Uusimmat viestit

Uusimmat keskustelut

Robin Hobb

  • Freyja hahmo
  • Freyja
    Painajainen
    Taso: 37
  • Viestejä: 216
28.02.2018 19:09 #141 : Freyja
Vastaus käyttäjältä Freyja aiheessa Robin Hobb
Otavalta tuli Twitterissä lisätieoa: "Ilmestyy syyskuun alkupuolella, suomentaja Ilkka Rekiaro. Ja lisää hyviä uutisia: Hobbin Näkijän taru -sarjasta on tulossa Seven-pokkarit."

Taikakirjaimet - sf/f-kirja-arvioita
Seuraavat käyttäjät sanoivat kiitos: Jussi

  • Jussi hahmo Kirjoittaja
  • Jussi
    Arkkivelho
    Taso: 60
  • Viestejä: 1502
28.02.2018 19:48 - 28.02.2018 20:00 #142 : Jussi
Vastaus käyttäjältä Jussi aiheessa Robin Hobb
Kiitos tiedoista! Olin siis oikeilla jäljillä suomentajan suhteen.

Näkijän tarun uusintapainos pokkareina on hyvä juttu, mutta Lordi Kultaisesta sellaista kaivataan paljon kiihkeämmin. Kultaisesta on olemassa vain ne alkuperäiset kovakantiset painokset, kun Näkijän taru on jo kahdesti aiemmin julkaistu Seven-pokkareina. Lordi Kultaisen osista pyydetään käytettyinä hirveitä hintoja nettimyynnissä, erityisesti Narrin matkasta. Tämä puuttuu pikkusiskoltani hyllystä, eikä hän ole viitsinyt maksaa kiskurihintoja, vaikka halu saada kirja omaksi on kova. Näkijän tarun osia ei ole vaikea löytää käytettyinä pokkareina alle kympillä kappale.


EDIT: Lainaus Hobbin joulukuisesta haastattelusta :

What are you currently working on?

I’ve been tinkering around with an urban fantasy.

It would be a Megan Lindholm book, it would not be a Robin Hobb book. Its writing style is different, and it has a different way of approaching story. I’ve been tinkering with it in a very lackadaisical way.

I have not been rushed or telling myself I have a deadline. I’ve been watching it unfold and seeing where this book will take me. I’m not even sure that it’s something that will be publishable.

Whenever you venture into a new world with a new character there’s always that [question], ‘I wonder if my editors will like this’, ‘I wonder if my readers will like it’.

Viimeksi muokattu: 28.02.2018 20:00 Jussi.

  • Rinja hahmo
  • Rinja
    Teknovelho
    Taso: 49
  • Viestejä: 1023
01.03.2018 02:28 #143 : Rinja
Vastaus käyttäjältä Rinja aiheessa Robin Hobb
Otava sanoi Twitterissä myös, että Näkijän tarusta otetaan uusintapainokset, koska niiden perään kysellään niin paljon. Ilmeisesti Lordi Kultaisen perään ei kysellä, tai sitten Otava on vain päättänyt katsoa ensin Näkijän ja olla pukahtamatta vielä mahdollisista myöhemmistä suunnitelmista. No, toivotaan että kaupaksi käy, koska kyllä minä odottelen edelleen esimerkiksi Elolaivojen käännöstä myös.

"Faktan ja fiktion ero lie se, että fiktion täytyy olla järkeenkäypää"

  • Jussi hahmo Kirjoittaja
  • Jussi
    Arkkivelho
    Taso: 60
  • Viestejä: 1502
02.03.2018 12:06 #144 : Jussi
Vastaus käyttäjältä Jussi aiheessa Robin Hobb
Narrin käskyläinen löytyy nyt Otavan verkkokaupasta . Kiinnostavasti kirjan otsikoksi on laitettu Narrin salamurhaaja. Ehkä tämä on vain virhe, kun kansikuvakin on paljastettu käskyläinen-termillä varustettuna. Vai voisiko suomennoksen nimestä olla vielä epävarmuutta? Kirjan esittelyteksti:

Hartaasti toivottu suomennos fantasian mestarilta aloittaa uuden ahmittavan sarjan.

