Uusimmat viestit

Uusimmat keskustelut

George R.R. Martin - Tulen ja jään laulu: Kirjauutisia

  • Thialfi hahmo
Thialfi
Arkkivelho
Taso: 57
  • Viestejä: 283
Thialfi vastasi aiheeseen: George R.R. Martin - Tulen ja jään laulu: Kirjauutisia
05.10.2019 15:47 #541

Ei nyt enää spekuloida Kirjavan tilannetta eikä niin, että menee haukkumiseksi. Toimijat ovat ihmisiä, eikä ketään kannata arvostella kovin sanoin ulkopuolelta tuntematta tilannetta eikä ihmisiltä vaadita selvityksiä ja paljastuksia. Martinillakaan ei ole velvollisuuksia lukijoilleen, vrt. Neil Gaimanin vanha kirjoitus .

Pienkustantamo on alusta asti tehnyt parhaansa ja sillä on oikeus omiin sopimuksiinsa. Tässä keskustelussa on ollut puhetta kahdesta suomentamattomasta teoksesta, jotka eivät ole varsinaista sarjaa vaan liitännäisiä. Näiden saattamiseksi suomeksi on tehty se mitä voidaan ja suurin osa maailman kirjoista jää aina vaille suomennosta. Ei ole varmuutta, että kirjailijan tunnettuudesta huolimatta jokin suurempi kustantaja suomentaisi kahta romaanisarjan oheiskirjaa. Fire & Bloodin vastaanottokaan ei ole ollut yksinomaan myönteinen. Yli 700-sivuisen kirjan kustantaminen on taloudellinen riski, käännöskuluista puhumattakaan. Ruotsiksi Eld & Blod on saatavilla, mutta Suomi on vielä pienempi markkina-alue ja kirjamyynnin trendi on ollut vuosia laskeva. Kotimaista toimijaa kannattaa arvostaa, alalla ei rikastu. Nyt on suomennettu keskeinen sarja ja saatavilla on pehmeäkantista, kovakantista, sähkökirjaa ja äänikirjaa.


Viimeksi muokattu: 05.10.2019 15:49 : Thialfi.
Seuraavat käyttäjät sanoivat kiitos: HourglassEyes

  • KiLLPaTRiCK hahmo
KiLLPaTRiCK
Vampyyri
Taso: 30
  • Viestejä: 236
KiLLPaTRiCK vastasi aiheeseen: George R.R. Martin - Tulen ja jään laulu: Kirjauutisia
06.10.2019 03:32 #542

En varmaan ole mistään erimieltä Thialfin kanssa. Suorastaan toivoisin Niinistön antavan jonkinlaisen prenikan Jalavan johdolle fantasian edistämisestä.

Mutta, lainatakseni Eddie Murphya: "What have you done for me lately?"

Ehkä se on kuten Gaimanin kirjoituksessa, että ei kustantajallakaan ole mitään velvoituksia lukijoita kohtaan.

Mutta mielestäni on erikoista, että tällä lukijoiden sivustoilla ollaan näin paljon kustantajan puolella?


Viimeksi muokattu: 06.10.2019 03:35 : KiLLPaTRiCK.

  • Rinja hahmo
Rinja
Teknovelho
Taso: 48
  • Viestejä: 996
Rinja vastasi aiheeseen: George R.R. Martin - Tulen ja jään laulu: Kirjauutisia
06.10.2019 11:08 #543

Mutta mielestäni on erikoista, että tällä lukijoiden sivustoilla ollaan näin paljon kustantajan puolella?

Onko tässä kyse jonkinlaisen puolen valitsemisesta? Voimmeko me voittaa jonkinlaisen sodan haukkumalla täällä kustantajia, etenkin pienkustantajia, jotka tasapainoilevat elannon tienaamisen ja oman jaksamisen välillä? Piirit ovat Suomessa pienet, ja haluaisin ajatella, että me olemme kaikki kirjallisuuden puolella.

