Darwinin radio

@ Greg Bear
Darwinin radio - Greg Bear 5.24   34

Alkuteos ilmestynyt 1999. Suomentanut Matti Rosvall. Kansi: Ilkka Laakso. Sidottu, kansipaperi.

Nebula-palkinto 2000, Endeavour-palkinto 2000. Hugo-palkintoehdokas 2000, toinen sija Locus-palkintoäänestyksessä (sf-kirjat) 2000.

Eri puolilla maailmaa havaitaan epidemian lailla puhkeava tauti. Sille annetaan nimeksi herodesflunssa, koska se aiheuttaa raskaana oleville naisille keskenmenon. Toisaalla viranomaiset pyrkivät salaamaan taudin olemassaolon hyvinkin jyrkin toimenpitein... surmaamalla sen kantajat.

Solututkija Kaye Lang, antropologi Mitch Rafelson ja USA:n terveysministeriön Christopher Dicken joutuvat kukin tahollaan tekemisiin tämän uuden, hirvittävän taudin kanssa.

Hyvin pian käy selväksi, ettei kyseessä ole vain yksittäinen tauti... päinvastoin. Ihmisen evoluutio on astumassa uuteen ja odottamattomaan vaiheeseen: on syntymässä kokonaan uusi, uljas sukupolvi, uusi ihmisrotu joka raa’asti syrjäyttää vanhan.

Kirjailija viimeistelee parhaillaan kirjalle jatko-osaa "Darwinin lapset".

Greg Bearin unohtumaton tieteisromaani voitti Nebula-palkinnon, joka myönnetään vuoden parhaalle scifi-teokselle, vuonna 2000. Hän on voittanut muilla romaaneillaan saman palkinnon myös vuosina 1983, 1986 ja 1994, sekä Hugo-palkinnon vuosina 1984 ja 1987.



Arvosana kirjalle
Omassa kirjahyllyssäni


Kirja julkaistu 2003 (Book Studio)
Alkuperäinen nimi Darwin's Radio
Tietoja muokattu elokuu 21, 2016
Muita teoksia kirjailijalta Greg Bear
Kulkuriplaneetta 5.62   32
Päät 5.82   23
Maailmojen synty (Aikatunneli #2) 6.76   24
Aikatunneli (Aikatunneli #1) 7.70   39
Veren musiikkia 7.42   34

Kirja-arviot & arvosanat

Anselmi
Arvosanat 3
Kirja-arviot 1
Viestit 0
elokuu 9, 2007
8 / 10

Huom! Arvostelu koskee englanninkielistä teosta. Bearin Darwinin radio on malliesimerkki hyvin kirjoitetusta HC-scifistä. Kirjassa esitetty visio on mielenkiintoinen, villi ja looginen! Lisäksi kirjailija on todella panostanut geenitekniikan menetelmien ymmärtämiseen/kuvaamiseen. Sen mitä olen kirjaa eteenpäin lainannut on se saanut hyvän vastaanoton luonnontieteen alalla työskentelevien ihmisten piirissä. Kirjan kiinnostavuus perustuukin osittain sille, että lukija ymmärtää kirjassa esitellyn ihmisen evoluutiota koskevan teorian. Perustiedot biologiasta ja genetiikasta on lienevät tarpeelliset, jotta kirjan juonikuviosta pystyy nauttimaan. Tiettyä ihmiskuvauksen heikkoutta kirjassa varmasti esiintyy, mutta se on pikemminkin sääntö HC-scifissä, kuitenkin rakenteellisesti ja temaattisesti kirja pysyy kasassa ja pahempaa jaarittelua ei esiinny. Sen sijaan kirjan jatko-osa darwinin lapset kyllä hajoaa sitten rakenteellisesti todella pahasti. Mikä on aikamoinen pettymys tämän kirjan jälkeen. Sen verran mitä olen Bearia lukenut, on hän välillä todella hyvässä iskussa (Veren musiikkia, darwins radio), mutta toisaalta ajottain kirjat sisältävät mammutin kokoisia juonellisia aukkoja ja ovat suoraan sanottuna huonoja. Ilmeisesti myös suomennettua versiota kannattaa todella välttää!

