Outlander - Matkantekijä

  • Dyn hahmo Kirjoittaja
  • Dyn
    Varjovelho
    Tasolla 66
    88.02

09.06.2015 00:22 #21 :: Dyn
Outlander - Matkantekijä
Spoileri ekan kirjan loppuun ja sarjan viimeiseen jaksoon liittyen:

Varoitus: Spoiler.
Muokannut 09.06.2015 00:23 Dyn
Tykännyt: vampire girl

13.06.2015 15:12 #22 :: Rasimus
Outlander - Matkantekijä
Täytyy myöntää, että vaikka ensivaikutelma Outlanderista oli jonkinsortin herttasarja, niin se on kyllä vetänyt mukaansa. Ajankuva ja kulttuuripiiri tuntuu hienosti esitellyltä ja keskimääräistä - tai no, tolkuttoman - uskottavammalta (etenkin kun en ole skottikulttuurin ekspertti).

Ainoa asia mikä sarjassa oikeastaan häiritsee on Clairen kertojaääni, joka toistaa toistamasta päästyään "pitää päästä pois täältä" ja turvautuu vieläpä Huonon Kirjallisuuden Seuran hyväksymään tekstiin. Itse en toistaiseksi toimintaa ja vauhtia kaipaa, sarja on ihan hyvä tällasenakin (takana viisi jaksoa).

  • Dyn hahmo Kirjoittaja
  • Dyn
    Varjovelho
    Tasolla 66
    88.02

14.06.2015 23:40 #23 :: Dyn
Outlander - Matkantekijä

Rasimus kirjoitti: Ajankuva ja kulttuuripiiri tuntuu hienosti esitellyltä ja keskimääräistä - tai no, tolkuttoman - uskottavammalta (etenkin kun en ole skottikulttuurin ekspertti).


Tämä on totta. Minuun vetoavat varsinkin gaelin käyttö ja skottiaksentti. Sitä, miten kieli on muuttunut 1700-luvulta nykypäivään, ei hirveästi käsitellä kirjassakaan, joten ehkä se menee läpi myös tv-sarjassa, ettei Clairen puhe juurikaan erotu joukosta. Mitä nyt tietty käyttää moderneja sanoja välillä (nämä kohtaukset ovat minusta riemukkaita).

Itseäni hiukan häiritsee, miten hyvin Claire pulahtaa historialliseen maailmaan. Toki hän on nähnyt kovia sodassa ja elänyt matkustelevaisen lapsuuden, mutta silti tuntuu siltä, että hänellä pitäisi olla edes hiukan enemmän hankaluuksia kulttuurin ja käytännön asioiden kanssa.

15.06.2015 08:57 #24 :: Rasimus
Outlander - Matkantekijä
Matkustelevaista elämää, sotaa ja mä käsitin että maalaiselämäkin on tuttua Clairelle. Sitten on vielä jonkinsortin kiinnostus historiaan (?). Kai se riittää paremmin kuin menneisyydestä nykyaikaan siirryttäessä, jos vain pitää suunsa supussa ja tyytyy lähinnä seuraamaan sivusta (mitä Claire ei siis tee) miten muut käyttäytyvät.

Mutta ei sitä muijaa kyllä mitenkään kukaan ottaisi vakavissaan jos se väittää tulevansa vähänkin tunnetummasta ja sivistyneemmästä kulttuuripiiristä (kun meni mainitsemaan kaupunginkin, josta on kotoisin). Toisaalta, eipä noihin aikoihin varmaan kukaan muukaan ollut matkaillut ja tavannut muita ihmisiä niin paljon, että osaisi varmasti kertoa mikä on normaalia ja mikä epänormaalia käytöstä.

Mä odottelin aluksi, milloin joku tempaisee sitä kunnolla "Muista paikkasi, nainen" -tyylillä, mutta tuleehan sarjassa silloin tällöin esille pikkuasioissa, että naisten ihmisoikeusliike on lähinnä modernin ajan ihmeellisyyksiä (tää, ja aatelisten ja rahvaan välinen ero, kun ovat ne itsestäänselvimmät kompastuskivet historiallisissa jutuissa). Se juopuneiden klaanilaisten raiskausyritys oli ehkä vähän alleviivaavakin aiheesta.