Kirjava esimerkiksi perustettiin suomentamaan ja julkaisemaan sellaisia keskeisiksi ja tärkeiksi katsottuja kirjailijoita, joihin mikään iso kustantamo ei ollut halunnut tarttua. Kirjavan ansiosta näitä saatiin suomeksi jo silloin kun saatiin. Se, että isot kustantamot saattaisivat nykyään olla toista mieltä esimerkiksi Martinista, on sitten toinen tarina. Näin isoiksi kasvaneisiin nimiin tarttuminen on varmasti ollut Kirjavalle sekä siunaus että kirous, ja seurauksia ei voinut aavistaa etukäteen.

Jos suomennosten viipyminen ahdistaa tosi pahasti, on lopulta hedelmällisempää harjoituttaa omaa englannintaitoa kuin hirttäytyä käännösvaatimuksiin, koska kaikkea kivaa ei tosiaan tulla koskaan kääntämään ja pahimmillaan kääntämisiä joudutaan jättämään kesken. Minulta meni turhauttavan monta vuotta päästä siihen pisteeseen, että pystyn lukemaan haluamiani kirjoja englanniksi, mutta nyt se viimein alkaa sujua ja kääntämättä jättämisen ahdistus on helpottanut. (Ei tosin vielä Hobbin kohdalla, koska hänen sanastonsa on edelleen aivan liian monipuolista minulle, joten Liveship Traders -sarjan kääntämistä toivovassa kelkassa tulen yhä roikkumaan. Nyt on kuitenkin jo jotain toiveita siitä, että jonakin päivänä pystyn sen alkukielellä lukemaan.)


"Sillä ei ole niin väliä, tapahtuiko tämä oikeasti. Pääasia että tapahtui."

Seuraavat käyttäjät sanoivat kiitos: Jussi, Freyja, Astorethein, Taru Väyrynen

  • Jussi hahmo
Jussi
Arkkivelho
Taso: 59
  • Viestejä: 1380
Jussi vastasi aiheeseen: George R.R. Martin - Tulen ja jään laulu: Kirjauutisia
06.10.2019 12:12 #544

Thialfi kirjoitti: Fire & Bloodin vastaanottokaan ei ole ollut yksinomaan myönteinen.

Hyvä, että otit tämän esiin. Minun viestieni perusteella on varmaan saanut kuvan, että jokainen arvostelija piti kirjasta. Näin ei todellakaan tapahtunut. Ja eivät kaikki tavalliset lukijatkaan Fire & Bloodista tykänneet. Esimerkiksi Amazon.comissa kirjalle on annettu eniten viiden tähden arvioita, mutta toiseksi eniten yhden tähden. Minua ei ollenkaan ihmetytä, jos Tulen ja jään laulun fani pettyy pahasti F&B:iin. Kirjoitustyyli on aivan erilainen, ja teos ei oikeastaan ole kaunokirjallisuutta vaan kuvitteellista historiankirjoitusta. Normaalisti Martin kerää julkaisuillaan kasan palkintoehdokkuuksia, mutta Fire & Bloodin ainoa saavutus oli neljäs tila parhaan kokoelman Locus-palkintoäänestyksessä. Esimerkiksi Hugo-finalisteihin kirjalla ei ollut asiaa.

Joka tapauksessa F&B on myynyt erittäin hyvin ja käännetty lukuisille kielille. Olen täysin varma, että jos Martinilla olisi Suomessa iso kustantamo, niin kirja olisi ilmestynyt suomennoksena viime vuoden lopulla muiden Pohjoismaiden tapaan. Ja olen myös varma, että käännös olisi käynyt kaupaksi. Minä pidän Tulesta ja verestä enemmän kuin A Knight of the Seven Kingdomsista, vaikka kolmen Dunk & Egg -tarinan kokoelma onkin "normaalia" kaunokirjallisuutta ja kirjoitettu samalla tyylillä kuin Tulen ja jään laulun varsinaiset osat.

Ainoa tietoni Kirjavan suhtautumisesta Fire & Bloodin on se sähköpostivastaus viime marraskuulta. Viestin mukaan kustantamo haluaisi suomentaa teoksen, mutta neuvottelut asiasta olivat kesken.


