-
- Terry Pratchett
- Lukusali / Freyja | Tänään 17:27
-
- Lukuhaaste: Helmet 2023
- Lukupiiri / Pisania | Eilen 21:53
-
- Lukuhaaste: Goodreads 2023
- Lukupiiri / Pisania | Eilen 21:51
-
- Mitä olet viimeksi lukenut - arvioita kirjoista
- Lukusali / Jussi | Eilen 21:01
-
- Lukuhaaste: Popsugar 2023
- Lukupiiri / Pisania | Eilen 10:28
Patrick Rothfuss
Rendering Error in layout User/Profile: SQLSTATE[23000]: Integrity constraint violation: 1062 Duplicate entry '0' for key 'user_preference_user_id'. Please enable debug mode for more information.
Viisaan miehen pelko sisältää Kuninkaansurmaajan kronikan toisen päivän.
Nyt kiihtyvä nokittelu erään vaikutusvaltaisen aatelisnuorukaisen kanssa pakottaa Kvothen lähtemään Yliopistolta ja etsimään onneaan ulkomailta. Tuuliajolla, pennittömänä ja ypöyksin hän matkustaa Vintasiin, missä hän ennen pitkää sotkeutuu hoviväen poliittiseen valtapeliin.
Pyrkiessään mahtavan aatelismiehen suosioon Kvothe paljastaa salamurhayrityksen, joutuu napitusten kilpailevan arkanistin kanssa ja johtaa palkkasoturijoukkion erämaahan selvittämään sitä, kuka (tai mikä) käy matkalaisten kimppuun kuninkaan valtatiellä.
Kaiken aikaa Kvothe etsii vastauksia: hän yrittää selvittää totuuden salaperäisistä Amyreistä, Chandrianista ja vanhempiensa kuolemasta.
Tuulen nimen elokuvaoikeuksista käydään parhaillaan tarjouskilpailua isojen studioiden kesken. The Hollywood Reporter uutisoi eilen asiasta. Artikkelissa sanotaan trilogian päätösosasta:
A third book, tentatively titled The Doors of Stone, is expected in 2016, and likely sparked the renewed interest in The Kingkiller Chronicle.
Kielestä kyllä.... Vasta hiljattain kun negatiivisempiakin arvosteluja on tullut, jotkut englanninkielisessä maailmassa ovat valittaneet Rothfussin kieltä kikkailevaksi. Luin itse Wise Mans Fearin niin ahmimalla etten muista onko näin (tuoreemmassa muistissa olevan Slow regard of.. perusteella on, siinä oli aika kiemuraista), mutta täytyy sanoa että suomennoksessa sellainen ei ainakaan vaivaa, ja silti sitä lukiessa välittyy tietty tasokkuus, että helppoudesta (siis onhan Rothfussilakin toki esim. epäluotettava kertoja, mutta siis lukemisen helppoudesta vrt. Malazan tai korkeakirjallisuus) huolimatta ei olla mitään salvatorea lukemassa. Aika hienoa käännöstyötä siis!
www.hollywoodreporter.com/heat-vision/li...-fantasy-book-828557
blog.patrickrothfuss.com/2015/10/hollywood-news/
Odotan kiinnostuneena tarkempia tietoja. Onko ideana sovittaa yksi kirja yhdeksi elokuvaksi ja lisätä näiden rinnalle Temerantin maailmassa tapahtuvia tv-sarjoja, vai jotain aivain muuta? Ajatus siitä, että tuhatsivuinen Viisaan miehen pelko muutettaisiin parituntiseksi filmiksi, on älytön. Rothfuss näyttää luottavan vahvasti Lionsgaten ihmisiin, ja hänelle on sopimuksissa annettu päätösvaltaa projekteihin.
Rothfuss sanoo bloggauksessaan, että hän piti aiemmin tv-sarjaa ainoana mahdollisena tapana sovittaa Tuulen nimi, eikä häntä kiinnostanut kesällä myydä elokuvaoikeuksia vanhan tv-option rauettua. Kunnes hän vakuuttui Lionsgaten asenteesta. Tulee G.R.R. Martin mieleen, joka ei suostunut myymään Tulen ja jään laulun filmioikeuksia isoille studioille jatkuvasta kiinnostuksesta huolimatta, kunnes HBO astui kuvioihin.
The Hollywood Reporterin uutisessa kerrotaan, että Rothfussin kirjoja on myyty yli kymmenen miljoonaa kappaletta.
The books are said to be only behind Game of Thrones in terms of best-sellers in modern epic fantasy.
Jos elokuvat tai tv-sarjat oikeasti tapahtuvat/menestyvät, ja räjäyttävät Kuninkaansurmaajan kronikan suosion Tulen ja jään laulun tasolle, niin voikohan Kirjava harkita nidottuja painoksia suomennoksista?