Dyn kirjoitti: Sitä, miten kieli on muuttunut 1700-luvulta nykypäivään, ei hirveästi käsitellä kirjassakaan, joten ehkä se menee läpi myös tv-sarjassa, ettei Clairen puhe juurikaan erotu joukosta


Kiitti kauheasti. Nyt tuli mieleen miten esim. suomenkieli on nykyään hieman mutta silti merkittävästi erilaista, niin asia alkaa taatusti häiritä sarjassa. Tähän asti selvisin pelkällä suspension of disbelief -tekijällä ja olemalla ajattelematta moista yksityiskohtaa :tongue:

Muoks: Hetkinen... Nyt taidankin taas ajatella väärää asiaa. Varhainen suomen kirjakielihän oli murteellisesti painottunutta, siitä se olennaisin ajattelemani ero. Myöhemmin siitä siivottiin pois murteen osuutta, tehden siitä yleisluontoisempaa. Mutta puhuuko nykyään kirjakieleen otettua murretta puhuva eri tavalla kuin 1700-luvulla samaa murretta puhuva? Arkipäiväiset ilmaisut taitavat olla isompi tekijä 1700-luvun ja nykyajan välillä.

Muoks 2: Luin artikkelia aiheesta. Siis tokihan nykysuomenkieli on erilaisen kuuloista juuri kaupungistumisen aiheuttaman murteiden ja puhetyylien sekoittumisen kautta. Minun puhumani stadin murre tuskin kuulostaa miltään kolme sataa vuotta sitten puhutulta suomelta, vaikka saatankin tehokeinona silloin tällöin viljellä eksoottisempia tapoja sanoa jokin sana (emmääääää tiedä). Mutta skotti tuskin vaivautuu tekemään eroa englantilaisen puheenparren kanssa, aivan samoin kuin minä en osaa paikallistaa muiden maakuntien asukkaita puheenparren perusteella.
Muokannut 15.06.2015 09:18 Rasimus

  • Dyn hahmo Kirjoittaja
  • Dyn
    Varjovelho
    Tasolla 66
    88.02

17.06.2015 02:05 #25 :: Dyn
Outlander - Matkantekijä
Katsoin vasta nyt sarjan viidennen osan, sillä en viime viikolla ollut telkkarin ääressä. Pisin miinus menee tällä kertaa YLE Areenalle: kuvanlaatu oli niin rakeinen, että ihan itketti muuten kuvankauniissa Ylämaiden maisemakohtauksissa. Ei näin.

Tarina tuntui vähän piristyvän, kun Claire saatiin pois linnasta. Ei vain ne maisemat, vaan henkilöhahmojenkin välillä alkoi tapahtua: Claire ja Jamie puhuivat toisilleen enemmän, Dougalin motivaatioita selviteltiin, ja se MacKenzien lakimies oli yhtä ihastuttavasti toimiva hahmo kuin kirjassakin. Loppuun jäi vielä kunnon cliffhanger, jonka ansiosta seuraavaa osaa odottaa vähän suuremmalla innolla kuin aiempia.

Takaumat toimivat hyvin historiaa hahmottamassa, eivätkä ne missään määrin olleet liian pitkiä. Hiukan ehkä häiritse, että ihan vain sattumalta Claire ja Frank ovat puhuneet juuri näistä asioista... Toki näin oli kirjassakin, mutta kirjassa oli enemmän tilaa hienovaraisuudelle, tv-puolella sattuma näytti jo aika suorasukaiselta. Takaumissa hiukan häiritsi, miten lempeitä Clairen ja Frankin välit ovat: ei mitään ongelmia, ei mitään vinkkejä kirjan vähän epäilyttävästi pettäjä-Frankista. Jos Clairella ei ole mitään syytä tuntea etäisyyttä Frankiin, miten hänen suhteensa Jamien kanssa saadaan motivoitua...?