Viimeksi muokattu: 06.10.2019 13:19 : Jussi. Syy: Korjasin kirjoitusvirheen

  • KiLLPaTRiCK hahmo
KiLLPaTRiCK
Vampyyri
Taso: 30
  • Viestejä: 236
KiLLPaTRiCK vastasi aiheeseen: George R.R. Martin - Tulen ja jään laulu: Kirjauutisia
06.10.2019 14:28 #545

Ajattelin lukea tuon Fire & Bloodin sitten kun Martin kirjoittaa siihen päätöksen. Ehkä silloin on jo suomennos ensimmäisestä, mutta jos ei, niin sitten luen englanniksi. Tietysti, jos Fire & Bloodista on tulossa TV-sarja niin sitten kirja pitää lukea ennen sarjan katsomista.

Tuosta englanniksi lukemisesta sen verran, että se ei tuota minulle vaikeuksia. Aika monta kesken jäänyttä sarjaa olen lukenut loppuun enkuksi. (Ajan Pyörä, Varjojen Marssi ja Martiniltakin tuo A Dance with Dragons) Eli ei se kenkä siitä purista.

Ja en tiennyt olevamme sodassa. Ei kai nyt siitä ole kysymys vaan ihan vastauksista. Kaikki me olemme kirjallisuuden puolella. Jos saisimme rehellisen arvion miten/mitä kirjava aikoo tulevaisuudessa tehdä. Tämä varmaan auttaisi meitä kaikkia? Esim. "emme julkaise enää mitään"
-> minä tilaan samalla sekunnilla Fire & Bloodin, A Knight of Seven Kingdomsin ja Last Argument of Kingsin Adlibriksesta.
Jos taas joskus ilmestyvät suomeksi, voin hyvin sitä odotella ja ostaa kirjat vasta sitten ja tukea Kirjavaa. Eikö?

Enkä ahdistustani asian suhteen selittää se, että olen myös keräilijä. Keräilijä haluaa kokoelmansa täydelliseksi. (mitä se ei tietysti koskaan tule olemaan) Haluan nuo kirjat hyllyyni entisten viereen, missä on jo toista kymmentä hyllymetriä SciFiä ja Fantasiaa suomeksi ja englanniksi nuo muutama sarjan lopetus.


Viimeksi muokattu: 06.10.2019 14:40 : KiLLPaTRiCK.
Seuraavat käyttäjät sanoivat kiitos: Zarniwoop

  • Jussi hahmo
Jussi
Arkkivelho
Taso: 59
  • Viestejä: 1380
Jussi vastasi aiheeseen: George R.R. Martin - Tulen ja jään laulu: Kirjauutisia
07.10.2019 11:56 #546

Kirjava osallistuu kohta alkaville Helsingin Kirjamessuille. Joku messuilla vieraileva voi kysyä kustantamon edustajalta seuraavien julkaisujen tilanteesta. Itse ajattelin lähettää sähköpostia marraskuussa, jos sitä ennen ei saada mitään tietoa.

Jatketaan vielä keskustelua aiheesta iso kustantamo vs. pienkustantamo... En ole koskaan nähnyt Kirjavan kirjoja myynnissä Prisman, Citymarketin tai Sokoksen kirjaosastoilla – ainoastaan oikeissa kirjakaupoissa. Jos Martinilla olisi meillä iso kustantamo, olisivat suomennokset laajemmin tarjolla, myös ns. marketmyynnissä. Prismojen kirjaosastot ovat kohtalaisen isoja, ja varmasti monet tekevät niistä heräteostoksia. Prismoissa on tarjolla ainakin Otavalta Robin Hobbin Narria ja Näkijää sekä Conn Igguldenin Suolan valtakuntaa.

Thialfi kirjoitti: Nyt on suomennettu keskeinen sarja ja saatavilla on pehmeäkantista, kovakantista, sähkökirjaa ja äänikirjaa.

