- Viestejä: 222
- Saadut kiitokset: 4
Haruki Murakami
-
Kirjoittaja
Dragan
Riivaaja
Taso 40
Haruki Murakami: 1Q84
Tammi 2013 - Risingin tietokannassa1Q84 oli minulle ensikosketus Haruki Murakamin tuotantoon. Massiivinen kirja (780+ sivua) vaati reilun kahden viikon luku-urakan ja jätti lukijansa hiukan hämmentyneeksi. Kyseessä on vaihtoehtoistodellisuuteen keskittynyt rakkaustarina, jonka hämmentävyys kumpuaa sen kerrontatyylistä. 1Q84 sisältää kolmiosaisesta kirjasta kaksi ensimmäistä osaa. Tammen on määrä julkaista sarjan kolmas osa syksyllä.
Tarina sijoittuu Tokioon ja vuoteen 1984. Kirja seuraa kahta päähenkilöä, Aomamea ja Tengoa, ja matkaa, jonka varrelta he löytävät toisensa. Tengo on opettaja, joka on muokannut käsikirjoituksesta menestyskirjan kun taas Aomame on liikunnanohjaaja, joka murhaa väkivaltaisia miehiä. Kumpikin ajautuu tahoillansa rinnakkaiseen maailmaan. Vaihtoehtotodellisuus muistuttaa monessa suhteessa omaamme, mutta monella tapaa se on erilainen. Aomame nimeää maailman 1Q84:ksi, jossa Q tarkoittaa arvoitusta.
Kerronta hyppii näiden kahden henkilön välillä, ja pian käykin ilmi, että erilaisuudestaan huolimatta sekä Aomame että Tengo elävät varsin samanlaista elämää. Molempien arvomaailma on koetuksella ja molemmat joutuvat miettimään tekojaan.
-
max
Kapteeni
Taso 46
- Viestejä: 627
- Saadut kiitokset: 62
Murakamin suomennostilanne oli pitkään suoraan sanottuna surkea, mutta Norwegian Wood-elokuvan myötä hanat aukesivat ja myös uusin kirja 1Q84 suomennettiin. Maailmalla Murakami tunnetaan parhaiten kirjoista Wind-up Bird Chronicle, Norwegian Wood ja Kafka rannalla . Näistä ensinmainittua ei ole lainkaan suomennettu (mikä on sääli) ja viimeksi mainittu taitaa olla Suomessa tunnetuin.
Murakamin viimeisin kirja 1Q84 oli mielestäni yksi hänen parhaistaan, ja odotan innolla ensi vuonna englanniksi ilmestyvää uutuutta Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage.
Tässä ketjussa voi keskustella Haruki Murakamista, hänen kirjoistaan ja asiaan liityvistä uutisista.
-
Noora
Hirviö
Taso 24
- Viestejä: 128
- Saadut kiitokset: 3
-
max
Kapteeni
Taso 46
- Viestejä: 627
- Saadut kiitokset: 62
Pidän niistä Murakamin viittailuista kyllä aika paljon, tulee kotoisa olo kun aina ne samat jazzjutut ja viskit pyörii kirjasta toiseen mukana riippumatta henkilöiden erilaisuudesta..

-
Pisania
Varjoinen
Taso 47
- Viestejä: 1002
- Saadut kiitokset: 90
Yhtä asiaa ihmettelen, eli miksi kaikki Murakamin teokset on suomennettu englanninnoksen pohjalta? Eikö tässä maassa ole japanintaitoisia kääntäjiä (Kai Nieminen esmes, legenda jo eläessään, vai kääntääkö hän vain perinteisempää kirjallisuutta?)? Murakamille povataan taas kerran Nobelia, joten eikö hänen teoksensa olisi ansainneet sen? Enivei, toivon että lähitulevaisuudessa suomennettaisiin The wind-up bird chronicle, koska se on niin paksu että mieluummin lukisin sen suomeksi.
