-
- Aikuistuminen, ikääntyminen ja vanheneminen
- Taverna / kyty | Tänään 18:31
-
- Tulevaisuuden työt - mitä on tarjolla?
- Taverna / kyty | Tänään 17:21
-
- Kodin kasvit ja kukkaset
- Satama / kyty | Tänään 15:34
-
- Randomi jutusteluketju
- Satama / kyty | Tänään 15:20
-
- Arvaa mikä kirja!
- Leikkinurkka / Ageha | Eilen 22:55
Suomenkieliset tieteis- ja fantasiasarjakuvat
Mitä hittoa. Täällä kaikki näyttävät tuntevan Y the Last Man sarjiksen, mistä minä, vanhana scifiharrastajana en ole koskaan kuullutkaan 
Mainitsematta on ihan suomalaista tuotantoakin kuten Kari T. Leppäsen Achilles Wiggen sarjakuva ja toiselta suomalaiselta suosikkipiirtäjältäni, Petri Hiltuselta löytyy fantasian ja historiallisen sarjakuvan lisäksi pari scifi-sarjakuvaa (Riutta ainakin). Tähtivaeltaja lehdessä alunperin julkaistut Teräslilja, Kapteeni Kuolio ja supersankari-parodia Kapteeni Hyperventilaattorimies. Tommi Hännisen Konrad Orbiter oli myöskin kunnianhimoinen (ja hieno) sarjakuva. Kari Tuhkasen Ajan vangit...
Suomennetuista suosikkejani ovat Valerian, Yoko Tsuno, Judge Dredd, Watchmen, vanhat Star Wars lehdet (1983-1984, 1985 oli jo melko heikko.), Sillage, Sekä Marvelin scifisarjoista Silver Surfer jota on sentään vähän tullut suomeksikin. Jo aiemmin mainittu Jeff Hawke oli tarinaltaan todella hyvä. Enki Bilalin Nikopol sarja (Jumalaton näytelmä ym.) on myöskin mielenkiintoinen tapaus. Moebiukselta on myöskin suomennettu omituista kamaa (Tähti, Aedenan puutarhat, Jumalatar, Jerry Corneliuksen ilmatiivis autotalli...)
Vähemmän tunnetuista voisi mainita Dänikenin juttuihin perustuvat Avaruuden salaisuudet albumit: Atlantiksen tuho sekä Sodoman ja Gomorran tuho jotka olivat aiheensa puolesta mielenkiintoisia. Gigantik - Rautahanskan vangit oli hieno sarjakuva sekin. Vanhaa Flash Gordonia on julkaistu useampi albumi. Huomasin tässä muuten että minulla on vielä lukematta 2000AD sarjakuvista peräisin oleva Nemesis (The Warlock) sarjakuva jota on suomennettu 5 albumillista. Storm sarjista suomennettiin muutama albumillinen. Mustanaamio lehdestä tuttua Taika-Jimiä on julkaistu jonkin verran albumeinakin.

Mainitsematta on ihan suomalaista tuotantoakin kuten Kari T. Leppäsen Achilles Wiggen sarjakuva ja toiselta suomalaiselta suosikkipiirtäjältäni, Petri Hiltuselta löytyy fantasian ja historiallisen sarjakuvan lisäksi pari scifi-sarjakuvaa (Riutta ainakin). Tähtivaeltaja lehdessä alunperin julkaistut Teräslilja, Kapteeni Kuolio ja supersankari-parodia Kapteeni Hyperventilaattorimies. Tommi Hännisen Konrad Orbiter oli myöskin kunnianhimoinen (ja hieno) sarjakuva. Kari Tuhkasen Ajan vangit...
Suomennetuista suosikkejani ovat Valerian, Yoko Tsuno, Judge Dredd, Watchmen, vanhat Star Wars lehdet (1983-1984, 1985 oli jo melko heikko.), Sillage, Sekä Marvelin scifisarjoista Silver Surfer jota on sentään vähän tullut suomeksikin. Jo aiemmin mainittu Jeff Hawke oli tarinaltaan todella hyvä. Enki Bilalin Nikopol sarja (Jumalaton näytelmä ym.) on myöskin mielenkiintoinen tapaus. Moebiukselta on myöskin suomennettu omituista kamaa (Tähti, Aedenan puutarhat, Jumalatar, Jerry Corneliuksen ilmatiivis autotalli...)
