|
Jussi
|
 |
« Vastaus #60 : 27.Helmikuu 2012, 21:13 » |
|
Ikävä uutinen, täytynee siirtyä alkukielisiin. Mutta tämä osoittaa sen, että Karisto teki virheen luopuessaan supersuositusta Robert Jordanista ja ottaessaan Miévillen tilalle. Ajan pyörän viimeiset suomennokset (jos johdanto-osaa Uusi kevät ei huomioida) nousivat myydyimpien käännöskirjojen Mitä Suomi lukee -listoille.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Iivari
|
 |
« Vastaus #61 : 28.Helmikuu 2012, 00:01 » |
|
Onneksi kyseessä ei sentään ole vielä virallinen uutinen, eli nyt asiaan voinee vielä osin vaikuttaakin. Karisto on nyt viime aikoina antanut kirjailijoilleen ajattelemisen aihetta useammastakin suunnasta, kun ilmeisesti kirjojen odotettu myynti ei ole ylipäänsä oikein toteutunut. Esim. Holopaisen Anu ja Terhi Rannela ovat blogikeskusteluissa maininneet, että painosmääriä ollaan tulevista kirjoista arvioitu uudelleen, ja nyt sitten J. Pekan blogista myös Anun blogiin päätynyt Miévillen myyntilukujen harmittelu.
Toki näin kirjalliselta ulkokehältä on vähän ongelmallista huudella, mutta Miévillen suhteen kyllä minusta markkinointi tai tiedotus on ollut yllättävänkin vähäistä. Varsinkin kun sen aikanaan julkistaessaan oli ilmeisesti tarkoitus reivata Kariston genrekamaa reippaasti korkeakirjallisempaan ja siispä ehkä jopa Suomessa hyväksytympään suuntaan, on lähes täydellinen näkymättömyys valtavirtamedioissa ollut minulle vähän pettymys. Tiedän kyllä sen, että kovin suuria summia ei minkään kirjan markkinointiin ole nykymaailmassa, mutta jotenkin toivoisi, että näihin lippulaivoihin käytettäisiin sen verran pelimerkkejä, että potentiaali saataisiin lunastettua.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
Olen niitä tapahtumia joita ei käsitellä perinteisillä luukuilla. Pekka Kejonen
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #62 : 30.Maaliskuu 2012, 14:05 » |
|
Kirjailija Christopher Priest ei tykännyt siitä, että Embassytown pääsi ehdolle Arthur C. Clarke -palkintoon.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Sini
|
 |
« Vastaus #63 : 30.Maaliskuu 2012, 22:30 » |
|
Pat Cadigan puolustaa valitsijoiden työtä ja pitää Priestin purkausta huonona käytöksenä.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
H.C.
Kokelas
Poissa
Viestejä: 41
Sukupuoli: 
Asuinpaikka: Tuusula
|
 |
« Vastaus #64 : 04.Huhtikuu 2012, 20:40 » |
|
Sain toissapäivänä Embassytownin luettua ja mun mielestä Priestin kritiikki on osin ihan paikallaan. Ei se todellakaan ollut mikään huono kirja, maailma oli todella kiehtova ja alkupuoliskon tunnelma oli henkeäsalpaava, mutta loppupeleissä se ei tehnyt läheskään samaa vaikutusta kuin aiemmin lukemani kaksi Mievilleä (Perdido ja City). Jäi tunne että se olisi voinut olla vielä paljon paljon parempi.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
Sarmatian Morfeus
Kokelas
Poissa
Viestejä: 32
|
 |
« Vastaus #65 : 04.Huhtikuu 2012, 22:59 » |
|
Embassytown on vielä lukematta, mutta onhan se jo Chinan seitsemäs romaani. Ei kai kukaan pysty jatkuvasti kirjoittamaan parasta A-laatua...
Itse olen lukenut neljä ekaa Miévilleä. The Scar on niistä vaikuttavin, vaikka ei muissakaan vikaa ole - tosin debyyttiromaani The Rat King ei tietenkään ollut vielä täysin kypsä työ.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
Freyja
Teknovelho
 
Poissa
Viestejä: 948
Sukupuoli: 
Asuinpaikka: Rovaniemi
|
 |
« Vastaus #66 : 03.Toukokuu 2012, 13:00 » |
|
Kirjailija Christopher Priest ei tykännyt siitä, että Embassytown pääsi ehdolle Arthur C. Clarke -palkintoon. Valitsijaraati voitti, Christopher Priest voitti, Jane Rogers voitti ja kaikki ovat jälleen onnellisia ( Guardian).