-
Tapsa
Vampyyri
Taso 32
- Viestejä: 253
- Saadut kiitokset: 39
Hyvä kysymys, kävi minullakin mielessä.Pisania kirjoitti: Yhtä asiaa ihmettelen, eli miksi kaikki Murakamin teokset on suomennettu englanninnoksen pohjalta? Eikö tässä maassa ole japanintaitoisia kääntäjiä?
En ole lukenut kuin Suuren lammasseikkailun. Kirja tarrasi minuun suurella voimalla. Siinä oli hyvää huumoria, mukaansatempaava outo juoni, juuri sitä tyyliä joka tulee jazzista ja kissoista ja tupakan ketjussa poltosta, ja sitten takavasemmalta valtavaa metafyysistä surua. Tuossa kirjassa oli jotain maagista, se kankesi minut sänkyyn erittäin liikuttuneessa mielentilassa vaikka oikeastaan en edes tajunnut mitä oikein tapahtui. Kirjan loputtua ei tehnyt hetkeen mieli lukea muuta.
Täytyy tutustua muuhunkin Murakamiin, mutta en oikein tiedä mistä aloittaisin. Norwegian Wood kiinnostaa jonkin verran (näin elokuvan), ehkä Kafka rannalla olisi myös hyvä.
-
max
Kapteeni
Taso 46
- Viestejä: 627
- Saadut kiitokset: 62

-
Iivari
Arkkivelho
Taso 47
- Viestejä: 986
- Saadut kiitokset: 147
Tilanne muuttunee kymmenessä vuodessa

-
Marygold
Peto
Taso 15
- Viestejä: 3
- Saadut kiitokset: 0
Sittemmin olen lukenut kaikki Murakamin romaanit ja yhden novellikokoelman, mutta Kafkaa rannalla en ole saanut kolmesta yrityksestä huolimatta koskaan loppuun saakka. Se on Murakamin muusta tuotannosta aika poikkeava kerrontatyyliltään ja henkilöiltään, eikä vedonnut minuun oikeastaan lainkaan.
Ylipäänsä olen itse enemmän Murakamin Suomessa huonommin tunnetun alkupään tuotannon ystäviä. Wind-Up Bird olikin hänen kirjoistaan järjestyksessään viimeinen, joka kolahti minuun kunnolla. 1Q84:n luin heti sen ilmestyessä englanniksi, mutta sekin vähän nakersi uskoani tähän suosikkikirjailijaani.
Murakamin uusin kirja, jota ei ole vielä englanniksi käännetty, mennee kuitenkin lukuun jo siitä syystä, että siinä käsittääkseni seikkaillaan myös Suomessa. (?)
-
Scartti
Vampyyri
Taso 31
- Viestejä: 209
- Saadut kiitokset: 16
-
max
Kapteeni
Taso 46
- Viestejä: 627
- Saadut kiitokset: 62
On kieltämättä aika "jännä" veto myydä kahta kirjaa yhdessä samaan hintaan kuin kolmatta yksin.

-
Peuranpuolikas
Hirviö
Taso 22
- Viestejä: 83
- Saadut kiitokset: 14
-
Marygold
Peto
Taso 15
- Viestejä: 3
- Saadut kiitokset: 0
Peuranpuolikas kirjoitti: Itse en ole vielä 1Q84:ää lukenut ja Murakamilta "vain" Sputnik-rakastettuni. Pidin siitä - se on hyvin kirjoitettu ja hahmot toimivat - mutta tarina on varsin ontto: sitä ei juuri ole, on vain hahmoja maailmassa. Lisäksi loppupuolen "twisti" on turha - mielestäni kirjan ongelmat ja jännitteen olisi voinut ratkaista toisinkin, mielenkiintoisemmin.
Sputnik-rakastettuni on tosiaan näitä Murakamin lyhyempiä "väliteoksia", jonka ehkä hahmottaa paremmin osana hänen koko tuotantoaan ja niissä esiintyvää maailmaa, kuin tämän yhden kirjan lukemalla. Itselleni tämä oli vähän sellainen kolmen tähden kirja. Hyviä ajatuksia, mutta en ehkä tulisi lukeneeksi uudelleen.