Vähemmän tunnetuista voisi mainita Dänikenin juttuihin perustuvat Avaruuden salaisuudet albumit: Atlantiksen tuho sekä Sodoman ja Gomorran tuho jotka olivat aiheensa puolesta mielenkiintoisia. Gigantik - Rautahanskan vangit oli hieno sarjakuva sekin. Vanhaa Flash Gordonia on julkaistu useampi albumi. Huomasin tässä muuten että minulla on vielä lukematta 2000AD sarjakuvista peräisin oleva Nemesis (The Warlock) sarjakuva jota on suomennettu 5 albumillista. Storm sarjista suomennettiin muutama albumillinen. Mustanaamio lehdestä tuttua Taika-Jimiä on julkaistu jonkin verran albumeinakin.
Muokannut 18.01.2015 21:41 Moonlord
Perinteisemmän sarjakuvan ulkopuolelta suosittelen Craig Thompsonin sarjakuvaromaani
Habibia
, joka suomennettiin pari vuotta takaperin. Kirjan kuvasto on alkuun fantasiahenkisempää (päähenkilöiden lapsuuskuvaukset) mutta muuttuu vähitellen lähempänä scifiksi, jossa isoja teemoja ovat ympäristön saastuminen ja yhteiskunnan eriarvoisuus. Upeasti piirretty kokonaisuus, ja tarina kantaa massiivisen mitankin loppuun asti. Mun ehdottomia suosikkeja. :)
Suomenkieliset tieteis- ja fantasiasarjakuvat
Täällä on mainittu jo paljon hyviä sarjakuvia, mutta Frank Milleriltä suomennettuja sarjoja en huomannut muiden kommenteissa. Oma ehdoton suosikkini on "Hard Boiled" trilogia missä on aivan jumalaisen tarkka ja yksityiskohtainen kuvitus Geof Darrowilta. Hard Boiled albumit voi selata läpi vaikka lukemattomia kertoja ja esimerkiksi siitä koko aukeaman kokoisesta ruokakauppakuvasta tai joistakin katunäkymistä löytää joka kerralla uusia toinen toistaan omituisempia yksityiskohtia. Myös "Iso heppu ja Rusty robottipoika" albumi oli hieno.
Kotimaisista tekijöistäkin on mainitsematta ainakin vielä 30-40 luvuilla vaikuttanut Ami Hauhio, jonka klassisesta Maan mies Marsissa sarjakuvasta ilmestyi uusi painoskin nelisen vuotta sitten.
Kotimaisista tekijöistäkin on mainitsematta ainakin vielä 30-40 luvuilla vaikuttanut Ami Hauhio, jonka klassisesta Maan mies Marsissa sarjakuvasta ilmestyi uusi painoskin nelisen vuotta sitten.
Muokannut 18.01.2015 20:26 FreakyMike
Neon Genesis Evangelionin viimeinen osa muuten julkaistiin suomeksi viime vuonna. On aina hyvä nähdä näin pitkän scifisarjakuvan näkevän lopetuksensa myös suomeksi. Viimeinen osa oli numero neljätoista. Tosin mun mielestä viimeinen osa olisi pitänyt julkaista vasta tänä vuonna, sillä sijoittuuhan sarjakin tulevaisuuden vuoteen 2015. 
Mutta mitä itse lopetukseen tulee niin pienoinen pettymyshän se oli. Ihan liian tavallinen ja ilman viimeistä lukua paljon parempi. Nyt viimeinen luku tasoitti sitä edeltäneitä lukuja liiaksi vieden niiden tapahtumilta terän. Tai oikeastaan tämä koskee koko sarjan suhdetta tohon lukuun.
Mutta iso kiitos kustantajalle tästä. Aikansa se otti, mutta aina vaan uusin osa piti tuoreeltaan päästä hankkimaan.

