-
- TV-sarjat
- Teatteri / Mustelmann | 09.09.2024 21:46
-
- Kirja aiheinen Discord kanava?
- Tienristeys / Darkki | 09.09.2024 07:14
-
- Sosiaalinen media
- Taverna / kyty | 08.09.2024 23:50
-
- Kotimaan politiikka
- Taverna / Fiktiivi | 08.09.2024 22:51
-
- Sitaattivuoropuhelu
- Leikkinurkka / aituriar | 08.09.2024 19:09
George R.R. Martin - Tulen ja jään laulu: Kirjauutisia
Heti lensi romukoppaan päätökseni lukea ensin edelliset osat Nyt yritän kiltisti lukea luvut järjestyksessä, enkä eka Jonit ja Danyt..Kirjaneito kirjoitti: Nyt edessä on tuskaisa aika kun kieltäydyn avaamasta kirjaa...
Olen toistaiseksi onnistunut pitämään näppini erossa Lohikäärmetanssista. Oikeastaan minulla on nyt ollut parin päivän Westeros-tauko kun odottelin Miekkamyrsky kakkosta kirjastosta ja olenkin päässyt irti pahimmasta koukuttumisen kierteestä. Enää kyseinen Miekkamyrsky kakkonen, Korppien kestit ja sitten pöydän kulmalla odottavasti lepäilevä Lohikäärmetanssi!
- Lohikäärmetanssi 2 on työn alla. Viimeistelyyn saattaa mennä kuukausi tai kaksi. Kerromme toki, kun tarkempi ilmestymisaika on tiedossa.
- Kovakantinen ja kuvitettu Miekkamyrsky viimeistellään ja lähetetään painoon heti Lohikäärmetanssi 2:n jälkeen.
- Suomentajan työpöydällä on parhaillaan Patrick Rothfussin Viisaan miehen pelko (työnimi). Se lienee Kirjavan tähänastisista kirjoista pisin, ja ilmestyy näillä näkymin keväällä 2015.
- Abercrombie on vuorossa Rothfussin jälkeen.
- Emme osaa sanoa, milloin George R.R. Martin saa Winds of Winterin valmiiksi.
Martin kirjoitti Not A Blogin kommenteissa pari päivää sitten:
I need to finish WINDS OF WINTER before I can even think of a new Dunk & Egg.
Kirjaneito kirjoitti: En muuten ole edes tajunnut tuollaista mahdollisuutta!
Mä tajusin jotain sen suuntaista Miekkamyrskyn parissa, kun oli pakko tarkistaa, miten yhdelle hahmolle oikein kävi (ei kuollut onneksi - heh, kerrankin voi sanoa näin) ja sitten luin rauhoittuakseni myös pari hänen seuraavaa lukuaan. Mutta sen jälkeen palasin kiltisti takaisin ruotuun enkä ole sittemmin lukuhyppelyyn sortunut ensimmäisillä lukemisilla
Itse ajattelin odottaa vielä L2:n ilmestymistä ja lukea sitten molemmat niteet rinnakkain Kestien kanssa. Vaikka olen aika utelias muutamien suomennosratkaisujen suhteen
Ja kiitos Jussille Kirjava-linkistä. Onkohan Martin jo hyväksynyt kaikki Miekkamyrskyyn tulevat kuvat vai mistäköhän kumpuaa tuo suunnitelma saada kovakantinen laitos heti L2:n jälkeen viimeisteltyä ja painoon... tai ehkä he vain yrittävät sanoa, että se on seuraavana listalla (ennen Rothfussia ja Abercrombieta).
Mab kirjoitti: Itse ajattelin odottaa vielä L2:n ilmestymistä ja lukea sitten molemmat niteet rinnakkain Kestien kanssa. Vaikka olen aika utelias muutamien suomennosratkaisujen suhteen
Jos odottelet vain sen takia että saat lukea kirjat limittäin kronologisessa järjestyksessä, niin ei tarvitse vaivautua, koska käsittääkseni Lohikäärmetanssi 2 tapahtuu Korppien kestien jälkeen. Vain Lohikäärmetanssin alkupuolisko tapahtuu yhtä aikaa Korppien kestien kanssa ja kirja on jaettu siitä kohtaa jossa aikalinjat yhtyvät ja Lohikäärmetanssi 2:ssa on näkökulmalukuja myös Korppien kestien henkilöiltä.
Todennäköisesti odottelen silti kakkososankin ilmestymistä, on se kuitenkin kiva lukea kirjat samaan syssyyn (ja koska olen ADWD:n englanniksi jo lukenut, niin ei mulla niin kiirettä ole).
Viime viikolla paljastetun edellisen näytteen voi tarkistaa täällä (klikkaamalla kohtaa "Texto oculto").
Jussi kirjoitti: Se on todella kiva, että kansikuvassa lukee "a new Song of Ice and Fire story" eikä "Game of Thrones novella" Dangerous Women -antologian etukannen tyyliin.
