Linnunrata: Viisiosainen trilogia
Keskiarvo 4.01
4.01 tähteä
Anna arvosana
star1
star2
star3
star4
star5
star6
star7
star8
star9
star10



Arvosanoja (236)
Kirjahyllytilastot

Linnunrata: Viisiosainen trilogia

Douglas Adams
Julkaistu: 1997 (WSOY)
Alkuperäinen nimi: The Ultimate Hitchhiker's Guide

Tyyppi: spekulatiivinen fiktio
Tyylit: scifi
Avainsanat: huumori

Alkukielinen kokoelmateos ilmestynyt 1997. Suomentaneet Pekka Markkula ja Jukka Saarikivi. Päällys: Heikki Kalliomaa. 10. ja 11. painos 2005. Sidottu.

Viisiosainen scifi-parodia viimein yksissä kansissa

Douglas Adams ei tiennyt mitä teki, kun hän 27-vuotiaana julkaisi hulppean esikoisromaaninsa Linnunradan käsikirja liftareille. Hurjaa verbaaliakrobatiaa pursuavasta kirjasta tuli yhdessä rysäyksestä valtava bestseller, joka poiki kuunnelman, televisiosarjan, kaksi lp-levyä ja neljä jatko-osaa.

Nyt Adamsin kirjasarja, maailman ainoa viisiosainen trilogia, on viimein julkaistu yhteisniteenä. Kirjoissa Arthur Dent, Ford Prefect ja kumppanit koluavat maailmankaikkeuden kaukaisinta kolkkaa myöten ja saavat siinä sivussa selville elämän tarkoituksen ja Jumalan viimeisen viestin luomakunnalleen.

Linnunrata sisältää teokset Linnunradan käsikirja liftareille, Maailmanlopun ravintola, Elämä, maailmankaikkeus – ja kaikki, Terve, ja kiitos kaloista sekä Enimmäkseen harmiton. Ne luettuasi suhtaudut tieteiskirjallisuuteen varmasti uudella tavalla: suu virneessä.

Muokannut Thialfi (29.12.2014)

Muita kirjoja joista saatat pitää

Haltian varjo (Laulut ja miekat, #1)Sihis ja aavetaikuri (Sihis, #4)Villihaltiat – Ikivillien tarina (Dragonlance: Kadonneet historiat, #1)Paneb Tulisydän (Valon kivi, #3)Punaisen yön kaupungit (Yön kaupungit, #1)

Kirja-arvioita (6)

Platypus avatar
Kirjoittanut ()
5.0
Itselläni ei ole varsinaisesti juuri tätä kirjaa hyllyssäni, vaan tämän alkuperäinen, englanninkielinen versio. Kunhan vain saa selvää mistä puhutaan, arvostan alkuperäisiä sanontoja. Siinä onkin kääntämisen vika - kaikki vitsit eivät välttämättä mahdu mukaan. Pidän kuitenkin siitä, että kaikki on yksissä kansissa myös suomeksi. :)
Fantasia avatar
Kirjoittanut ()
4.0
Vaikka pidänkin tuosta "viisiosainen trilogia" määritelmästä, nämä tarinat eivät toimi parhaiten kerralla luettuna pakettina. Tulee ähky. Huumorin tarvitsema ilmavuus kärsii. Juonen koin nokkelaan kirjoitustapaan nähden toisarvoiseksi. Tämän kirjan kannesta en myöskään pidä. Parhaimmilaan kyse on kuitenkin useita kertoja ääneen naurattavasta ja rento-otteisesta kerronnasta. Luulen palaavani Linnunradan pariin, mutta ehdottomasti osina ja todennäköisesti myös alkukielellä.
Vumpalouska avatar
Kirjoittanut ()
2.0
Parodiaahan tämä on, mutta lieneekö kyse sitten toimimattomasta suomennoksesta tai minun ja Adamsin yhteensopimattomasta huumorintajusta, mutta minusta suurin osa näiden viiden kirjan vitseistä ei vain ollut hauskoa tai sitten ne oli viety liian pitkälle. Ei "Linnunrata: Viisiosainen trilogia" huono lukupaketti ole, mutta toisinaan Adamsin "ihmisvastaisuus" alkoi ärsyttää minua siinä määrin että jouduin välillä lukemaan jotain muuta...
Celestine avatar
Kirjoittanut ()
5.0
Ihana<3 En pysty perustelemaan, mikä kirjassa iskee, ehkä juuri sekavus ja epäloogisuus, mutta väliäkö sillä, kirja on yllättävän älykäs ja täynnä fiksuja huomioita. Lepää rauhassa, Douglas.
haplotus avatar
Kirjoittanut ()
3.0
[ Juonipaljastuksia- avaa tästä ]
Säheltäjä avatar
Kirjoittanut ()
4.0
Kokonaisuutena kirja on melko mammuttitautinen ja sekavajuoninen, ja Adamsin tyylin ironinen intellektuellisuus aiheuttaa jopa suomeksi luettuna jonkin sortin päänsärkyä vähänkään väsyneenä. Ei silti voi huonoa arvosanaa antaa, hymyilyttäviä kohtia tulee väkisin vastaan ja joitain nerokkaita oivalluksia nauraa vielä moneen kertaan jälkeenpäinkin.
Paikalla 2 jäsentä ja 48 vierailijaa:
Dyn, Rinja
Uusin jäsen: Anna
Jäseniä yhteensä: 6980