Mutta mitä itse lopetukseen tulee niin pienoinen pettymyshän se oli. Ihan liian tavallinen ja ilman viimeistä lukua paljon parempi. Nyt viimeinen luku tasoitti sitä edeltäneitä lukuja liiaksi vieden niiden tapahtumilta terän. Tai oikeastaan tämä koskee koko sarjan suhdetta tohon lukuun.
Mutta iso kiitos kustantajalle tästä. Aikansa se otti, mutta aina vaan uusin osa piti tuoreeltaan päästä hankkimaan.
Serpierin Druuna meinasi unohtua. Tämä albumisarjahan tunnetaan lähinnä piirrosjäljestään, uhkea Druuna kun keikistelee yleensä valtaosan ajasta alastomana, mutta taustalta löytyy kyllä mielenkiintoinen scifidystopiakin.
Albumien lisäksi voisi jotain lehtiä vielä mainita. 70-luvulla tuli Markos - robottiajan sankari sarjista, mikä on nykyään jo melkoinen keräilyharvinaisuus. Markoksesta on muuten ihan viime vuonna ilmestynyt uutta sarjakuvaa englanniksi pitkän tauon jälkeen.
Korkeajännityssarjassa tuli tusinan verran Avaruuden Korkeajännitystä joista parista on jäänyt nostalgiset muistot. 1999 - Tuntematon tulevaisuus ja Star Trek sarjakuva ovat taas sellaisia ettei välttämättä nyt jaksaisi lukea.
Kylmä Metalli oli kunnianhimoinen yritys julkaista eurooppalaista laatusarjakuvaa 80-luvulla vanhojen Ruutujen ja Nonstoppien tapaan. Moebiusta ainakin oli mukana.
John Carter sarjakuvaa julkaistiin suomessa 1978-79 ja tämä on edelleen mielenkiintoista luettavaa. Yksi nuoruuden suosikkejani.
Planetes manga on myös julkaistu suomessa. Mangat ovat itselläni hyllyssä edelleen lukematta mutta ainakin animena tämä tarina avaruuden romunkeräjistä oli hieno.
Albumien lisäksi voisi jotain lehtiä vielä mainita. 70-luvulla tuli Markos - robottiajan sankari sarjista, mikä on nykyään jo melkoinen keräilyharvinaisuus. Markoksesta on muuten ihan viime vuonna ilmestynyt uutta sarjakuvaa englanniksi pitkän tauon jälkeen.
Korkeajännityssarjassa tuli tusinan verran Avaruuden Korkeajännitystä joista parista on jäänyt nostalgiset muistot. 1999 - Tuntematon tulevaisuus ja Star Trek sarjakuva ovat taas sellaisia ettei välttämättä nyt jaksaisi lukea.
Kylmä Metalli oli kunnianhimoinen yritys julkaista eurooppalaista laatusarjakuvaa 80-luvulla vanhojen Ruutujen ja Nonstoppien tapaan. Moebiusta ainakin oli mukana.
John Carter sarjakuvaa julkaistiin suomessa 1978-79 ja tämä on edelleen mielenkiintoista luettavaa. Yksi nuoruuden suosikkejani.
Planetes manga on myös julkaistu suomessa. Mangat ovat itselläni hyllyssä edelleen lukematta mutta ainakin animena tämä tarina avaruuden romunkeräjistä oli hieno.
Muokannut 18.01.2015 22:09 Moonlord
Markos on jännittävä tapaus. Hänhän on oikeasti Magnus, Robot Fighter, ehkä suomalaiset eivät olisi uskoneet, että ruotsalainen (tai vähintään tanskalainen) pistäisi robotteja pataan vaan kävisi peräti toisinpäin.
Magnuksen kansia tulikin juuri vastaan Tumblerissa. Tyyppi siis hakkaa robotteja turpaan ihan nyrkkitappelussa, kuten kuvasta näkyy.
Avaruuden Korkeajännitys puolestaan sisälsi Jet-Ace Loganin seikkailuja ja tätä sarjaa nyt pidetään yhtenä hölmöimmistä Suomessa julkaistuista, jopa siinä määrin, että Finnconissa on jaettu Jet-Ace Logan -palkintoa hölmöimmistä fiktiivisestä yrityksestä vallata maailma. Tiedekin on vielä tavanomaista tyhmempää, eräs tapahtumapaikoista on esimerkiksi "valon nopeudella kahdeksikon muotoista rataa lentävä planeetta". Sillekin kuitenkin voi laskeutua.