Lahjakas, yliluonnollisia kykyjä omaava Fitz on kuninkaallisen suvun äpärälapsi. Jo nuorena poikana hän on saanut salamurhaajan koulutuksen ja päässyt palvelemaan kuningasta. Nyt Fitz on viimein jättänyt menneet taakseen ja palannut vaimonsa rinnalle – kunnes saa kutsun auttaa vanhaa tuttavaansa.

Maagiseen keskiaikaan sijoittuva Narrin käskyläinen aloittaa Narri ja Näkijä -trilogian. Robin Hobb on George R. R. Martinin ohella maailman myydyin fantasiakirjailija.

Suomennoksen pituudeksi on merkitty 680 sivua. Yllättävästi kirjassa on suojapaperi – Otavan aiemmista kovakantisista Hobb-suomennoksista sellaiset puuttuivat. Verkkokaupassa Narrin käskyläisen hinta on 38,50 euroa.
Seuraavat käyttäjät sanoivat kiitos: Rinja

  • Jussi hahmo Kirjoittaja
  • Jussi
    Arkkivelho
    Taso: 60
  • Viestejä: 1502
04.03.2018 13:44 #145 : Jussi
Vastaus käyttäjältä Jussi aiheessa Robin Hobb
Kirja on nyt ilmaantunut Adlibrikseen , ja sielläkin otsikkona on Narrin salamurhaaja, vaikka kansikuvassa lukee "käskyläinen". Olisi kiva saada selvyys siihen, kumpi on suomennoksen todellinen nimi. Itse pidän enemmän salamurhaajasta, koska se on suora käännös alkuperäisnimestä Fool's Assassin, sekä toisi mieleen Näkijän tarun osat (esim. Kuninkaan salamurhaaja). Kirjan hintana Adlibriksessä on 30 euroa.

Jussi kirjoitti: Aikuisille suunnatussa fantasiakirjallisuudessa miehen ainoa suomennos taitaa olla Conn Igguldenin Darien

Unohdin sen, että Rekiaro on kääntänyt Stephen Kingin Musta torni -kirjan Tuulen avain.

  • Jussi hahmo Kirjoittaja
  • Jussi
    Arkkivelho
    Taso: 60
  • Viestejä: 1502
10.03.2018 00:49 - 13.03.2018 12:34 #146 : Jussi
Vastaus käyttäjältä Jussi aiheessa Robin Hobb
Näkijän tarun uudet pokkaripainokset löytyvät nyt verkkokirjakaupoista. Salamurhaajan oppipoika julkaistaan elokuussa, Kuninkaan salamurhaaja syyskuussa ja Salamurhaajan taival lokakuussa. Kansikuvia ei ole vielä paljastettu.


EDIT: Dabel Brothers -sarjakuvakustantamo julkaisee värityskirjan Näkijän tarusta.

Viimeksi muokattu: 13.03.2018 12:34 Jussi.

  • Jussi hahmo Kirjoittaja
  • Jussi
    Arkkivelho
    Taso: 60
  • Viestejä: 1502
13.04.2018 21:58 - 13.04.2018 22:03 #147 : Jussi
Vastaus käyttäjältä Jussi aiheessa Robin Hobb
Otava julkisti eilen uuden katalogin . Siitä selviää, että Hobb-suomennoksen nimi on Narrin salamurhaaja, ei käskyläinen. Sarjan nimessä "näkijä" kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella. Oletin, että suvun nimenä se olisi isolla (Narri ja Näkijä). Tämä esitteen kohta huvitti:

Vuoden toivotuin! Fantasian mestarin uskolliset fanit saavat palkintonsa.

Vielä kun fanit palkittaisiin The Liveship Traders -trilogian suomentamisella! Se kun saattaa olla Hobbin sarjoista paras.

Pohdin ketjussa aiemmin sitä, minkälaisilla kansikuvilla Otava varustaa Näkijän tarun uudet Seven-pokkarit ensi syksynä. Katalogista näkee, että kustantamo on valinnut Jackie Morrisin maalaamat brittikannet, jotka ovat yhteensopivia Narrin salamurhaajan kansityylin kanssa. Trilogian suomennoksissa tähän asti käytetyille vanhoille amerikkalaiskansille on siis heitetty hyvästit.