Sain muuten viime viikolla loppuun Viisaan miehen pelon. Kirja oli loistava toisellakin lukukerralla - juuri tällainen eeppinen fantasia iskee minuun täysillä. Kääntäjällä oli vaikeuksia siinä kohdassa, kun kerrottiin Lacklessin suvun historiasta. Täytyi antaa suomennoksia englanninkielisten nimien rinnalla (esim. Lockless=Lukoton).
Patrick Rothfuss: Viisaan miehen pelko
Kirjava 2015 - Risingin tietokannassaPatrick Rotfussin Viisaan miehen pelko jatkaa vuonna 2010 alkanutta Kuninkaansurmaajan kronikkaa. Lukuisia palkintoja voittanut ja monien kriitikoiden ylistämä fantasiakirja lienee G. R. R. Martinin töiden ohella odotetuimpia spefikirjoja. Tuulen nimen jatko-osa on jo lunastanut odotuksiaan saamalla Locus-palkintoehdokkuuden ja voittamalla David Gemmell Legend -palkinnon.
Viisaan miehen pelon keskiössä on Kvothe, mahtava sankari, joka kertoo tarinaansa lukijoille. Lähtöasetelmasta tulee mieleen hieman Gene Wolfen Uuden auringon kirja, ainakin siltä osin, että lukija ei voi täysin luottaa kertojaan ja kyseessä on nuoren miehen kasvutarina.
Eeppistä fantasiaa tuntuu olevan pääasiassa tarjolla kahta tyyppiä. Ensimmäiseen kuuluvat esimerkiksi Tolkienin ja Martinin kirjasarjat, jotka ovat pullollaan eri sivujuonia ja ratkovat maailman kohtaloa suuren hahmogallerian avustamana. Toinen tyyppi on päähenkilöön uppoutuvaa fantasiaa, kuten esimerkiksi Robin Hobbin kirjat. Kuninkaansurmaajan kronikka on näistä enemmän jälkimmäistä.
Nyt tätä ketjua sen tarkemmin lukematta, haluaisitteko antaa valistuneita mielipiteitä siitä, kannattaako sarjaan tarttua suomeksi vai englanniksi? Kirjavan käännökset ovat kyllä säännönmukaisesti olleet ihan laadukkaita...
Dyn kirjoitti: Nyt tätä ketjua sen tarkemmin lukematta, haluaisitteko antaa valistuneita mielipiteitä siitä, kannattaako sarjaan tarttua suomeksi vai englanniksi? Kirjavan käännökset ovat kyllä säännönmukaisesti olleet ihan laadukkaita...
Kirjoissa on paljon sanaleikkejä ja nimien vääntelyä, jotka eivät toimi suomeksi yhtä hyvin kuin englanniksi. Kieli ei mielestäni ole kovin vaikeaa, pystyin uppoutumaan Tuulen nimeen alkukielellä yhtä hyvin kuin suomeksi. Englanti on siis ehkä parempi vaihtoehto.
Mutta itse en ehkä alottaisi nyt Rothfussin lukemista, kun kolmannen osan julkaisupäivä on edelleen hamaassa tulevaisuudessa. Nyt kun tv-sarjaa ynnä muuta on tulossa, niin pessimisti tietysti pelkää, että Rothfuss tekee martinit (anteeksi ontuva vitsi) ja jättää kirjasarjan työstämisen taka-alalle. Toisaalta voi toki olla kiva perehtyä Kuninkaansurmaajan kronikan maailmaan ennen tv-sarjojen yms. pöllähtämistä markkinoille.
Huomasin, että Kuninkaansurmaajan kronikan päätösosan brittiversio löytyy nyt verkkokirjakaupoista. Julkaisuajaksi annetaan elokuu 2017. Kyseessä ei varmasti ole lopullinen ilmestymispäivänmäärä, mutta viittaa siihen, ettei The Doors of Stonea ole luvassa tämän vuoden aikana. Itse veikkaan, että romaani saapuu kauppoihin keväällä 2017 eli kuusi vuotta The Wise Man's Fearin julkaisun jälkeen. Kirjavalla pitäisi olla aikaa suomentaa Joe Abercrombien Last Argument of Kings ennen kuin kolmas Rothfuss tulee saataville...
Minä olisin toivonut, että Rothfuss olisi kirjoittanut aluksi Laniel-romaanin valmiiksi, ja vasta sitten siirtynyt The Doors of Stonen viimeistelyyn. Ehkä tämä olisi lykännyt TDoS:a entisestään, mutta odotus uuteen Rothfussiin The Slow Regard of Silent Thingsin jälkeen olisi ollut lyhyempi. Nettikirjakauppojen mukaan Laniel's Tale ilmestyy elokuussa 2018 . Teoksesta oli syksyllä 2014 kolme neljäsosaa valmiina, kun Patrick keskeytti kirjoittamisen kustannustoimittajan vaatimuksesta.