Muokannut 08.02.2017 01:50 Echramath
Muistin viimein lainata Pakanat eli Tuomas Myllylän viikinkiajan Suomeen (900-luvulle) sijoittuvan sarjan kaksi julkaistua osaa. Esikristillisessä Suomessa palvotaan vielä vanhoja jumalia ja Kalevasta tutut tyypitkin ovat mukana, jos kohta yhden jos toisen olemus antaa ymmärtää, että Lönnrotin aikaan mennessä tarinat olivat suusta suuhun muuttunut. Onko tämä nyt fantasiaa vai ei?1
Tällaista väkivaltaviihdettähän tämä on, ihmisiä hakataan terä-aseilla eri suuruisiksi kappaleiksi. Heimopäälliköt sotivat ja juonittelevat, vannovat valoja ja kostoa. Suomessa kun ollaan, varsin pienimuotoisesti tietysti, kylmä karu maa, isiemme maa ei mitään miljoonakaupunkeja siihen aikaan ruokkinut vaan kymmenenkin urhoa on jo melkoinen armeija. Alastomuuttakin on ihan HBO-mitalla, varsinkin kun useampikin kohtaus tapahtuu saunassa.
Ajattelin kolmannen osan lukea, aihe ei ole historian alalla niitä kolutuimpia. Ensiteoksen piirteet ovat selvät – sarjakuva kehittyy kaikilla osa-alueillaan tekijän mukana. Huvittavasti taitossakin on tajuttu ensimmäisen osan fontin olleen naurettavan suuri ja sitä on pienennetty – kirjasintyyppi on silti kammottavan ruma ja pahin visuaalinen valituksenaihe.
1Pieni yleisspoiler:
Varoitus: Spoiler.
Hieman epäselväksi on jäänyt, toimivatko loveenlankeamiset, loitsut ja kiroukset tarinan maailmassa oikeasti, vai riittääkö, että henkilöt uskovat niihin vahvasti. Mitään lohikäärmeitä ei kuitenkaan ole esiintynyt. Paitsi laivoissa.
np. Moonsorrow – Raunioilla
Pienkustantamo Zum Teufel on yhteistyössä tanskaisen Forlaget Zoomin kanssa, ja tästä seuraa sarjakuvajulkaisuja, oletettavasti jatkossakin jos ensimmäiset menevät kaupaksi, semmoista on markkinatalous. Heti alkuunsa tuli albumillinen Sinitakkeja, huumorisarja Yhdysvaltain sisällissodasta (jos joku muistaa tietokonepelin North & South niin oikeilla jäljillä ollaan). Tanskalaiset tykkäävät ja kuuluu siellä sarjakuvahyllynvakiokalustaan. On sitä yksi albumi suomeksikin julkaistu joskus takavuuosinakin. Ei kai kuulu varsinaisiin suosikkeihini. Muistan tosin taistelun sillasta, joka alkoi sillä tapaa, että tietokonevastustaja ajoi ratsuväkensä jokeen, minne hevosparat ratsuineen hukkuivat.
Mutta seuraavaksi tulee ennestään tuntematoni Saalistajien Klubi ja tämähän näyttää ihan hyvin piirretyltä kauhusarjalta.
[img]https://deslivresdeslivres.files.wordpress.com/2016/05/le-club-des-predateurs-tome-1-le-bogeyman-mangin- dupre.jpg[/img]
Castermanilla on näytesivujakin . Hirveän geneerinen tyyli ja tietokoneväritys kyllä, mutta sitähän se nykyään on. Toivottavasti käskirjoitus on sitten timanttia.
Mutta seuraavaksi tulee ennestään tuntematoni Saalistajien Klubi ja tämähän näyttää ihan hyvin piirretyltä kauhusarjalta.
[img]https://deslivresdeslivres.files.wordpress.com/2016/05/le-club-des-predateurs-tome-1-le-bogeyman-mangin- dupre.jpg[/img]
Castermanilla on näytesivujakin . Hirveän geneerinen tyyli ja tietokoneväritys kyllä, mutta sitähän se nykyään on. Toivottavasti käskirjoitus on sitten timanttia.
