Lisää suomenkielisiä arvioita:
Luettuja maailmojaEhkä jonnekin muualle sijoittuneena tarina olisi sopinut minulle paremmin. Nyt tuntui, että tarina sisälsi liikaa kaikkea uutta, paljon enemmän kuin mitä pystyin tai jaksoin omaksua, joten tämä ei nyt oikein sopinut minulle vaikka jännäreistä ja dekkareista pidänkin.
TaikakirjaimetAavekauppiaan tytär ei ehkä ole mestariteos, mutta tummanpuhuvan hauskaa ja mielikuvitusta rikastuttavaa luettavaa, jota ainakin minun on helppo suositella, varsinkin jos etsivätarinat ja yliluonnolliset olennot yleensäkin kiinnostaa.
Booksyn lukupäiväkirjaAavekauppiaan tytär ei ole ihan sitä minulle ominta spefiä. Eksoottinen ympäristö jaksoi huvittaa ja kiinnostaa kirjan verran, ja reipas tempo piti mukana. En silti osaa kuvitella ryntääväni etsimään lisää sarjan osia kuten kävi vaikkapa Kage Bakerin Company-sarjan kanssa.
Minäkin luin kirjan jokin aika sitten. Kokemukseni oli samantapainen kuin Taikakirjaimet-blogissa,
Aavekauppiaan tytär pääsi yllättämään myönteisesti. Toivon, että Like jatkaa sarjan suomentamista.
Sylvi
haastatteli kirjailijaa. Lainaus:
”Chenin kanssa törmäsin ongelmaan, joka on rasite kustannusalalla nykyään: aiemmin kirjojani julkaisseet suuret kustantamot eivät osanneet lokeroida Chen-kirjoja oikeaan markkinarakoon, joten he mieluummin jättivät ne julkaisematta! Heidän mielestään ensimmäinen käsikirjoitus oli hyvä, mutta kukaan ei uskaltanut tarttua siihen, koska se ei ollut puhdasta kauhua tai jännityskirjallisuutta tai fantasiaa. Kun sitten eräs pienempi amerikkalainen kustantamo julkaisi Aavekauppiaan tyttären ja se menestyi, lähestyivät isot kustantamot minua pyytäen kirjoittamaan ’jotain samanlaista, mutta erilaista’. Kun tein sen, oli se taas liian vaikeaa luokitella ja päädyin jälleen pienen kustantamon käsiin! Se on jatkuva, turhauttava noidankehä, jossa on kyse ainoastaan rahasta”, Williams lataa.