Assassin's Fate julkaistiin Isossa-Britanniassa pokkarina maaliskuussa. Paikallinen kustantaja mainosti asiaa lehdissä, Hobb on näköjään "Eeppisen fantasian kuningatar":

Viimeksi muokattu: 13.04.2018 22:03 Jussi.

  • Freyja hahmo
  • Freyja
    Painajainen
    Taso: 37
  • Viestejä: 216
13.04.2018 23:06 #148 : Freyja
Vastaus käyttäjältä Freyja aiheessa Robin Hobb

Jussi kirjoitti: Tämä esitteen kohta huvitti:

Vuoden toivotuin! Fantasian mestarin uskolliset fanit saavat palkintonsa.

Vielä kun fanit palkittaisiin The Liveship Traders -trilogian suomentamisella! Se kun saattaa olla Hobbin sarjoista paras.

En voi olla ajattelematta, kun on viimeisimmän trilogian lukenut jo, että siinä oli aika paljon viitteitä juurikin Liveship-trilogiaan. On harmi, jos ne menevät ohi sen vuoksi, ettei ole Liveshippejä saanut suomeksi luettavaksi. Mutta kustantajat tekevät omia päätöksiään, eivätkä ne aina kohtaa lukijoiden toiveita. Hienoa kuitenkin, että Fitz and the Fool tulee sentään suomeksi. Ehdottomasti hankittava.

Taikakirjaimet - sf/f-kirja-arvioita

  • Jussi hahmo Kirjoittaja
  • Jussi
    Arkkivelho
    Taso: 60
  • Viestejä: 1502
14.04.2018 00:40 #149 : Jussi
Vastaus käyttäjältä Jussi aiheessa Robin Hobb

Freyja kirjoitti: Mutta kustantajat tekevät omia päätöksiään, eivätkä ne aina kohtaa lukijoiden toiveita. Hienoa kuitenkin, että Fitz and the Fool tulee sentään suomeksi.

Totta. Minusta on uskomattoman hienoa, että Otava pitkän tauon jälkeen palaa Robin Hobbin suomentamiseen. Elolaivat on jo sen verran vanha trilogia, että sen suomentaminen on äärimmäisen epätodennäköistä, eikä Otavalta voi sellaista olettaa[*]. Realistinen toiveeni kustantamolle on, että se ottaisi pokkaripainokset Lordi Kultaisen osista Näkijän tarun perään.

Se on mielestäni kivaa, että Otavan katalogissa Narrin salamurhaaja on luokiteltu aikuisten käännöskirjallisuudeksi, eikä sitä ole laitettu nuoret aikuiset -kategoriaan sillä perusteella, että kirja on fantasiaa.


[*]Ainoa teoreettinen mahdollisuus, miten Liveshipit saataisiin suomeksi, on Kirjavan käännökset. Kun kustantamo perustettiin, luetteli sen johtaja muutaman suosikkikirjailijansa, joihin lukeutui Robin Hobb. Mutta en usko tällaiseen skenaarioon.

  • Jussi hahmo Kirjoittaja
  • Jussi
    Arkkivelho
    Taso: 60
  • Viestejä: 1502
04.06.2018 16:26 #150 : Jussi
Vastaus käyttäjältä Jussi aiheessa Robin Hobb

Jussi kirjoitti: Pohdin ketjussa aiemmin sitä, minkälaisilla kansikuvilla Otava varustaa Näkijän tarun uudet Seven-pokkarit ensi syksynä. Katalogista näkee, että kustantamo on valinnut Jackie Morrisin maalaamat brittikannet, jotka ovat yhteensopivia Narrin salamurhaajan kansityylin kanssa. Trilogian suomennoksissa tähän asti käytetyille vanhoille amerikkalaiskansille on siis heitetty hyvästit.


