Päävalikko
Kirjastovalikko
Kirjautuminen
Keitä paikalla
- Dyn
- Darkki
- Tiuku
- Aemilia
- Fates
- Rituri
- Windark
- Echramath
- Iivari
- Zisatto
- Miss Green
- Boogahbo
- Katinka
- 13 käyttäjää
- 43 vierasta
Lähetä sivu
| 5.0 |
|
40% |
| 4.5 |
|
0% |
| 4.0 |
|
20% |
| 3.5 |
|
0% |
| 3.0 |
|
40% |
| 2.5 |
|
0% |
| 2.0 |
|
0% |
| 1.5 |
|
0% |
| 1.0 |
|
0% |
| 0.5 |
|
0% |

Keskiarvo 4.00
| Luettu | 5 kertaa |
| Luetaan nyt | 0 kertaa |
| Lukulistalla | 3 kertaa |
| Suosikkina | 1 kertaa |
| Omistettuna | 3 kertaa |
| Selattu 7pv aikana (uniikkeja osumia) | 6 kertaa |
Kustantanut WSOY. Teoksen alkuperäinen nimi on The Enchantress of Florence.
Alkuteos ilmestynyt 2008. Suomentanut Arto Häilä. Kannen suunnittelu: Marjaana Virta. Sidottu, kansipaperi.
”Rushdien historiallisten ainesten ja silkan sadun yhdistelmä on nerokas.” – Ursula K. Le Guin, The Guardian
Keltahiuksinen miekkonen matkaa härkärattailla tarunhohtoiseen
Fatehpur Sikrin palatsiin, suurmoguli Akbarin hoviin. ”Firenzeläinen
velho” on jo livahtanut kuin nahkansa hylännyt käärme skotlantilaisen
milordin kaapparilaivalta ja vaihtanut nimensä sopivasti ”Mogor
dell’Amoreksi”, Rakkauden moguliksi. Moni miettii hovissa, onko kulkuri
ylimys vai lipeväkielinen lurjus. Totta lie kuitenkin se, että tällä
Niccolò Vespuccilla on hallussaan Intian keisarille osoitettu,
Englannin kuningattaren sinetillä varustettu viesti.
Suurmoguli Akbar ei ole kuitenkaan helposti hämättävissä. Hän
ottaa omalaatuisista sukulaisuussuhteista taruilevan matkamiehen
hopeiset kielenkannattimet rautaisiin pihteihinsä ja saa kuulla
hämmästyttävän tarinan salatusta prinsessasta Qara Közistä.
Aikakautemme merkittävimpiin kertojiin kuuluvan Salman Rushdien romaanissa idän ja lännen ihmeet törmäävät toisiinsa. Firenzen lumoojatar punoo mestarillisesti yhteen Tuhannen ja yhden yön sadut ja keskiaikaisen ritariromanssin.