Kolmiokurpitsa
Arvosanat 1
Kirja-arviot 1
Viestit 0
helmikuu 26, 2007
2 / 10

Hyi... Hyi... Luettuani ensimmäisen kappaleen, mielessäni kävi ajatus: "Tämä kirjailija ei ainakaan ole koskaan kuullut, miten hyvä kirja aloitetaan". Tyrmistyksekseni sama meno jatkui. En käsitä miten kirjaa on julkaistu, sillä kirjoittaja ei todellakaan osaa kirjoittaa. Joka sanan eteen tungettu adjektiivi, kaameaa ylikuvailua ja erittäin tökeröitä vertauskuvia. Kaiken kukkuraksi kääntäjäkään ei tunnu osaavan työtään. Lopputulos on niin hirveä, että luin muutaman luvun vain saadakseni nauraa. Vai miltä kuulostaa esimerkiksi tämä: "Välimerellinen oliivi-iho, leveät hartiat ja muhkuraisia lihaksia pullistelevat käsivarret"? Mikä on välimerellinen oliivi-iho? Ja nuo lihakset... Laatta lentää. Ja entä tämä (hyvin käännetty ainakin...): "Mitch osasi kuvitella Tilden jättävän taakseen sankat itävaltalaismetsät mikäli aikoi mennä sänkyyn Francon kanssa, vaalea vasten tummaa kuin leivoksen kerrokset". Entäs: "...hänen silmänsä olivat purkautua yli laitojen". Tätä riittää... Huh. Huonoiten kirjoitettu ja käännetty kirja, mitä olen ehkä koskaan nähnyt. Vai onko hyvää suomea sanoa, että tv-ruutuun ilmestyi valokuvana nuori nainen? Eikös se pitäisi sanoa, että tv-ruutuun ilmestyi valokuva nuoresta naisesta?

Fantasyfan
Arvosanat 476
Kirja-arviot 40
Viestit 118
helmikuu 21, 2007
2 / 10

Luin tämän kirjan risingin lukupiirissä. Meillä lukijoilla oli suuret odotukset kirjan suhteen. Olihan se saanut Nebula-palkinnon. Mutta itse kirjaa lukiessa tuli varsin ilmeiseksi se, että kirjan tarkoitus on tuoda esille kirjailijan ah niin "fiksu" "tieteellinen" teoria, eikä niinkään kirjoittaa hyvää tarinaa. Itse tarinaakaan ei saatu tässä kirjassa loppuun asti. Vain paljon juonenpätkiä joiden antaa ilomielin jäädä arvoitukseksi.

lummukka
lummukka
Arvosanat 497
Kirja-arviot 0
Viestit 0
syyskuu 27, 2018
Antoi 6 / 10 arvosanan kirjalle
ArskaShe
ArskaShe
Arvosanat 243
Kirja-arviot 1
Viestit 0
elokuu 4, 2015
Antoi 9 / 10 arvosanan kirjalle
Jossu89
Jossu89
Arvosanat 467
Kirja-arviot 11
Viestit 0
marraskuu 9, 2014
Antoi 4 / 10 arvosanan kirjalle
Karen
Karen
Arvosanat 154
Kirja-arviot 0
Viestit 0
joulukuu 20, 2013
Antoi 7 / 10 arvosanan kirjalle
J.T. Lamminmäki
J.T. Lamminmäki
Arvosanat 179
Kirja-arviot 1
Viestit 0
lokakuu 13, 2013
Antoi 8 / 10 arvosanan kirjalle
Eija
Eija
Arvosanat 1221
Kirja-arviot 330
Viestit 1179
huhtikuu 4, 2013
Antoi 5 / 10 arvosanan kirjalle
Toni
Toni
Arvosanat 352
Kirja-arviot 0
Viestit 0
elokuu 22, 2012
Antoi 6 / 10 arvosanan kirjalle