Uusimmat viestit

Uusimmat keskustelut

Terry Pratchett

  • Nylkky hahmo
Nylkky
Senesalkki
Taso: 44
  • Viestejä: 777
Nylkky vastasi aiheeseen: Terry Pratchett
02.08.2018 09:45 #81

Itseltäkin sain vihdoinkin Paimenen Kruunun luettua. Oli aika haikea fiilis lukea kirjaa ja kyllähän se huomasi että kirja oli puolivalmis, mutta kyllähän itse pidin tarinasta.

Ja uskoisin kyllä että nuo novellit ja tietokirjat kaupaksi menisi. Maxwell sarjasta en olisi varma. Äänikirjana ne kuunnelleena ne eivät olleet niin hupaisia kuin muut Pratchettit äänikirjoina. Saattoi kyllä lukija vaikuttaa asiaan.


Race like first!
Train like second!

  • Jussi hahmo
Jussi
Arkkivelho
Taso: 59
  • Viestejä: 1260
Jussi vastasi aiheeseen: Terry Pratchett
03.08.2018 12:32 #82

Isoin puute Pratchett-suomennoksissa on The Last Hero . Kirja on virallisesti Kiekkomaailman 27. osa, ja se ilmestyi Aikavarkaan perään. Päärooleissa nähdään Cohen, Rincewind ja Porkkana. Karisto on jättänyt tämän välistä varmasti laajan värikuvituksen ja ison formaatin takia. Kirjan painaminen tulisi kalliiksi, eikä sitä olisi mitään järkeä julkaista ilman kuvia.

Novellikokoelma A Blink of the Screen on myös suomentamatta. Siitä löytyy kaikki lyhyet Kiekkomaailma-tarinat, joista merkittävin on pienoisromaani The Sea and Little Fishes. Tämä olisi erittäin tärkeä saada suomeksi, sillä se on olennainen osa Muori Säävirkun kehitystä. TSaLF ilmestyi alun perin Legends-antologiassa vuonna 1998 ja sijoittuu noidat-sarjassa Naamiohuvien ja Carpe jugulumin väliin. Kertomus myös pohjustaa Tiffany-kirjoja, esimerkiksi Wikipediassa sanotaan:

The story established a basis for various elements of the novel A Hat Full of Sky, but is not required to understand that novel.

Pratchett kertoi saaneensa tarinaidean pari päivää ennen kuin Robert Silverberg otti häneen yhteyttä ja pyysi kertomusta Legendsiin. Ilman yhteydenottoa The Sea and Little Fishesin tarinasta olisi tullut joko kokonainen Kiekkomaailma-romaani tai yksi juonilinjoista seuraavaan noitakirjaan.


  • Optimo hahmo
Optimo
Otus
Taso: 4
  • Viestejä: 1
Optimo vastasi aiheeseen: Terry Pratchett
14.10.2018 21:00 #83

Tuli luettua viimeinkin Pitkä Kosmos ja juonesta jäi vaivaamaan se mantereen kokoinen tietokone. Tai lähinnä [spoiler-alert] miten se jäi yhtäkkiä ihan sivurooliin - rakennusohjeiden lähettäjää ei selvinnyt. Lisäksi koneesta ei kai ollut muuta apua, kuin lisätä mahis askeltaa yhteen uuteen suuntaan.

Meniköhän multa jotain ohi vai oliko tuo tosiaan vähän hukattu tilaisuus kirjassa?


  • kyty hahmo
kyty
Paladiini
Taso: 39
  • Viestejä: 708
kyty vastasi aiheeseen: Terry Pratchett
15.10.2018 12:52 #84

max kirjoitti: Vielä on ihan laadukasta Pratchettia suomentamattakin, mutta eri asia on myisivätkö "rippeet". Kiekkomaailma-tietokirjat, Kiekkomaailma-novellit ja Johnny Maxwell-sarja ehkä?