Hyvä pointti. Lisäksi Kirjavan kovakantiset versiot ovat mustavalkokuvitettuja suomalaiselta taiteilijalta hankituilla piirroksilla – pidän erittäin epätodennäköisenä, että iso kustantaja olisi meillä julkaissut tällaisia laitoksia. Listaamistasi eri versioista puuttuu yksi: normaali pokkari. Minusta olisi hienoa nähdä Tulen ja jään laulun suomennoksia myynnissä pokkarihyllyssä, vaikken sellaisia omaksi haluakaan. Pokkareilla voisi laajentaa käännösten lukijakuntaa, ja hintakin olisi halvempi. Jotkut ihmiset haluavat lukea kirjansa juuri tässä formaatissa. Mutta eivät ne Kirjavan nidotut laitokset mitenkään kalliita ole. Adlibris myy Valtaistuinpeliä noin 17 eurolla, ja toimitus on ilmainen.

Toisaalta ison kustantajan julkaisemissa pokkareissa olisi varmasti tv-sarjakansikuvat, ja kirjojen etukansissa lukisi suurin kirjaimin "Game of Thrones". Olen Kirjavalle todella kiitollinen siitä, ettei se ole lähtenyt mukaan tällaiseen. Siitä lähtien, kun tv-sarja nousi ilmiöksi, on kustantamo ottanut paljon uusia painoksia Tulen ja jään laulun osista (ja julkaissut Lohikäärmetanssin). Mutta kannet on pidetty samanlaisina kuin ensimmäisissä painoksissa, eikä minkäänlaisia tv-sarjamainoksia ole liitetty mukaan. Lohikäärmetansseissakin on vain takakannessa kirjailijaesittelyn lopussa maininta Game of Thronesista.

Freyja kirjoitti: Selailin tänään Storytelin äänikirjavalikoimaa ja huomasin, että kaikki suomennetut Tulen ja jään laulu -sarjan osat on julkaistu äänikirjoina Lohikäärmetanssia myöten. Lukijana Jukka Pitkänen. Jossain vaiheessa kustantaja mainitsi suunnitelmista äänikirjoista, mutta koskapa niitä ei ole näkynyt myynnissä, niin oletin etteivät ole vielä ilmestyneet. Kaikki muu tieto niistä on mennyt ohi. Julkaisuvuodeksi on merkitty 2016.

Huomasin, että äänikirjat ovat tarjolla Adlibriksessa. Kaikki on jaettu kolmeen osaan, ja kustantajaksi on merkitty Storyside. Jokaisen äänikirjan julkaisuaika on elokuu 2019. Valtaistuinpeli, osa 1 on tällä hetkellä Storysiden myydyin äänikirja Adlibriksessa.


  • Jussi hahmo
Jussi
Arkkivelho
Taso: 59
  • Viestejä: 1380
Jussi vastasi aiheeseen: George R.R. Martin - Tulen ja jään laulu: Kirjauutisia
Eilen 17:14 #547

Kuuntelin Martinin tuoreen haastattelun. Kohdasta 32.48 lähtien hän puhuu Tulen ja jään laulun saamisesta valmiiksi. "It's very important for me to finish A Song of Ice and Fire." Martin sanoo, ettei halua sarjasta tulevan hänen oma The Mystery of Edwin Drood (Charles Dickensiltä kuoleman johdosta kesken jäänyt romaani, jonka loppuratkaisua lukijat vieläkin arvuuttelevat). "And I want to finish it strong". GRRM tahtoo, että tulevaisuudessa ihmiset ajattelevat valmista sarjaa kokonaisuudessaan tärkeänä työnä.


A Clash of Kingsin kuvitettu laitos ilmestyy 5. marraskuuta. Amerikkalaiskustantajan sivustolla pystyy katsomaan kirjan sisälle (klikkaamalla kohtaa "Look Inside" kansikuvan alapuolella). Näin voi lukea Bernard Cornwellin alkusanat ja tarkistaa Lauren K. Cannonin taidetta.


Viimeksi muokattu: Tänään 12:26 : Jussi. Syy: Korjasin kirjoitusvirheen.

Paikalla 68 vierailijaa
Uusin jäsen: Irma Niemiaho
Jäseniä yhteensä: 8737