|
jPekka
|
 |
« Vastaus #20 : 29.Elokuu 2010, 00:46 » |
|
Minusta Asimovilta ja Clarkelta ei ole mitään merkittävää suomentamatta, Siitä on varmaankin lähemmäs kolmekymmentä vuotta kun luin viimeksi Clarken Imperial Earthin, mutta muiselen sen olleen aika hyvä. Pitäisi lukea uudelleen voidakseni arvioida, oliko se niin hyvä että suosittelisin kenellekään sen suomentamista (sikäli kuin joku minun mielipiteestäni olisi ylipäänsä kiinnostunut.  )
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
Eija
Velho

Poissa
Viestejä: 345
Sukupuoli: 
Asuinpaikka: Vantaa
|
 |
« Vastaus #21 : 29.Elokuu 2010, 12:02 » |
|
Minusta Asimovilta ja Clarkelta ei ole mitään merkittävää suomentamatta, Siitä on varmaankin lähemmäs kolmekymmentä vuotta kun luin viimeksi Clarken Imperial Earthin, mutta muiselen sen olleen aika hyvä. Pitäisi lukea uudelleen voidakseni arvioida, oliko se niin hyvä että suosittelisin kenellekään sen suomentamista (sikäli kuin joku minun mielipiteestäni olisi ylipäänsä kiinnostunut.  ) Voit olla hyvinkin oikeassa. Oma kommenttini oli vähän huonosti muotoiltu. Olisi pitänyt sanoa ”minusta tuntuu, että… ” eli mutu tuntumalla, en ole asiantuntija… varsinkaan kun en itse ole Clarkea englanniksi lukenut.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #22 : 10.Syyskuu 2010, 13:45 » |
|
Siitä on varmaankin lähemmäs kolmekymmentä vuotta kun luin viimeksi Clarken Imperial Earthin, mutta muiselen sen olleen aika hyvä. Pitäisi lukea uudelleen voidakseni arvioida, oliko se niin hyvä että suosittelisin kenellekään sen suomentamista Jo Walton arvosteli kirjan pari päivää sitten Tor.comissa. It’s not his best, but even minor Clarke has charm.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #23 : 25.Lokakuu 2010, 12:51 » |
|
Saturnus SciFin seuraava julkaisu on selvillä: ensi keväänä ilmestyy J.G. Ballardin The Drowned World. En osannut veikata tätä aiemmissa viesteissäni. Minä olen tyytyväinen valittuun kirjaan. Olin itse asiassa päättänyt lukea romaanin englanniksi, koska se löytyy paikallisesta kirjastosta. Aioin lainata sen vielä tämän vuoden puolella, mutta nyt odottelen käännöstä. En ole lukenut Ballardilta mitään, eikä suomennettu myöhempi tuotanto vaikuta (kuulemani perusteella) kiinnostavalta. Mutta vuonna 1962 ilmestyneen Hukkuneen maailman pitäisi olla "oikeaa" scifiä ja perinteisemmin kirjoitettu. Teoksesta on otettu painos SF Masterworks -sarjassa ja se on kiistämätön science fictionin klassikko.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
Eija
Velho

Poissa
Viestejä: 345
Sukupuoli: 
Asuinpaikka: Vantaa
|
 |
« Vastaus #24 : 25.Lokakuu 2010, 18:02 » |
|
Jaa-a, pitäisiköhän antaa Ballardille vielä mahdollisuus. Hän kirjoittaa kuitenkin hyvin, aiheet suomennoksissa eivät vaan ole olleet tähän asti kiinnostavia. Täytyy tunnustaa, että Crashiä en lukenut kokonaan, jo alkumetreillä huomasi miten sairas koko tarina on. Super-Cannesissakin oli samansuuntaisia piirteitä, mutta sen pystyi sentään lukemaan.
|
|
|
|
« Viimeksi muokattu: 26.Lokakuu 2010, 08:25 kirjoittanut namesake »
|
tallennettu
|
|
|
|
karkkola
Kokelas
Poissa
Viestejä: 23
Sukupuoli: 
Asuinpaikka: Joensuu
|
 |
« Vastaus #25 : 26.Lokakuu 2010, 21:14 » |
|
Saturnus SciFin seuraava julkaisu on selvillä: ensi keväänä ilmestyy J.G. Ballardin The Drowned World. Kappas. Itse olen tykästynyt enemmän Ballardin myöhempiin katastrofikvartetteihin, mutta ehkäpä sarjan julkaisupolitiikassa on sittenkin toivoa...
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Zisatto
|
 |
« Vastaus #26 : 27.Lokakuu 2010, 12:54 » |
|
Tervehdin ilolla Ballard-suomennosta! Tämähän on parempaa kuin osasi arvatakaan. Crash ja sen puoleen Tornitalo sekä Super-Cannes ovat kaikki aika kovaa kamaa. Minusta nuo kaikki teokset kuvaavat sitä, miten moderni aika ja teknologia muuttavat ihmisen psyykettä sekä mielen ja maailman rajaa. Minusta ne ovat ehkä syvällisintä scifiä ikinä. En nyt oikein ymmärrä sanan "sairas" käyttöä esimerkiksi Crashin tarinan yhteydessä. Ehkä teoksen voi tulkita kuvaavan tietyllä tavalla sairastunutta mieltä tai pikemminkin yhteiskuntaa, mutta toisaalta mielestäni Ballard kirjoittaa maailmasta, jossa ei enää ole mittapuita jonka mukaan joku asia voitaisiin määritellä "sairaaksi" tai "terveeksi". Tai ehkä varoittaa sellaisesta, voi sen varmaan niinkin tulkita. Mutta joka tapauksessa teokset saavat miettimään.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
Eija
Velho