Salamurhaajan oppipojan uusi kansikuva:




Booky.fistä löytyy esittelyteksti Oppipojan uuteen Seven-pokkaripainokseen. Se spoilaa kirjan juonen tehokkaasti, eikä näin pitkä teksti edes mahtuisi pokkarin takakanteen:

Varoitus: Spoiler. [ Napsauta laajentaaksesi ]

  • Jussi hahmo Kirjoittaja
  • Jussi
    Arkkivelho
    Taso: 60
  • Viestejä: 1502
31.07.2018 00:58 #151 : Jussi
Vastaus käyttäjältä Jussi aiheessa Robin Hobb
Assassin's Fate voitti parhaan romaanin David Gemmell -palkinnon!


Hobb puhui Facebookissa toukokuussa Gardner Dozoisin kuolemasta. Postauksessa hän mainitsi kirjoittavansa Kuuteen herttuakuntaan sijoittuvaa tarinaa tulevaan antologiaan:

I was writing my Patience and Lacey story for an anthology he was doing. I need to find the status of that; does that story still have a home? At this point, I know I'll finish it, as I owe that to the characters. But I'd like to note that without his encouragement, I'd never have even started writing it.



Narrin salamurhaajan julkaisu lähestyy. Enää kuukausi ja kymmenen päivää viralliseen ilmestymispäivään...


Kuninkaan salamurhaajan uusi kansikuva:




Amazonin mukaan Megan Lindholmin loppuunmyydyistä kirjoista otetaan uusia painoksia. Ensi vuoden huhtikuussa olisi luvassa Cloven Hooves , ja kesäkuussa Wizard of the Pigeons . Cloven Hooves erityisesti kiinnostaa, koska en ole vieläkään lukenut sitä.
Seuraavat käyttäjät sanoivat kiitos: Rinja

  • Freyja hahmo
  • Freyja
    Painajainen
    Taso: 37
  • Viestejä: 216
31.07.2018 13:42 #152 : Freyja
Vastaus käyttäjältä Freyja aiheessa Robin Hobb
Olen ollut aikeissa jonkin aikaa lukea Megan Lindholmin teoksia uusiksi, mm. Cloven Hoovesin, mutta totesin juurikin sen olevan ainoa, jota ei löydy ekirjana. Toki minulla on se paperisena versiona, mutta muut olen saanut hankittua myös sähköisenä. Sen verran keräilykappale Cloven Hooves tällä hetkellä on, että uudenveroisesta kirjasta pyydetään esim. Amazonilla yli 100 dollaria. Toivottavasti uusintapainos ensi vuonna toteutuu ja samalla tulee uusi formaattimuoto sillekin.

Taikakirjaimet - sf/f-kirja-arvioita

  • Jussi hahmo Kirjoittaja
  • Jussi
    Arkkivelho
    Taso: 60
  • Viestejä: 1502
04.09.2018 15:04 - 05.09.2018 11:12 #153 : Jussi
Vastaus käyttäjältä Jussi aiheessa Robin Hobb
En harrasta e-kirjoja, mutta vaikuttaa siltä, että Narrin salamurhaaja on julkaistu digitaalisessa muodossa. Ainakin Adlibriksessa sähkökirjan voi lisätä ostoskoriin, ja eLibriksessä se on "varastossa". Painetun kirjan virallinen ilmestymispäivä on ensi maanantai eli 10. syyskuuta.


Salamurhaajan oppipoika ja Kuninkaan salamurhaaja ovat nyt saatavilla Seven-pokkareina. Salamurhaajan taipaleen pitäisi ilmestyä lokakuun alussa, tässä sen uusi kansikuva:




Jussi kirjoitti: Amazonin mukaan Megan Lindholmin loppuunmyydyistä kirjoista otetaan uusia painoksia. Ensi vuoden huhtikuussa olisi luvassa Cloven Hooves , ja kesäkuussa Wizard of the Pigeons .

Amazon on aikaistanut Wizard of the Pigeonsin julkaisun myös huhtikuulle.


EDIT: Elisa Kirjassa voi lukea lyhyen näytteen Narrin salamurhaajasta. Kirjan sisälle katsomalla selviää, että sarjan nimi kirjoitetaan Narri ja Näkijä, eli Näkijäkin isolla alkukirjaimella.
Viimeksi muokattu: 05.09.2018 11:12 Jussi.