  • Dyn hahmo Kirjoittaja
  • Dyn
    Varjovelho
    Tasolla 66
    88.02

20.06.2015 02:22 #26 :: Dyn
Outlander - Matkantekijä
Jakso numero kuusi: Nyt tuntuu siltä, että vähitellen päästään kiinni itse asiaan. Jack Randall tulee taas kuvioihin, ja on jopa hienopiirteisemmän sadistinen kuin kirjassa. En ole varma, miten hyvin tuo siloposkinen näyttelijä sopii rooliinsa, mutta loppua kohti henkilökuva parani sen verran, että näyttelijäkin saanee rosottomuutensa anteeksi. Jamien ruoskinta -takauma oli hyytävää, mutta samalla kiehtovaa katseltavaa. Sarja lunastaa realistisuuden odotuksensa pikku hiljaa: väkivaltaa näytetään, kun sitä on, mutta sillä ei mässäillä, mikä on toisaalta vain hyvä.

Dougalin hahmosta aloin pitää vielä enemmän kuin aiemmin. Toisin kuin veljensä, joka on minusta sarjassa aivan liian hyvärakenteinen ollakseen kirjojen ruipelo mutta sivistynyt Colum, Dougal onnistuu nyt olemaan juuri niin jörö ja rujo kuin pitääkin. Samalla hänen ja Clairen keskinäisille suhteelle tuntui tapahtuvan jotain oleellista, olisiko se sitten ollut luottamuksen rakentamista tai tasavertaisen vahvan persoonan tunnistamista. Jaime jäi takaumaa lukuun ottamatta nyt vähän sivuosaan, mutta eiköhän lopun cliffhanger taas lupaile, että Jamieta nähdään enemmän (ja vieläkin vähemmissä vaatteissa?) sitten seuraavassa jaksossa.

23.06.2015 20:54 #27 :: HourglassEyes
Outlander - Matkantekijä
Minä taasen odotin Randallin olevan linnakekohtauksessa hieman kuvottavampi - koska kohtausta kirjasta lukiessani olisin halunnut mäjäyttää arvon kapteenia kulkusille... :cheesy: krhmn... - mutta matka jatkuu taas tällä viikolla; ainakin toistaiseksi olen himpun verran tarinassa edelle kirjassa, mutta en vielä lähellä ensimmäisen osan loppua.

  • Dyn hahmo Kirjoittaja
  • Dyn
    Varjovelho
    Tasolla 66
    88.02

02.07.2015 23:22 #28 :: Dyn
Outlander - Matkantekijä
Jakso seitsemän eli vihkiäiset: Katsoin tämän siis viikko sitten, päällimmäisenä jäi mieleen että olipahan pirun söpöä. Kirjasta puuttuneet kohtaukset kuten Clairen ja Frankin vihkiminen (joka tapahtui tässä maistraatissa, kirjassa kirkossa, btw) oli kiinnostavaa rinnakkaistamista Clairen ja Jamien välisiin tapahtumiin. Silti vähän hassu tunne, että Clairen ja Frankin välillä tuntuu olevan paljon enemmän kipinää kuin Clairen ja Jamien, vaikka tilanteenhan piti olla ihan päinvastoin. Hienosti toteuttettu jakso silti, rikkinäinen kerronta tuntui kiinnostavalta ja sen avulla lyhyt, mutta intensiivisen vaihe esitettiin ihan onnistuneesti.

Jakso kasi eli tämänpäiväinen: Nyt sarja alkaa minusta toimia ihan uudella tavalla. Olisiko tuo nykypäivän rinnalla kuljettaminen, joka saa kerrontaan vähän puhtia, tai sitten se, että jatkuvat kahakat menneisyydessä nyt vain ovat sitä äksöniä, mitä puuttui Leochin linnaan sijoittuvista jaksoista. Vähemmän Clairen sisäistä puhetta, enemmän kuvallista kerrontaa. Ja Pikku-Roger on ihan supersöpö, toivottavasti sarja jatkuu niin pitkään, että Roger nähdään myös aikuisena. Hiukan edelleen harmittaa, miten kiltti ja kiva tyyppi Frankista on tehty. Jaime on hyvä ja symppis tyyppi, mutta Clairen elämän suureksi rakkaudeksi on vielä hiukan matkaa.
Muokannut 02.07.2015 23:23 Dyn