Kannattanee vinkata täällä, Tammi/Sangatsu Manga/Punainen Jättiläinen julkaisi jo kaksi ensimmäistä osaa sarjasta Velhon Morsian (Mahoutsukai no yome). Toistaiseksi ei löytynyt kunnollista esittelysivua suomeksi, mutta tässä on
Anime-lehden uutinen
jostain viime vuodelta.
En ole vielä ehtinyt tutustua, mutta sitä on esitelty lupaavasti sopivan myös aikuisille sekä sellaisillekin, jotka eivät mangaa yleensä lue. Ainakin ensimmäinen osa animesta oli ihan mukava tuttavuus.
En ole vielä ehtinyt tutustua, mutta sitä on esitelty lupaavasti sopivan myös aikuisille sekä sellaisillekin, jotka eivät mangaa yleensä lue. Ainakin ensimmäinen osa animesta oli ihan mukava tuttavuus.
Thorgal ilmestyy taas, suomeksi siis. Jos muistatte sellaisen sarjakuvalehden kuin Mustanaamio, niin yleinen vitsi on, että se olisi ollut erinomainen sarjakuva lehti, jos siinä nyt vain ei olisi julkaistu sitä saatanan Mustanaamiota. Sen "kakkossarjoissa" kun nähtiin yhtä sun toista, mm. Valeriania Ja myös Thorgalia, joka on semmoinen 36 albumia sisältävät näemmä aika vanhan liiton eurofantasiaseikkailu.
Ostin tuon albumin, ja melkoisen standarditason menoahan tuo kyllä on, mitä voi kuvitella Tintin-lehdessä julkaistun, en minä tätä teille tämän perusteella myy, mutta tämä on ensimmäinen albumi ja tyypillisesti luotettavina pidetyt tahot ovat kertoneet, että homma lähtee kyllä rullaamaan lujempaa, joten parasta ostaa, että saa koko sarjan, siis sekä siinä merkityksessä että itse omistaa kaikki osat kuin että WSOY ei menetä toivoaan ja lopeta kesken. Kuvahaku kyllä lupaa noin kuva-aiheiden puolesta ihan hyvää jatkon sisällöstä, jos sitä saadaan.
Kvaakissa arviota .
Yksi versio käy lehtipistemyynnissä ja toista saa kirjakaupoista.
Kuvassa on semmoinen spoileri, että jos luulitte, että sankari kuolee heti alussa, kun on kuolemanvaarassa, niin ei kuole.
Yksi hahmoista on nimeltään Hullu-Gandalf, mikä on nykyään vähän hassua, mutta nyt (asiaa tutkittuani eli tuota, katsoin WIkipediaan) kyseessä tosiaan on saagoissa mainitun kuninkaan nimi sekä myyttisen kääpiön nimi ja Tolkien vain oli samoilla apajilla.
Ostin tuon albumin, ja melkoisen standarditason menoahan tuo kyllä on, mitä voi kuvitella Tintin-lehdessä julkaistun, en minä tätä teille tämän perusteella myy, mutta tämä on ensimmäinen albumi ja tyypillisesti luotettavina pidetyt tahot ovat kertoneet, että homma lähtee kyllä rullaamaan lujempaa, joten parasta ostaa, että saa koko sarjan, siis sekä siinä merkityksessä että itse omistaa kaikki osat kuin että WSOY ei menetä toivoaan ja lopeta kesken. Kuvahaku kyllä lupaa noin kuva-aiheiden puolesta ihan hyvää jatkon sisällöstä, jos sitä saadaan.
Kvaakissa arviota .
Yksi versio käy lehtipistemyynnissä ja toista saa kirjakaupoista.
Kuvassa on semmoinen spoileri, että jos luulitte, että sankari kuolee heti alussa, kun on kuolemanvaarassa, niin ei kuole.
Yksi hahmoista on nimeltään Hullu-Gandalf, mikä on nykyään vähän hassua, mutta nyt (asiaa tutkittuani eli tuota, katsoin WIkipediaan) kyseessä tosiaan on saagoissa mainitun kuninkaan nimi sekä myyttisen kääpiön nimi ja Tolkien vain oli samoilla apajilla.