53 arvosanan jälkeen Viisaan miehen pelko on Risingin parhaiden kirjojen tilastossa ansaitusti kakkossijalla.
Jussi kirjoitti: Itse veikkaan, että romaani saapuu kauppoihin keväällä 2017
Olin väärässä. Edellisen viestini jälkeen The Doors of Stonesta ei ole kuulunut mitään uutta. Daw-kustantamon ensi kevään katalogi on julkistettu, eikä TDoS:a löydy siitä. The Wise Man's Fearin virallinen ilmestymisaika paljastettiin vuosi etukäteen, ja uskon, että kolmannen kirjan kanssa toimitaan samoin. Rothfuss kirjoittaa eri tyylillä kuin useimmat muut. Hänellä on ollut valmiina jonkinlainen versio päätöskirjasta jo ennen The Name of the Windin julkaisua (siksi romaanien luvattiin alun perin ilmestyvän vuoden välein), ja hän uudelleenkirjoittaa tekstiä koko ajan. Jossain vaiheessa Rothfuss ja kustannustoimittaja tulevat siihen johtopäätökseen, että teos alkaa vaikuttaa valmiilta, ja sille annetaan virallinen julkaisuaika. Tämä pakottaa kirjailijan lopettamaan muokkaamisen, joka Rothfussin sanojen mukaan muuten jatkuisi loputtomasti. TWMF:n kanssa toimittiin näin, ja luulen saman pätevän myös The Doors of Stoneen.
Jussi kirjoitti: Viisaan miehen pelko on Risingin parhaiden kirjojen tilastossa ansaitusti kakkossijalla.
Nyt Pelko on noussut kärkeen, Martinin Miekkamyrsky 2 jäi taakse.
Wired-lehti haastatteli Rothfussia. Kannattaa lukea, kirjailija antaa kiinnostavia vastauksia. Haastis periaattessa käsittelee Tuulen nimeä, mutta siinä puhutaan koko trilogiasta. Tässä lainauksena kolmatta kirjaa käsittelevät kohdat:
We told ourselves we wouldn’t bug you about the third book, but perhaps it’s fair to ask if you feel pressure to put it out?
For book two, I felt pressure every single day, and it was unremitting. I’m from the Midwest, so I’m a people pleaser. We also have a lot of inbuilt guilt. So the fact that I wasn’t getting the book out in a year, like I promised—and I promised a lot in those early interviews—it was bad for me. Now I feel a lot better. I still regret not having it done, but I’m dealing with the Internet’s expectations in more healthy ways.
And the third book is definitively the end of this story?
Yup, book three is the end of this trilogy. But there will be more stories in this world, and some of those stories will have some of these characters you have come to know. But, yeah, I’m a firm believer in the fact that a real story needs a real ending, and book three has that real ending.
Rothfuss henkilönä on alkanut rasittamaan - -
Minulla puolestaan riittää ymmärrystä ja rakkautta Patrickkia kohtaan. Sen roolipelaamista on mukava seurata Youtubesta, eikä The Wise Man's Fear:in (WMF) kokoisia teoksia tuosta vain tehtailtane, etenkään kun menestyksen myötä paineet ovat varmaan kasvaneet.
Vein WMF:n työpaikan kahvion kirjahyllyyn tyrkylle yli puoli vuotta sitten, mutta kenellekään ei ole kelvannut... Pohdin jo että hakisin sen takaisin itselleni. Alkoi kiinnostamaan, että mistä kielellä kikkailusta täällä puhutaan.
Jussi kirjoitti: Kuninkaansurmaajan kronikka kääntyy elokuviksi, tv-sarjoiksi ja tietokonepeleiksi:
Projekti on edennyt . Deadlinen uutisen mukaan tietokonepelit on pudotettu pois, mutta elokuva ja tv-sarja ovat yhä tekeillä. Uutisessa vahvistetaan, että leffa on sovitus Tuulen nimestä. Tv-sarja sijoittuu Kuninkaansurmaajan kronikan maailmaan, ja siinä on täysin uusi juoni sekä henkilöt.
Miranda and Rothfuss will be intimately involved in the development of the new characters and storylines explored in the TV show, Lionsgate said in making the announcement today.
Minusta Tuulen nimi -elokuva on yhä järjetön idea. Yksi filmi ei mitenkään voi tehdä oikeutta pitkälle kirjalle, enkä todennäköisesti mene katsomaan, jos sellainen lopulta valkokankaille saapuu.
Tuulen nimen suomennos on ilmeisesti myyty loppuun, ainakin nettikirjakaupat väittävät niin. Uusi painos on mahdollisesti tulossa tammikuussa.
www.adlibris.com/fi/kirja/tuulen-nimi-9789525802047
EDIT: Tv-sarjan showrunner on nimetty .