Vaikea sanoa, luulisi että ainakin Kiekkomaailma-novellit ja Johnny Maxwellin saisi markkinoitua. Tietokirjat ovat kai vähän niin ja näin, menevät spesiaalin fanituksen puolelle ja varmaan vaikeammin myytäviä, kun tässä ei ole kuitenkaan mistään Sormusten Herran tai Harry Potterin suuruisesta asiasta kyse?

Itse vähän toivoisin, että vanhempia suomennettuja Pratchetteja julkaistaisiin uusintapainoksina, mutta se lienee turha toivo. Ei niille kait riitä suomenkielistä yleisöä niin paljon, että niistä kannattaisi ottaa jatkuvasti uusia painoksia kuten englanninkielisistä. Itsekin hankkisin lähinnä ne, jotka jäivät ostamatta, ja nyt harmittaa kun niitä ei meinaa löytää edes divareista... ja jos löytää, niin hinnat ovat pilvissä. Tietenkin itseäni hiukan häiritsee ensimmäisissä suomennoksissa vielä vakiintumattomat suomenkieliset termit, melkein tekisi mieli sanoa että niistä voisi tehdä korjatun laitoksen, jos niitä koskaan julkaistaisiin uudestaan.


  • Jussi hahmo
Jussi
Arkkivelho
Taso: 59
  • Viestejä: 1260
Jussi vastasi aiheeseen: Terry Pratchett
30.10.2018 12:26 #85

Suomentamattomiin Pratchetteihin liittyen... Sain juuri loppuun miehen esikoisromaanin, nuorille lukijoille suunnatun The Carpet Peoplen. Pratchett kirjoitti sen ollessaan 17-vuotias, ja fantasiateos ilmestyi vuonna 1971. Sitten kun miehen suosio oli noussut huipulle Kiekkomaailman ansiosta, päätettiin vuosia loppuunmyydystä Carpet Peoplesta julkaista uusi painos. Pratchett ei ollut tyytyväinen nuoruudentyöhönsä, ja halusi muokata sitä vähän uuteen laitokseen. Lopulta hän päätyi kirjoittamaan sen suurilta osin uusiksi. Carpet Peoplen uudistettu versio ilmestyi 1992, ja Pratchettin mukaan se on yhteistuotanto nuoren ja vanhemman kirjailijan kesken.

Minusta The Carpet People oli hyvä, parempi kuin odotin. Kyllä tämäkin olisi suomentamisen arvoinen. Minulla on vielä neljä Pratchettin romaania lukematta: The Dark Side of the Sun sekä Johnny Maxwell -trilogia. Auringon pimeältä puolelta en ihmeitä odota, sillä toinen Kiekkomaailmaa edeltävä scifiromaani Strata on heikoin kirjailijalta lukemani teos.

Voisikohan Jalava muuten ottaa uuden painoksen Hyviä enteitä -kirjasta, kun BBC:n tv-sarjasovitus saapuu ruutuihin ensi vuonna?

kyty kirjoitti: Tietenkin itseäni hiukan häiritsee ensimmäisissä suomennoksissa vielä vakiintumattomat suomenkieliset termit, melkein tekisi mieli sanoa että niistä voisi tehdä korjatun laitoksen, jos niitä koskaan julkaistaisiin uudestaan.

Hyvä pointti. Siitä on yli 20 vuotta, kun luin Mortin suomennoksen, mutta muistaakseni Rincewindin nimi oli käännetty Turhannyhjäksi tai vastaavaksi. Mort oli toinen suomennettu Kiekkomaailma-romaani Noitasiskosten jälkeen. Nämä kaksi käänsi Margit Salmenoja, joka ei sitten enää jatkanut Pratchettin parissa.


Viimeksi muokattu: 30.10.2018 12:35 : Jussi.

  • Jussi hahmo
Jussi
Arkkivelho
Taso: 59
  • Viestejä: 1260
Jussi vastasi aiheeseen: Terry Pratchett
31.10.2018 20:49 #86

Vuosia suunnitteilla ollut, Ankh-Morporkin kaupunginvartiostosta kertova tv-sarja The Watch on nyt oikeasti totetutumassa. BBC America on tilannut kahdeksanjaksoisen ensimmäisen kauden.