  • Emelie hahmo
  • Emelie
    Verivelho
    Tasolla 57
    86.43

03.07.2015 10:25 #29 :: Emelie
Outlander - Matkantekijä

Dyn kirjoitti: Dougal onnistuu nyt olemaan juuri niin jörö ja rujo kuin pitääkin


Minun mielestäni Dougal on yksi parhaiten onnistuneita hahmoja tässä sovituksessa. Ei muissakaan nyt vikaa ole, mutta Dougal on ehkä selviten juuri sellainen kuin mitä hänen kuvittelinkin olevan. Hahmossa (ja näyttelijässä) on auktoriteettiä, jota kovasti kaipasinkin.

Dyn kirjoitti: Jakso seitsemän eli vihkiäiset: Katsoin tämän siis viikko sitten, päällimmäisenä jäi mieleen että olipahan pirun söpöä.


Ehdottomasti mun suosikkijakso. :p Jakso on tasapainotettu hyvin, ja muutenkin kuvaus on onnistunut. Claire oli juuri niin langat käsissään pitävä kuin mitä halusinkin hänen olevan ja aika paljon asioita tehtiin hänen ehdoillaan. Pidin myös siitä, että Clairen vastahakoisuutta uuteen avioliittoon ei käyty niin paljoa läpi kuin mitä pelkäsin.

Dyn kirjoitti: Silti vähän hassu tunne, että Clairen ja Frankin välillä tuntuu olevan paljon enemmän kipinää kuin Clairen ja Jamien, vaikka tilanteenhan piti olla ihan päinvastoin.


Tähän olen pettynyt, vaikka onhan Clairen ja Jamien välillä kemiaa. TV-sarjan Frankista on vaan tehty niin paljon mukavampi hahmo, että minä jopa säälin häntä. Tavallaan kuitenkin pidän siitä, että Frankin hahmoa on pidetty mukana, jolloin esim. Clairen edesottamukset 8. jakson lopussa ovat loogisempia.

Jakso 8 oli muutenkin hienosti tehty, sillä aina kun oltiin 1945 Skotlannissa, värit olivat harmaampia ja kylmempiä. Kun oltiin 1743 Skotlannissa, värit olivat kirkkaampia ja eläväisempiä.

Dyn kirjoitti: Ja Pikku-Roger on ihan supersöpö, toivottavasti sarja jatkuu niin pitkään, että Roger nähdään myös aikuisena.


Kind-of-spoiler kirjoja lukemattomalle:
Varoitus: Spoiler.

  • Dyn hahmo Kirjoittaja
  • Dyn
    Varjovelho
    Tasolla 66
    88.02

03.07.2015 11:42 #30 :: Dyn
Outlander - Matkantekijä
Kakkoskauden kuvaaminen on kyllä hyvä, sillä ainakin eka ja toka kirja muodostavat yhdessä tarinakokonaisuuden, joka on tavallaan syytäkin kertoa kerralla. Odotan innolla. :smile:

Emelie kirjoitti: Jakso 8 oli muutenkin hienosti tehty, sillä aina kun oltiin 1945 Skotlannissa, värit olivat harmaampia ja kylmempiä. Kun oltiin 1743 Skotlannissa, värit olivat kirkkaampia ja eläväisempiä.


Totta! Kiinnitin itse huomion samaan, tämä teki erityisesti kivikehäkohtauksesta todella hienon.
Muokannut 03.07.2015 11:45 Dyn

05.07.2015 20:21 #31 :: Reta Anna Maria
Outlander - Matkantekijä
Kun kuulin TV-sarjasta, kirjauskollisena hankin kirjan käsiini ja luin sen. Olihan se paikoin ihan viihdyttävä ja luettava kirja, mutta päällisin puolin olin vähän pettynyt. Totesin, että se ei oikeastaan tunnu romaanilta, vaan pikemminkin eräiden hahmojen elämän dokumentoinnilta. Jos ei muuta, niin ainakin kirjoissa on paljon matskua, jota fanittaa.