Kehujeni jälkeen kustantaja päätti vaihtaa Rogues-antologian kannen, ja uudessa versiossa lukee "a new Game of Thrones story". En tiedä, mitä tekemistä Martinin novellilla on tv-sarjan kanssa, sillä se sijoittuu kauas historiaan.
Elio Garcia muuten vahvisti Westeros-sivustolla, että syksyllä ilmestyvän maailmankirjan lopullinen nimi on The World of Ice and Fire: The Untold History of Westeros and the Game of Thrones.
Uudessa TWoW-maistiaisessa esiintyy hahmo, joka käyttää itsestään nimeä King of the Mummers. Martin kirjoitti keväällä 2001, alle vuosi A Storm of Swordsin ilmestymisen jälkeen:
I am not sure what you mean by a "custom title." A title from the books? There are a few in the volume I'm presently working on that readers haven't seen yet... a guy who calls himself King of the Mummers
Kyseessä on siis todella vanha luku.
Kiinnostava vastaus lukujen muokkaamisesta:
I do rewrite quite a bit... well, after 1982, anyway... but I must admit, I did a lot more on FEAST and DANCE than anything before them. And not just polishes, but major restructings, like getting rid of the five-year gap, and my endless attempts to make that one Tyrion chapter work... (it never did). Those two books were bears.
So far, I have not done anywhere near as much rewriting on WINDS... but of course, it is not done yet.
On rohkaisevaa, että TWoW ei ole vaatinut vastaavaa uudelleenkirjoittamista kuin AFfC ja ADwD.
Muoks. Jaa-a, spoilasin sit kuitenkin ystävällisesti itselleni jotain... ei niin väliä tiedolla enää
www.kirjakauppaliitto.fi/ratings/94
On tätä odotettu, ehkä se loi ryntäyksen kauppoihin. Ei sillä, itse en ole odottanut ainuttakaan kirjaa tätä enemmän ilmestyväksi.Jussi kirjoitti: Lohikäärmetanssi 1 oli Suomen myydyin aikuisten käännetty kaunokirja maaliskuussa:
www.kirjakauppaliitto.fi/ratings/94
Vielä reilu sata sivua jäljellä ja aikomuksena nautiskella kirjasta ilta pihvin ja punaviinin kera.
Olisi mielenkiintoista kuulla lisää spekulaatioita Jonin vanhemmista asiaan paremmin vihkiytyneiltä Lohikäärmetanssi 1:n tuoman uuden nippelitiedon valossa!
Kun lukee jonkin tämän sarjan osista ensimmäistä kertaa, on melkein pakko lukea "huolimattomasti" ja "kiireessä." Ainakin minun, joka en malta tietää mitä hahmoille tapahtuu!
Väkivallasta. Mielestäni sitä ei tässä sarjassa ole liikaa. Sitä on kuvailtu tarkasti ja hieman mässäilevästi, mutta minua se ei häiritse. Väkivalta viihdelukemistossa on hyväksi, koska kannattaa aina muistaa, että todellinen maailma on vielä kymmenen kertaa julmempi.
Nyt sitten odottelemaan suomennoksen toista osaa... En pidä Martinin tekemää jakopäätöstä (Feastiin omat hahmot ja Danceen toiset) ehkä ihan parhaana, vaikka se toki antaakin tarinoille omat erilliset sävynsä.
Vai onko tässä jonkinlainen muistutus tarpeen? Jos, niin mitä olette käyttänyt? Selaillut kirjaa vai käyttänyt jotain nettisivua?
(En uskalla kamalasti kommentoida Lohikäärmetanssia, koska itse tosiaan olen lukenut koko kirjan enkä muista tasan tarkkaan, mitkä tapahtumat kuuluvat vasta Lohikäärmetanssi kakkosen puolelle. Sen kuitenkin sanon, että aika lailla samoilla linjoilla olen esim. Tyrionin ja Danyn kappaleita koskevien mietteiden suhteen. Niin ikään olisin joillekin toisille hahmoille kaivannut lisää lukuja. Ei minullekaan toiminut kauhean hyvin AFFC/ADWD-jaottelu.)
tulenjajaanlaulu.webs.com/
awoiaf.westeros.org/index.php/Chapters
Westerosin sivuilta löytyy aika pitkähköt juonitiivistelmät, mutta jos kaipaa vain nopean muistutuksen, niin tuon ekan linkin takaa löytyy sivusto, josa on vähän lyhyemmän recapit.
Kauheasti ei muistutusta tarvinnut, ainakin minulle palautui kohtalaisen nopeasti mieleen aikaisemmat tapahtumat. Totta kai jonkin verran joutui pysähtelemään ja lähinnä miettimään, että kuka tyyppi tämä oli tai kestä he puhuvat/kehen asia liittyy etc.
Minä kyllä pidin Feastin ja Dancen jakoa onnistuneena, vaikka 4. kirjan lukemisen jälkeen se jurppi. Mutta Dancen luku oli sitten sitäkin palkitsevampaa.