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Toni
|
 |
« Vastaus #67 : 03.Toukokuu 2012, 19:09 » |
|
Embassytown on vielä lukematta, mutta onhan se jo Chinan seitsemäs romaani. Ei kai kukaan pysty jatkuvasti kirjoittamaan parasta A-laatua... Kyllä monet tahot ovat pitäneet Embassytownia meillä ja maailmalla myös Mievillen uran parhaana teoksena. Kimmo Lehtonen kirjoitti teoksesta mm. näin Tähtivaeltaja 1/12 -lehden Kutzpah-palstalla: "Embassytown on rohkeinta spekulatiivista fiktiota kolmeenkymmeneen vuoteen. Miéville näyttää julkeasti keskisormea joka ikiselle scifi-kliseelle, johon kirjailija yleensä turvautuu täyttääkseen lukijoiden turvallisuudenkaipuun. Hän osoittaa yhdellä ainoalla teoksella, miten kaavamainen tieteiskirjallisuudesta on tullut. Romaani herättää henkiin 1960-luvun uuden aallon ja sisäavaruus-scifin humanistiset spekulaatiot, joissa insinööritaidoilla ja väkivaltasankareilla ei ole sijaa. Ajan, jolloin taistelut käytiin yhteisöjen hienovaraisissa juoksuhaudoissa ja takaa-ajot henkilöiden ja lukijoiden ristiriitaisissa ajatuksissa. Jolloin tutkimusmatkat tehtiin niille mielikuvituksen kartoittamattomille rajamaille, joiden olemassaoloon monikaan ei uskonut. Embassytown on arvoisensa jatkaja Brian Aldissin, Michael Moorcockin, Alfred Besterin, Samuel R. Delanyn, J. G. Ballardin ja monen muun mestarin henkiselle perinnölle. Kirja, joka on ansainnut kaiken saamansa hehkutuksen." Lisänäytettä palstalta tuolla: http://tahtivaeltaja.com/tähtivaeltaja-112/kutzpah
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
tnjrp
Neurovelho
  
Poissa
Viestejä: 1477
Sukupuoli: 
Asuinpaikka: Piikkiö
|
 |
« Vastaus #68 : 04.Toukokuu 2012, 08:13 » |
|
Kuulostaa juurikin siltä Niko Nirvin joskus aikanaan oivasti irvailemalta "sisäavaruustrippailulta", joksi science fiction -kirjallisuus hänen mukaansa oli taantunut jo reippaasti yli 10 vuotta sitten (jos oikein ajankohtaa muistan)  Mutta joo. Mielvillessä on hyvää, etteivät sankarit monestikaan ole sitä vain siksi, että he ovat parempia tappamaan ihmisiä kuin pahikset. Siitä saa mulla nykyään plussaa melkein kirja kuin kirja. Miekat ja noituus taisi kuulua teini-ikään, siis ikävuosiin 10-30.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #69 : 07.Toukokuu 2012, 20:59 » |
|
Miekat ja noituus taisi kuulua teini-ikään, siis ikävuosiin 10-30. Tarkoittaako tämä sitä, että olet valmis myymään omistamasi Karl Edward Wagnerin Kane-kirjat? Miévillen uutuus Railsea ilmestyy lähipäivinä. The Wertzone -blogi ylistää romaania: Railsea (*****) is a well-written, compulsive page-turner and sees Mieville's imagination on top form. It's a book that works on multiple levels and is thoroughly rewarding. His finest work since The City and The City and maybe his finest since The Scar.
