä.
tallennettu
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #52 : 16.Marraskuu 2009, 19:20 »

Hesarin arvostelu Kunnian sirpaleista.

Lainaus
Kehnoa kerrontaa rasittaa Bujoldin imelä kielenkäyttö, jossa samettiset sammalmättäät hehkuvat ja Aralin lihaksikas maskuliinisuus syöksee Cordelian tunteet kaaokseen.

Kiinnostavaa nähdä, pääseekö kirja ehdolle Tähtivaeltaja-palkintoon. Minusta se ilman muuta ansaitsisi ehdokkuuden.
tallennettu
Eija
Velho
**


Poissa Poissa
Viestejä: 359
Sukupuoli: nainen
Asuinpaikka: Vantaa
« Vastaus #53 : 13.Maaliskuu 2010, 16:39 »

Hesarin arvostelu Kunnian sirpaleista.

Olen aikatavalla samaa mieltä tuon Hesarin arvostelun kanssa. Kunnian sirpaleita ei ollut mielestäni hääppöinen, ehkä odotin kirjalta ennakkoon liikaa. Päähenkilöt olivat melko yhdentekeviä ja tarinakaan ei liiemmälti sykähdyttänyt. Jos sarjan suomentamista päätetään vielä jatkaa, todennäköisesti tulen kuitenkin jatkotkin lukemaan.  Ehkä sarja paranee edetessään. Annoin kirjalle tietokannassa kolme tähteä, joka on kallellaan kakkosen puolelle.
tallennettu
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #54 : 13.Maaliskuu 2010, 18:52 »

Kunnian sirpaleita ei näyttäisi iskeneen suomenkielisen Risingin käyttäjiin: tietokannassa kirjan keskiarvona on tällä hetkellä 3,64 tähteä. Eihän tuo huono ole, mutta odotin korkeampaa.

Enkkupuolella Bujold on 12. suosituin kirjailija, ja top kymppi sisältää kolme Vorkosigan-romaania (Memory, A Civil Campaign & Barrayar). Memory on jopa päässyt tilastossa pronssipaikalle.
tallennettu
Freyja
Teknovelho
***


Poissa Poissa
Viestejä: 965
Sukupuoli: nainen
Asuinpaikka: Rovaniemi
« Vastaus #55 : 15.Huhtikuu 2010, 20:25 »

Tilannekatsaus Myrskykustannuksen tilanteesta:

Lainaus
Kunnian sirpaleiden painoksesta on myymättä yli kaksi kolmasosaa. Muutama antikvariaatti on uskaltanut ottaa sen ihan hyllyyn myytäväksi, mutta kirjakaupat eivät valitettavasti ole kiinnostuneet. Jos Bujoldia haluaa lisää suomeksi, ensimmäistä kirjaa pitäisi ostaa reippaasti enemmän.

Näillä näkymin Myrskykustannus ei osallistu enää messutapahtumiin, joten niistä kirjoja ei saa.
tallennettu

Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #56 : 07.Kesäkuu 2010, 22:32 »

Edelliseen viestiin liittyen Myrskykustannuksen etusivulle lisättiin 4.6. uutinen:
Lainaus
Myrskykustannus osallistuu tänä kesänä Traconiin ja Finnconiin pienkustantajien myyntipöydässä.

Kirjoillemme on kyselty jatkoa, mutta valitettavasti myynti on ollut niin vähäistä, että ainakaan tänä vuonna ei ole mahdollista julkaista mitään uutta.

Vaikuttaa siltä, ettemme koskaan näe suomeksi Miles Vorkosiganin seikkailuja. Maailmalla sarja (ja kirjailija) tunnetaan juuri tästä hahmosta, vaikkei hän ollut kaikissa saagan alkupään osassa mukana.
« Viimeksi muokattu: 07.Kesäkuu 2010, 23:26 kirjoittanut Jussi » tallennettu
Narri
Teknovelho
***


Poissa Poissa
Viestejä: 810
Sukupuoli: mies
« Vastaus #57 : 05.Elokuu 2010, 12:55 »

Vorkosigan-saaga sen kuin jatkuu, Cryoburn ilmestyy tänä vuonna. Tai se taitaakin olla jo myynnissä.
http://blogs.myspace.com/loismcmasterbujold

Olisin tosiaankin luullut, että Bujold saisi juhlitun vastaanoton Suomessa, mutta toisin kävi. Kuten toisaalla on keskusteltu, niin kustannusvalinnat jotka etukäteen vaikuttavat varmoilta menestyksiltä, voivatkin olla jotain ihan muuta.

Ehkä suomalaiset vierastavat scifin, huumorin, sotaromaanin, salapoliisikertomuksen ja romantiikan "sotkemista" toisiinsa. Liian vaikeata?

tallennettu
Jussi
Velhoruhtinas
*****


Poissa Poissa
Viestejä: 5080
Sukupuoli: mies
Asuinpaikka: Joensuu
« Vastaus #58 : 05.Elokuu 2010, 13:15 »

Olisin tosiaankin luullut, että Bujold saisi juhlitun vastaanoton Suomessa, mutta toisin kävi.

Joo, tietokannassakin on annettu kahta tähteä... Kunnian sirpaleita ei päässyt edes ehdolle Tähtivaeltaja-palkintoon. Englanninkielisen Risingin parhaiden kirjojen listalla Bujoldilla menee hyvin: Memory on tällä hetkellä kolmantena, A Civil Campaign neljäntenä ja Barrayar kahdeksantena.

Lainaus
Ehkä suomalaiset vierastavat scifin, huumorin, sotaromaanin, salapoliisikertomuksen ja romantiikan "sotkemista" toisiinsa. Liian vaikeata?

Kunnian sirpaleista löytyy muut mainitsemasi asiat, mutta ei salapoliisikertomusta. Tämä tyyli tulee mukaan vasta seuraavissa osissa. Olen itse lukenut neljä Vorkosigan-kirjaa, dekkarivaikutteet olivat vahvoja Ethan of Athosissa ja Brothers in Armsissa.
tallennettu
Narri
Teknovelho
***


Poissa Poissa
Viestejä: 810
Sukupuoli: mies
« Vastaus #59 : 05.Elokuu 2010, 13:25 »

Kunnian sirpaleista löytyy muut mainitsemasi asiat, mutta ei salapoliisikertomusta. Tämä tyyli tulee mukaan vasta seuraavissa osissa. Olen itse lukenut neljä Vorkosigan-kirjaa, dekkarivaikutteet olivat vahvoja Ethan of Athosissa ja Brothers in Armsissa.

Totta. Ja jotkut novellit ovat myös ihan melkein kuin salapoliisikertomuksia.

Unohdin vaikutelistasta wanhan ajan meriromaanit, sillä Bujold itsekin pitää Hornblower-sarjaa yhtenä innoittajistaan.

Mutta loistava sarja kertakaikkiaan, joka on saanut läjäpäin alan palkintoja ja ehdokkuuksia.
tallennettu
Sivuja: 1 2 [3] 4 5 6   Siirry ylös
  Tulostusversio  
 
Siirry:  

Risingshadow

Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2011, Simple Machines

Valid XHTML 1.0 Transitional