Minusta 1Q84 parani jatkuvasti toisen osan loppua kohti, ja sitten lässähti täydellisesti viimeisessä kirjassa. Odotukseni olivat jotain ihan muuta kuin mihin suuntaan juoni lähti siinä vyörymään, ja koko viimeisen osan saaminen loppuun oli minulle yhtä hampaitten kiristelyä.
-
Skie
Senesalkki
Taso 43
Mulle 1Q84 osat 1 ja 2 oli ehkäpä koko vuoden paras lukeamani teos. Paha vielä sanoa kun vuotta on jonkin verran jäljellä, mutta fiilis sen lukemisen jälkeen oli suorastaan... ylimaallinen. Siitä on iäisyys, kun viimeksi innostuin jostain kirjasta noin paljon. Harmi vain etten aluksi tajunnut, ettei kyseessä olekaan kokonainen kirja, joten kirjan loppuessa yllätys olikin suuri, kun tarina ei loppunut.
Sain kolmannen osan käsiini maanantaina ja se olikin äkkiä luettu. Valitettavasti viimeinen osa ei jättänyt yhtä haltioitunutta oloa kuin ensimmäinen kirja. Sinällään pidin kyllä loppuratkaisusta, mutta lukukokemuksesta jäi puuttumaan tämän kirjan kohdalla jotain olennaista. Murakami silti kiinnostaa kirjailijana, joululomalla ajatuksena olisi lukaista Norwegian Wood. Mikäli sen lukemisen jälkeen tunnelmat ovat innostuneet, taidan siirtyä lukemaan hänen tuotantoaan englanniksi.
-
Eija
Varjoinen
Taso 47
- Viestejä: 722
- Saadut kiitokset: 46
Kafka rannalla on ollut pitkään lukulistallani. Nyt en ole varma kannattako minun sitä lukea. Onko Kafka rannalla tarpeeksi erilainen, kuin 1Q84?
-
max
Kapteeni
Taso 46
- Viestejä: 627
- Saadut kiitokset: 62
Ytimekäs vastaus on ei, Kafka rannalla ja 1Q84 ovat melko samanlaiset kirjat Murakamin tuotannossa. Syksyllä ilmestyvä vanhempi suomennos Maailmanloppu ja ihmemaa on ehkä sellainen mistä voisit tykätä.Eija kirjoitti:
Kafka rannalla on ollut pitkään lukulistallani. Nyt en ole varma kannattako minun sitä lukea. Onko Kafka rannalla tarpeeksi erilainen, kuin 1Q84?
-
Puolikuu
Riivaaja
Taso 40
-
Wind
Tähtipilotti
Taso 40
- Viestejä: 601
- Saadut kiitokset: 37
-
haplotus
Tähtipilotti
Taso 41
- Viestejä: 619
- Saadut kiitokset: 10
Norwegian Woodia ei käsittääkseni lasketa samantyyppiseksi kirjailijan muiden teosten kanssa, sillä siinä ei ole mukana maagista otetta? Mielestäni siinä kuitenkin on sellainen yleisellä tasolla Murakamin kerrontatavan sekä joidenkin hänen käyttämiensä elementtien kautta. Esimerkiksi Murakamin tapa kuvata metsää on jollain tapaa hyvin maaginen tässäkin kirjassa kuten oli tuossa toisessakin. Ei Norwegian Wood ihan pelkältä realismiltakaan tuntunut.
Täytyypä jatkaa kirjailijaan tutustumista vielä tänä vuonna, jotta saisi jonkinlaista kuvaa tuotannostaan yleisemmin. Kaksi kertaa kahdesta on osunut kohdallani oikeaan, joten vielä ei ole syytä lopettaa.
-
max
Kapteeni
Taso 46
- Viestejä: 627
- Saadut kiitokset: 62