Poissa
Viestejä: 345
Sukupuoli: 
Asuinpaikka: Vantaa
|
 |
« Vastaus #27 : 27.Lokakuu 2010, 15:05 » |
|
En nyt oikein ymmärrä sanan "sairas" käyttöä esimerkiksi Crashin tarinan yhteydessä. Ehkä teoksen voi tulkita kuvaavan tietyllä tavalla sairastunutta mieltä tai pikemminkin yhteiskuntaa, mutta toisaalta mielestäni Ballard kirjoittaa maailmasta, jossa ei enää ole mittapuita jonka mukaan joku asia voitaisiin määritellä "sairaaksi" tai "terveeksi". Tai ehkä varoittaa sellaisesta, voi sen varmaan niinkin tulkita. Mutta joka tapauksessa teokset saavat miettimään.
Sairaalla tarkoitan juuri sitä, että tarina kuvaa oman mittapuuni mukaan sairasta yhteiskuntaa/mieltä. Olen kyllä tietoinen, että niin Crash kuin Super-Cannes ovat yleisesti kehuttuja ja ylistettyjä teoksia, mutta itse suosin vähemmän rankkoja aiheita. Sellaisia, joista kirjan lukemisen jälkeen voi jäädä jollain tapaa hyvä mieli tai ei ainakaan ”ranteet auki” fiilistä  . Vaikuttavia ja ajatuksia herättäviä teokset toki ovat.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #28 : 12.Marraskuu 2010, 14:29 » |
|
Seuraavasta Saturnus-julkaisusta on saatavilla ristiriitaista tietoa. Toisen lähteen mukaan keväällä olisikin luvassa Isaac Asimovin The Stars, Like Dust.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #29 : 05.Tammikuu 2011, 12:44 » |
|
Edellisessä viestissä mainitsemani Asimovin kirja oli väärä tieto. Ballardin Hukkunut maailma ilmestyy toukokuussa kovakantisena, suomentajana toimii Matti Rosvall. Tässä kustantamon laatima esittelyteksti: Mannerjäätiköt ovat sulaneet lämmenneen ilmaston vuoksi, ja veden pinta on noussut maapallolla. Viiteen miljoonaan supistunut väestö on muuttanut napapiirien tienoille. Pohjoisen ihmiset varustavat retkikunnan tutkimaan soistuneeksi viidakoksi muuttuneen Lontoon uutta flooraa ja faunaa.
J. G. Ballard (1930–2009) oli Englannin suosituimpia scifi-kirjailijoita, jota Otava ja Like ovat suomentaneet. Hukkunut maailma on kirjoitettu jo vuonna 1962 ja on tänä päivänä pelottavan ajankohtainen.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #30 : 01.Huhtikuu 2011, 10:38 » |
|
Asimovin Tähdet kuin tomua ilmestyy syksyllä Saturnus SciFin kolmantena osana. Uponneen maailman julkaisuajaksi annetaan Jalavan sivuilla nyt huhtikuu, mutta kansikuvaa ei ole vieläkään paljastettu. EDIT: Tässä suomalainen kansi.
|
|
|
|
« Viimeksi muokattu: 07.Huhtikuu 2011, 12:03 kirjoittanut Jussi »
|
tallennettu
|
|
|
|
Freyja
Teknovelho
 
Poissa
Viestejä: 947
Sukupuoli: 
Asuinpaikka: Rovaniemi
|
 |
« Vastaus #31 : 06.Toukokuu 2011, 21:12 » |
|
Adlibris toimittaa J.G. Ballardin Uponnutta maailmaa, tosin heidän tietokannassa kirja on ainakin vielä nimellä Hukkunut maailma. Mutta eiköhän sieltä tule oikea kirja, jos tilaa.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|
Jussi
|
 |
« Vastaus #32 : 29.Huhtikuu 2012, 13:05 » |
|
Saturnus SciFin neljäs osa on Ballardin Kuivunut maailma. Se julkaistaan syyskuussa Matti Rosvallin suomentamana.
|
|
|
|
|
tallennettu
|
|
|
|
|