Suomenkieliset tieteis- ja fantasiasarjakuvat
Kieltämättä oikein hieno asia, kun Thorgalia saa täällä vihdoinkin myös albumimuodossa, mutta olen kerännyt talteen jo lähes kaikki kyseistä jatkosarjaa sisältävät mustanaamiot, joten pitää vielä miettiä viitsiikö hankkia myös albumit.
Onkohan albumiversiossa mitään eroa lehdessä aikaisemmiin julkaistuihin tarinoihin esimerkiksi värien, viivatarkkuuden tai koon osalta? Jos sivukoko on suurempi, mutta tarkkuus pysyy samana, niin sitten on jo vaikea kieltäytyä.
Onkohan albumiversiossa mitään eroa lehdessä aikaisemmiin julkaistuihin tarinoihin esimerkiksi värien, viivatarkkuuden tai koon osalta? Jos sivukoko on suurempi, mutta tarkkuus pysyy samana, niin sitten on jo vaikea kieltäytyä.
FreakyMike kirjoitti: Kieltämättä oikein hieno asia, kun Thorgalia saa täällä vihdoinkin myös albumimuodossa, mutta olen kerännyt talteen jo lähes kaikki kyseistä jatkosarjaa sisältävät mustanaamiot, joten pitää vielä miettiä viitsiikö hankkia myös albumit.
Käännös on ainakin uusi, Mustanaamiota kun käännettiin ruotsin kautta koko lehti kerrallaan. Lisäksi sarjaan on tosiaan tullut uusia osia sen jälkeen kun Mustanaamio-lehti lopetettiin,
Thorgalista ei sitten kuulunut sen enempää kuin kolme albumia. Sääli, ja pelaa entisestään suomennosskeneä vastaan: miksi ruveta ostamaan, jos se iso talo kumminkin lopettaa julkaisun kesken. Astra -nimistä avaruusmangaakin on nyt julkaistu, tosin se näytti jotenkin niin bulkilta, etten kyennyt ostamaan.
Sen sijaan iloisempana uutisena suomalaisen spefisarjakuvan ykkösjärkäle Petri Hiltusen Praedor on tulossa ilmeisen hienona omnibus-kokoelmana. Joukkorahoituskampanja kun on avattu tänään, mutta nyt jo painellaan yli puolessa minimitavoitteesta. Originaalejakin bonuksena niille, ketkä sellaisesta innostuvat.
edit: totta kai se meni yli minimin ensimmäisenä päivänä
Sen sijaan iloisempana uutisena suomalaisen spefisarjakuvan ykkösjärkäle Petri Hiltusen Praedor on tulossa ilmeisen hienona omnibus-kokoelmana. Joukkorahoituskampanja kun on avattu tänään, mutta nyt jo painellaan yli puolessa minimitavoitteesta. Originaalejakin bonuksena niille, ketkä sellaisesta innostuvat.
edit: totta kai se meni yli minimin ensimmäisenä päivänä
Muokannut 30.06.2022 14:01 Echramath
Ei suomennettuja sarjakuvia kannata ostaa. Käännös jätetään kuitenkin kesken kuten Preacher ja Walking Dead. Jos noin suosittuja sarjakuvia ei saada käännettyä loppuun niin itse saavat syyttää itseään että ihmisillä ei ole luottoa ostaa suomennettuja kirjoja.
Itseäni kyrsii myös sama asia. Omistan kaikki suomennetut Walking dead albumit. Preacher taas on korkealla hankintalistallani. Olen keskustellut aiheesta kirjakauppiaiden kanssa. He väittävät, että fyysiset kirjat eivät enää myy. Ihmiset lukevat vähemmän ja tietysti myös digitaaliset ja kuuntelukirjat vähentävät fyysisten kirjojen myyntiä. Yritetäänn siis kaikki ostaa se oma suosikkiteos mahdollisimman tuoreeltaan jostain kirjakaupasta. Vain toimimalla näin lähetämme julkaisijoille positiivisen signaalin hyvän työn jatkamisesta.