Uteliaisuudestani kuitenkin tutustuin TV-sarjaan ja huomasin tässä jonkin aikaa sitten hurahtaneeni siihen täysin. TV-sarja noudattaa kirjan tapahtua tarpeeksi uskollisesti, mutta samalla sarjan tekijöillä on ollut sellaista draaman tajua, jolla jaksot on saatu menevämmiksi ja tapahtumat on tahditettu niin, että niistä jaksaa kiinnostua. Plussaa tietenkin myös hienosta kuvauksesta ja upeasta musiikista. Sarja on kaunis katsella ja katsoessa myhäilee samalla hyvälle käsikirjoittamiselle.

Lempijaksojani ovat tähän mennessä olleet jaksot 6 ja 7. Kätevästi peräkkäin. Kuudes jakso oli kuulusteluineen äärimmäisen mielenkiintoinen. Kun jakso loppui, tajusin, että eihän siinä käytännössä tehty mitään muuta kuin oltu yhdessä huoneessa ja juteltu. Keskustelu vain soljui mukavasti eteenpäin ja yllä oli jatkuvasti virittinyt tunnelma. Ah, rakastan kohtauksia, jossa hahmot tietävät, että vihaavat toisiaan, mutta sosiaalisten koodien takia käyttäytyvät kohteliaasta ja pitävät yllä miellyttävää keskustelua.

Hääjakso taas oli tosi söpö ja takaumat toimivat ihanasti. Se oli samalla myös traaginen, koska Claire tajusi olevansa kahdessa eri ajassa naimisissa, ja uskomattoman romanttinen, vaikka liitto olikin järjestetty eikä rakkausliitto. Jakso oli kivaa katsottavaa alusta loppuun saakka.

Ainoa miinus on Clairen voice-overit, jotka ovat usein tosi päälleliimatuilta. Esimerkiksi: Asia x tapahtuu. Voice-over kertoo, että asia x tapahtui, ihan niin kuin katsoja ei olisi sitä jo tajunnut. Tulee sellainen olo, että pidetäänkö katsojia ihan tyhminä.

Rasimus kirjoitti: Ainoa asia mikä sarjassa oikeastaan häiritsee on Clairen kertojaääni, joka toistaa toistamasta päästyään "pitää päästä pois täältä" ja turvautuu vieläpä Huonon Kirjallisuuden Seuran hyväksymään tekstiin.

Niinpä! Mikäs muuten on tämä Huonon Kirjallisuuden Seura? :D

Jännää, että täällä keskustellaan aika paljon siitä, ettei Jamie ole tarpeeksi roteva verrattuna kirjan mielikuviin. Minä nimittäin muodostin hänestä paljon hintelämmän kuvan, koska hän on 23-vuotias ja pidän aina itseni kanssa saman ikäisiä miehiä vähän pikkuisina. (Pahoittelut.) Toisaalta, 1700-luvun Skotlanissa 23-vuotias on ehtinyt elää vetreää ulkoilmaelämää monta vuotta, joten lihaksisto on ehtinyt kehittyä. Jamie on paljon lihaksikkaampi, mitä kuvittelin, mutta huomaan silti pitäväni häntä viehättävän näköisenä, vaikkei lihaskimppu yleensä ole ihan tyyppiäni. Jamiessa on söpöä poikamaisuutta, ja varsinkin hääjaksossa hän tuntui avautuvan enemmän ja hänestä tuli entistä söötimpi.

Nyt sarja on viikon tauolla tangomarkkinoiden takia ja seuraava, yhdeksäs jakso nähdään vasta 16.7. Kahdeksas jaksohan oli mid-season finale, joten osa katsojista joutui elämään jakson cliffhangerin kanssan monta kuukautta. Itse olisin tykännyt, jos Graigh na Dun- kohtaus olisi ollut jakson päätös ja loput jaksossa olleet jutut olisi voinut siirtää seuraavaan jaksoon, mutta ehkä jakson alkupäätä ei saatu venytettyä tarpeeksi. Graigh na Dun olisi ollut paljon dramaattisempi ja pahempi cliffhanger, kuin se, minkä nyt saimme.
Varoitus: Spoiler.