The U.S. cable network describes the show as a “punk rock thriller” inspired by the City Watch subset of Discworld novels. The character-driven series centers on Terry Pratchett’s misfit cops as they fight to save a ramshackle city of normalized wrongness, from both the past and future in a perilous quest.

The Watch features many Discworld creations including City Watch Captain Sam Vimes, the last scion of nobility Lady Sybil Ramkin, the naïve but heroic Carrot, the mysterious Angua and the ingenious non-binary forensics expert Cheery together with Terry Pratchett’s iconic characterization of Death.


Olen aiemmista Kiekkomaailman tv-sovituksista nähnyt minisarjat Valkoparta karjupukki ja Magian väri, jotka tulivat Yleltä. Molemmat katsoi ilman suuria ongelmia – eivät varsinaisesti huonoja, mutta nopeasti unohdettavia. Going Postalia Yle ei koskaan esittänyt, joten se on jäänyt minulta välistä.

Ehkä saamme vartiosto-kirjojen suomennoksista uusia pokkaripainoksia tv-sarjakansilla...


Seuraavat käyttäjät sanoivat kiitos: kyty

  • kyty hahmo
kyty
Paladiini
Taso: 39
  • Viestejä: 708
kyty vastasi aiheeseen: Terry Pratchett
31.10.2018 22:09 #87

"Punk rock thriller" ja "inspired by" kuulostaa siltä, ettei sarja välttämättä ole ihan yksi yhteen alkuteosten kanssa. Onko tämä sitten huono vain hyvä asia, se jää nähtäväksi... En ole ollut kauhean innoissani edellisistä Pratchett-filmatisoinneista. Kyllähän ne katsoi, mutta ei välttämättä enää uudelleen. Going Postalia en ole itsekään nähnyt.


  • KiLLPaTRiCK hahmo
KiLLPaTRiCK
Epäkuollut
Taso: 28
  • Viestejä: 187
KiLLPaTRiCK vastasi aiheeseen: Terry Pratchett
14.01.2019 17:20 #88

Optimo kirjoitti: Tuli luettua viimeinkin Pitkä Kosmos ja juonesta jäi vaivaamaan se mantereen kokoinen tietokone. Tai lähinnä [spoiler-alert] miten se jäi yhtäkkiä ihan sivurooliin - rakennusohjeiden lähettäjää ei selvinnyt. Lisäksi koneesta ei kai ollut muuta apua, kuin lisätä mahis askeltaa yhteen uuteen suuntaan.

Meniköhän multa jotain ohi vai oliko tuo tosiaan vähän hukattu tilaisuus kirjassa?


Ei mennyt ohi. Koko kirja oli yksi hukattu mahdollisuus. Mutta nyt on sekin sarja luettu ja voi keskittyä johonkin parempaan.


  • Jussi hahmo
Jussi
Arkkivelho
Taso: 59
  • Viestejä: 1260
Jussi vastasi aiheeseen: Terry Pratchett
14.02.2019 17:48 #89

Jussi kirjoitti: Voisikohan Jalava muuten ottaa uuden painoksen Hyviä enteitä -kirjasta, kun BBC:n tv-sarjasovitus saapuu ruutuihin ensi vuonna?

Uutta painosta ei Jalavalta tullut, enkä sellaiseen oikeasti uskonutkaan. Tv-tulkinta debytoi Amazon Prime Videossa toukokuun viimeisenä päivänä. Sekä amerikkalais- että brittikustantaja julkaisevat nyt keväällä uuden pokkaripainoksen Good Omensista telkkasarjakannella:




Brittikustantamo Gollanczilta on myös tulossa huhtikuussa uusi kuvitettu kovakantinen laitos, joka sisältää 12 värikuvaa Paul Kidbyltä. En omista Good Omensia, joten tämän voisi hankkia hyllyyn.


Paikalla 2 jäsentä ja 61 vierailijaa
Desdenova, lummukka
Uusin jäsen: Jirka Ylönen
Jäseniä yhteensä: 8591