  • Jussi hahmo Kirjoittaja
  • Jussi
    Arkkivelho
    Taso: 60
  • Viestejä: 1502
12.09.2018 10:19 - 12.09.2018 10:21 #154 : Jussi
Vastaus käyttäjältä Jussi aiheessa Robin Hobb
Otavan verkkokaupassa Narrin salamurhaaja on varastossa, ja Adlibris toimittaa 1-4 arkipäivässä. Merkitsin kirjan julkaistuksi. Suomennoksen pituus näyttäisi olevan 672 sivua.

Selailin kirjakaupassa Näkijän tarun uusia Seven-pokkareita ja huomasin, että kummastakin ilmestyneestä on jätetty Kuuden herttuakunnan kartta pois. En tiedä, miksi Otava oli päätynyt tällaiseen ratkaisuun. Kartta kun on tärkeä tarinan seuraamisen kannalta. Saa nähdä, onko kartta mukana Salamurhaajan taipaleen uudessa painoksessa.
Viimeksi muokattu: 12.09.2018 10:21 Jussi.

  • Jussi hahmo Kirjoittaja
  • Jussi
    Arkkivelho
    Taso: 60
  • Viestejä: 1502
18.09.2018 16:23 #155 : Jussi
Vastaus käyttäjältä Jussi aiheessa Robin Hobb
Uskomatonta! Otava julkaisee Narrin ja Näkijän toisen osan Narrin vaellus jo helmikuussa! Olisikohan trilogian päätöskirja sitten luvassa ensi vuoden kesällä tai syksyllä?

kauppakv.fi/sis/Otava/tuote/9789511327615
www.adlibris.com/fi/kirja/narrin-vaellus-9789511327615


Heinäkuussa ilmestyneessä haastattelussa Hobb sanoo:

Hobb hasn’t ruled out coming back to the Elderlings, but she is currently writing something new: an urban fantasy story based near Tacoma, Washington State, where she lives. “It’s a story I have wanted to write for a long time, but I don’t know if anyone will want to publish it.” If no one does – which the New Statesman, and thousands of fans, highly doubt – there will always be the farm. Tending her animals, imagining dragons.

Seuraavat käyttäjät sanoivat kiitos: Rinja

20.09.2018 03:09 - 20.09.2018 03:09 #156 : KiLLPaTRiCK
Vastaus käyttäjältä KiLLPaTRiCK aiheessa Robin Hobb
Narrin salamurhaaja on kyllä hienon näköinen kirja. Sidottu, kansipapereilla varustettu kerta kaikkiaan upea romaani. Aivan toisenlainen kuin kaikki aikaisemmat Hobb julkaisut tai muut ala Jordan tai Tad Williams kirjat.
Mahtavaa, että julkaisijat pitävät nykyisin kiirettä sarjan seuraavien osien kanssa.
Viimeksi muokattu: 20.09.2018 03:09 KiLLPaTRiCK.

  • Jussi hahmo Kirjoittaja
  • Jussi
    Arkkivelho
    Taso: 60
  • Viestejä: 1502
25.09.2018 23:00 #157 : Jussi
Vastaus käyttäjältä Jussi aiheessa Robin Hobb
Loistava uutinen: Otava julkaisee Lordi Kultainen -trilogian Seven-pokkareina! Narrin matkan ja Narrin palvelijan pitäisi ilmestyä tammikuussa, Narrin kohtalon helmikuussa. Kansikuvista ei ole vielä tietoa.

KiLLPaTRiCK kirjoitti: Narrin salamurhaaja on kyllä hienon näköinen kirja. Sidottu, kansipapereilla varustettu kerta kaikkiaan upea romaani. Aivan toisenlainen kuin kaikki aikaisemmat Hobb julkaisut tai muut ala Jordan tai Tad Williams kirjat.

Toisaalta Karisto julkaisi Williamsin Varjojen marssi -kirjat kansipapereilla varustettuina, mutta tästä ei ollut paljon iloa, kun koko sarjan suomentaminen jätettiin tylysti kesken. Alkuperäisten kirjojen pilkkominen kahtia suomennoksissa myös ärsytti.
Seuraavat käyttäjät sanoivat kiitos: Rinja, Kuurankukka

  • Rinja hahmo
  • Rinja
    Teknovelho
    Taso: 49
  • Viestejä: 1023
26.09.2018 19:39 #158 : Rinja
Vastaus käyttäjältä Rinja aiheessa Robin Hobb

Narrin salamurhaaja on kyllä hienon näköinen kirja. Sidottu, kansipapereilla varustettu kerta kaikkiaan upea romaani. Aivan toisenlainen kuin kaikki aikaisemmat Hobb julkaisut tai muut ala Jordan tai Tad Williams kirjat.