Kysymys: Alkoiko kahdeksannessa jaksossa Muukalaisen ja Sudenkorennon kohtaukset limittäytyä? Kannattaisko tarttua Sudenkorentoon pian, eli onko riskiä, että sarja menee kirjasarjan edelle nopeammalla tahdilla?
Muokannut 05.07.2015 20:25 Reta Anna Maria

  • Dyn hahmo Kirjoittaja
  • Dyn
    Varjovelho
    Tasolla 66
    88.02

06.07.2015 02:37 #32 :: Dyn
Outlander - Matkantekijä

Reta-Rees kirjoitti: Kysymys: Alkoiko kahdeksannessa jaksossa Muukalaisen ja Sudenkorennon kohtaukset limittäytyä? Kannattaisko tarttua Sudenkorentoon pian, eli onko riskiä, että sarja menee kirjasarjan edelle nopeammalla tahdilla?


Sudenkorento sijoittuu 1960-luvulle ja 1700-luvun puolella suurin osa tapahtumista käydään Ranskassa. Jos näistä ei näy merkkejä, olet turvassa. :wink:

Kaksi ekaa kirjaa kyllä muodostavat hyvän kokonaisuuden, joten jos lukuintoja on, en näe hirveästi syytä odotella sen Sudenkorennonkaan kanssa.
Tykännyt: Reta Anna Maria

06.07.2015 13:36 #33 :: Rasimus
Outlander - Matkantekijä

Reta-Rees kirjoitti: Niinpä! Mikäs muuten on tämä Huonon Kirjallisuuden Seura? :D


Usko tai älä, ihan oikeasti olemassaollut kirjallisuusseura. Mm. Jari Tervo oli joskus päässyt tuomaroimaan sen järjestämää kirjoituskilpailua. Googleen hakusana ja pääsee lukemaan aiheesta uutisia ja blogikirjoituksia. Kirjastosta ehkä löytyy novellikokoelma "Mallusjokelainen sielunmaisema ja muuta paskaa" (nimi kertoo kaiken).

  • Dyn hahmo Kirjoittaja
  • Dyn
    Varjovelho
    Tasolla 66
    88.02

10.07.2015 17:29 #34 :: Dyn
Outlander - Matkantekijä
Olinpa eilen hiukan pettynyt, kun jäin kaverille pidemmäksi aikaa ja missaisin Outlanderin. Mutta nytpä sitä ei sitten olekaan Areenassa ja jakso nro 9 esitetäänkin vasta viikon päästä. Tuplapettymys. :sad:

  • Dyn hahmo Kirjoittaja
  • Dyn
    Varjovelho
    Tasolla 66
    88.02

20.07.2015 18:47 #35 :: Dyn
Outlander - Matkantekijä
Katsoin ysijakson eilen Areenasta. Oli aika kiinnostavaa, että kertojanääni vaihtui Jamieksi: paljon aksenttia ja melkoisesti Clairea enemmän yleistä angstia, mutta tavallaan tykkäsin vaihdoksesta, toihan se erilaista näkökulmaa tarinaan. Jännä nähdä, palataanko seuraavaksi kuitenkin takaisin Clairen näkökulmaan vai miten sarja jatkuu. Pariskunnan tunteiden peilaamiseen Jamien ääni tuntui taas soveltuvan jopa paremmin, mutta juonen eteenpäin viemiseen taidetaan kuitenkin tarvita Clairea.

Tämän jakson jälkeen tuli taas muuten hinku lukea kirjoja eteenpäin.
Muokannut 20.07.2015 18:48 Dyn

  • Emelie hahmo
  • Emelie
    Verivelho
    Tasolla 57
    86.43

21.07.2015 08:31 #36 :: Emelie
Outlander - Matkantekijä
Minäkin pidin tuosta kertojanäänivaihdoksesta, se sopi tuohon jaksoon ja sen tapahtumiin paremmin. Kertojaäänivaihdoksesta:
Varoitus: Spoiler.


Se kurituskohtauskin oli hyvin tehty, leikillinen ja kuvasi hyvin molemminpuolista turhautumista. Minä melkeinpä pidin tv-sarjan versiosta enemmän kuin kirjan.