|
|
|
|
« Viimeksi muokattu: 07.Toukokuu 2012, 21:04 kirjoittanut Jussi »
|
tallennettu
|
|
|
|
tnjrp
Neurovelho
  
Poissa
Viestejä: 1477
Sukupuoli: 
Asuinpaikka: Piikkiö
|
 |
« Vastaus #70 : 08.Toukokuu 2012, 09:01 » |
|
Tarkoittaako tämä sitä, että olet valmis myymään omistamasi Karl Edward Wagnerin Kane-kirjat? En sentään ihan vielä, niillä on tunnearvoa  Sitäpaitsi Kane ei ole edes olevinaan "hyvä jätkä" kuten jotkut huonon s&s-taiteen muka-jalot barbaarisoturit, joten häntä on hyvin vaikea edes kutsua sankariksi ilman anti-etuliitettä. Mutta asiaan, tuossa Railseassa hieman tökkii näin etukäteen tuo nuortenkirja-aspekti mutta kai se silti luettua tulee. Ketjun varsinaisen aiheen eli Mievillen suomentamisen kannalta toisaalta ehkä hyvääkin lupaa se.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #72 : 02.Kesäkuu 2012, 18:53 » |
|
SFX-lehti antaa Railsealle neljä tähteä viidestä. Perhaps not a major book by Miéville’s high standards, but certainly one of his most outright enjoyable. Booksyn lukupäiväkirja arvioi Miévillen tunnetuimman työn, Perdido Street Stationin.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
|
Vanamo
Velho

Poissa
Viestejä: 242
Sukupuoli: 
Asuinpaikka: Helsinki
|
 |
« Vastaus #74 : 25.Kesäkuu 2012, 20:06 » |
|
Luin lopulta, useampi kuukausi aloittamisen jälkeen, Toiset loppuun. Kirja oli toisaalta hieman pitkäveteinen ja toisaalta taas erittäin kiinnostava - herätti siis ristiriitaisia fiiliksiä. Tietokantaan annoin kuitenkin neljä tähteä, eli kiinnostava huomattavasti enemmän kuin pitkäveteinen. Harkitsin tosin myös kolmea tähteä, mutta päädyin lopulta neljään, koska se oli vertailukelpoisempi näkemys Sapkowskin Kohtalon miekkaan nähden - koetan tässä siis hahmotella myös omaa suosikkiani Tähtifantasia-ehdokkaiden joukosta. (Tähän sekä Toisiin liittyviä pohdintojani voi lukea myös blogistani.) Vaikka Toiset ei ollutkaan aivan niin hieno kirja kuin odotin, vahvisti se kuitenkin Mieville-kiinnostustani ja luulen, että voisin tämän perusteella hankkia seuraavaksi Kindleeni Perdido Street Stationin.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #75 : 16.Joulukuu 2012, 18:28 » |
|
Onkos Miévillen suomentaminen virallisesti lopetettu? Kukaan kysynyt tai saanut vastausta Karistolta? Kustantamo näyttäisi keskittyvän aikuisten fantasiassa tällä hetkellä yksinomaan Terry Pratchettin kirjoihin. Brittikustantaja julkaisee Railseasta ensi huhtikuussa pokkarilaitoksen, jonka kansikuva on suunnattu nuorille lukijoille:  Miévilleltä on viime aikoina tullut yksi romaani per vuosi, mutta ainakaan ensi kevään tai kesän julkaisuohjelmista sellaista ei löydy. Ehkä nyt on luvassa vähän pidempi tauko. EDIT: Sivukirjasto-blogi arvosteli Embassytownin.
|
|
|
|
« Viimeksi muokattu: 01.Tammikuu 2013, 22:56 kirjoittanut Jussi »
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #76 : 08.Maaliskuu 2013, 14:37 » |
|
Huomasin, että AdLibris myy Toisia 8,40 eurolla. Risingin tietokannassa kirjan keskiarvo on kymmenen arvostelijan jäljiltä 3,8 tähteä. Ei huono, mutta ei erityisen korkeakaan. Pitää tietenkin odottaa, että tähtiä annetaan lisää, ennen kuin voi sanoa mitään lopullista tämän sivuston käyttäjien suhtautumisesta teokseen. Nyt kun suomennoksen julkaisusta on kulunut yli puolitoista vuotta, voi tilannetta katsoa uudestaan. Keskiarvo on laskenut 3,65 tähteen, joka on yllättävän vähän, kun ajattelee Miévillen mainetta. Kirjailija ei valloittanut risinglaisten sydämiä, eikä ilmeisesti muidenkaan suomalaisten ketjussa raportoidun huonon myynnin perusteella. Toisaalta teoksen on arvioinut tietokannassa vain 23 käyttäjää. Syksyn 2011 esitteessään Karisto mainosti Toisia: Kaikki fantasiakirjallisuuden merkittävimmät palkinnot kahminut romaani on China Miévillen ensimmäinen suomennettu teos – alan harrastajat huutavat hurraa! Näin saattoi tapahtua, mutta kirja ei yllättäen voittanut Tähtifantasiaa. Tähtivaeltajan puolella oli ennakkoon selvä, että palkinto menee Rajaniemelle. Ilmeisesti valveutuneiden harrastajien hurraahuudot eivät riittäneet, vaan olisi pitänyt tavoitella normaaleja fantasialukijoita, joita Karistolla oli ennen iso joukko. Nykyään kustantamo tarjoaa näille ihmisille enää Terry Pratchettiä, joka myykin hyvin.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|