Minä taas olin väistämättä hiukan pettynyt, kun vertasin tämän suomennoksen ulkonäköä siihen alkuperäiseen kanteen, josta suomiversio on muokattu. Onhan tuo suomennos objektiivisesti arvioituna hienon näköinen, mutta alkuperäinen siinä vieressä latistaa kyllä komeutta :P

Uuden sarjan käännösten lisäksi nämä Lordi Kultaisen uudet painokset herättelevät kyllä ikävästi toiveita siitä, että tapahtuisi se kaikkien aikojen toivelistani suurin ja tärkein asia eli Liveship Tradersien saaminen suomeksi. Otavalla on toivottavasti tallessa kymmenen vuoden takaiset kirjelmäni aiheesta (myös se, johon keräsin risinglaisten nimiä), koska en haluaisi lähetellä niitä lisää.

"Faktan ja fiktion ero lie se, että fiktion täytyy olla järkeenkäypää"

  • Jussi hahmo Kirjoittaja
  • Jussi
    Arkkivelho
    Taso: 60
  • Viestejä: 1502
18.10.2018 23:31 #159 : Jussi
Vastaus käyttäjältä Jussi aiheessa Robin Hobb
Narrin salamurhaaja oli syyskuussa Suomen yhdeksänneksi myydyin aikuisten käännöskirja!


Narrin vaelluksen kansikuva paljastettiin:




Jussi kirjoitti: Saa nähdä, onko kartta mukana Salamurhaajan taipaleen uudessa painoksessa.

Taipaleen uudesta Seven-pokkarista puuttuu myös kartta. No nykyaikana tällä ei ole niin isoa merkitystä, koska kartan löytää nopeasti netistä, vaikka älypuhelimella.


Rinja kirjoitti: Uuden sarjan käännösten lisäksi nämä Lordi Kultaisen uudet painokset herättelevät kyllä ikävästi toiveita siitä, että tapahtuisi se kaikkien aikojen toivelistani suurin ja tärkein asia eli Liveship Tradersien saaminen suomeksi.

Elolaivojen kääntäminen olisi niin mielettömän hieno uutinen, että minä menisin sanattomaksi. Mutta en usko, että kirjoja koskaan julkaistaan suomeksi. Trilogia on jo sen verran vanha, ja se olisi kronologisesti paluu taaksepäin, aikaan ennen Lordi Kultaista.


Kuun alussa Hobb puhui blogissaan urbaanifantasiaromaanin kirjoittamisesta.

I suspect I’ll take my Halloween with me as I continue to work on Celtsie’s story this October.



Mainitsin ketjussa sen, että Hobb kertoi toukokuussa kirjoittavansa Kuuteen herttuakuntaan sijoittuvaa tarinaa Gardner Dozoisin seuraavaan antologiaan. Dozoisin kuoleman takia Hobb pohti Facebookissa antologian kohtaloa. Kirjailija Matthew Hughes sanoi eilen eräällä keskustelufoorumilla:

There is one more in the pipe. When Gardner died, he had received several stories for next year's The Book of Legends. His son and agent are carrying the project forward, after most of the invited authors said they wanted to. I'll be in that one, too.

Toivottavasti Hobbin kertomus on mukana.

19.10.2018 15:37 #160 : KiLLPaTRiCK
Vastaus käyttäjältä KiLLPaTRiCK aiheessa Robin Hobb
Koska Narrin Vaellus julkaistaan?
Ja onko trilogia valmis?
Tuon Liveship Tradersin minäkin haluaisin suomeksi.

Paikalla 2 jäsentä ja 49 vierailijaa
Salka, Wanda
Uusin jäsen: Sari Kalliokangas
Jäseniä yhteensä: 9373