  • Dyn hahmo Kirjoittaja
  • Dyn
    Varjovelho
    Tasolla 66
    88.02

25.07.2015 16:29 #37 :: Dyn
Outlander - Matkantekijä
Kymppijaksossa kertojat oli etäännytetty käytännössä pois, olisiko sitten siksi, että näin saatiin mahdollisuus seurata sekä Jamien että Clairen tapahtumia, vaikka toinen ei olekaan paikalla. Tämä oli minusta ihan fiksu veto, säästää katsojan Clairen monologeilta mutta säilyttää kuitenkin myös Jamien näkökulman, jota pidin kiinnostavana.

Muuten jaksoon tuntui ahdetun mahdollisimman paljon kaikkea, mitä kirjassa tapahtuu ajanjaksona, jona Claire ja Jamie asuvat Leochissa naimisiinmenonsa jälkeen: Geillisin paljastuvat salaisuudet, kuolleet vauvat, herttuat ja paljon muuta. Oliko tässä liikaa, en tiedä: jakso tuntui edeltäjiinsä nähden taas sirpaleiselta sarjan alkuosan tapaan. Ehkä seuraavan osan tapahtumat muodostavat taas selkeämmän kiintopisteen tarinalle, sillä...

Varoitus: Spoiler.


Sandringhamin herttua ei ollut ihan niin limainen kuin odotin, Laoghaire puolestaan kaikessa pikkutyttömäisyydessään ja kostonhimossaan yhä onnistuneempi hahmo. Laoghairesta on vielä sanottava,

Varoitus: Spoiler.

  • Dyn hahmo Kirjoittaja
  • Dyn
    Varjovelho
    Tasolla 66
    88.02

30.07.2015 23:09 #38 :: Dyn
Outlander - Matkantekijä
Jakso numero 11 oli pääasiassa oikeudenkäyntiä, kuten aavistelinkin. Ei kyllä ihan niin dramaattinen kohtaus, kuin olin jotenkin kuvitellut, mutta toki tämä oli kirjassa yksi mieleenpainuvimmista pätkistä, joten toisaalta myös odotin paljon. Vankiluola ei kai ollut kaivo, eihän?

Myöskään...

Varoitus: Spoiler.


Pidin jaksosta kyllä paljon, vaikka lopputuloksen tiesikin se pisti jännittämään, eikä tyhjäkäyntiä tuntunut olevan lainkaan. Ihan lopusta sen sijaan...

Varoitus: Spoiler.

  • Emelie hahmo
  • Emelie
    Verivelho
    Tasolla 57
    86.43

06.08.2015 14:10 #39 :: Emelie
Outlander - Matkantekijä
Jaksossa 11 oli paljon hienoja yksityiskohtia. Oikeudenkäynti oli jopa hienompi kuin mitä kuvittelin ja pidin erityisesti
Varoitus: Spoiler.

Pistin myös merkille Jamien ilmeet tässä jaksossa.
Varoitus: Spoiler.

Dyn kirjoitti: Ihan lopusta sen sijaan...

Varoitus: Spoiler.


Varoitus: Spoiler.


Olen nähnyt kaikki jaksot, ja yleisluontoinen fiilis loppukaudesta:
Varoitus: Spoiler.

06.08.2015 16:55 #40 :: Rasimus
Outlander - Matkantekijä

Emelie kirjoitti:

Varoitus: Spoiler.


Varoitus: Spoiler.


No ihan tosissaan ajatellen on ikävää mutta ei uskomatonta, että sarjan tekijät ovat noin mokanneet. Sellaista sattuu aina kun yritetään sovittaa jotain teosta toiseen muotoon - tekijöinä väistämättä väkeä, joka ei ole täysin perehtynyt aiheeseensa / joilla on muutakin mietittävää kuin nyanssit.

Mikä on se vanhenemisraja, jossa spoilereiden käyttö voidaan lopettaa luottaen ettei enää pilaa kenenkään katsomiskokemusta?
Muokannut 06.08.2015 16:55 Rasimus

Valvojat: RaccoonRasimus