Uusimmat kirja-arviot ja kommentit
Kirja muodostuu kolmesta pienoisromaanista, joista ensimmäinen on saanut Hugo-palkinnon. Ensimmäinen osa, joka on julkaistu v. 1968, on erinomainen. Toistettaessa tarinakuviota kolmesti taso ja uskottavuus laskee. Sisältää paljon mielenkiintoisia yksityiskohtia, kuten ylitasku, jonkalaista ideaa on myös Harry Potter -tarinoissa ja tuoreessa Valerian-elokuvassa käytetty. Vieraillaan myös silmäkirurgilla, mistä tuli mieleen Blade Runner -elokuva. Yhdestä kohtauksesta myös Mad Max tuli mieleen.
Virkistävä lukukokemus, kaikkea ei kädestä pitäen lukijalle selitetä. Kehyksenä on George Orwellin 1984:n tapainen totalitäärinen yhteiskunta ja maailmanjärjestys. Pääosassa on aikuisia, joilla on omat hetkittäiset vahvuutensa, epävarmuutensa, pelkonsa ja heikkoutensa.
Lue lisää ...
Nuorille suunnatun WSOY:n Tiikerit-sarjan ensimmäinen julkaisu vuodelta 1977. Alkuperäinen tarina on kuunnelma vuodelta 1973. Kirja on toki lyhyt, 170 sivua, mutta muuten ei ole mitään syytä, miksi tarina olisi vain nuorille suunnattu.
Ihanan typerä- milloin sitä jatkoa saadaan?
Saatiin tämäkin tarina päätökseen! Alku on vauhdikas. Huolia ja murheita on tiedossa sekä sankariparille että heidän lähipiirilleen. Jos jokin voi mennä pieleen, niin se menee ja pahasti. Tätä vyyhtiä aletaan sitten selvittelemään ja maailmakin pitää pelestaa. Kirjoista tutut henkilöhahmot saavat tässä kirjassa lisää palstatilaa ja siitä isot lisäpisteet. Kuumaan romantiikkaa ei juuri ole ja sekin alkaa tuntua jotenkin päälleliimatulta. Tarina vie menessään, mutta päällimmäiseksi jäi mieleen lässähtänyt loppu.
Carrie on rankka kirja koulukiusaamisteemoineen. Vaikka kauhu keskittyy telekinesiaan ja sen voimaan, minusta tarinassa surullisinta ja kauheinta oli yksilön kokema kiusaaminen, niin kotona kuin koulussa. Kirjan rakenne on rikkonainen, mikä hieman häiritsi, mutta ymmärrän sen tyylilajina. Ahdistava teos. Luin kirjasta vuoden 2024 painoksen, jossa oli kohtalaisen pitkä Margaret Atwoodin esipuhe.
Sarjan toinen osa alkaa sellaisella ryminällä, että oksat pois! Nyt tarinana on perinteisempää fantasiaa, yllättäviä juonenkäänteitä ja outoja sattumuksia. Henkilöhahmot saavat uutta syvyyttä. Ja lopussa odottaa sellainen koukku, että kolmas osa pitää napata heti kuunteluun!
Elly Griffiths on ennestään minulle tuntematon kirjailija, mutta uutukainen suomennos, Kuolema ei katso aikaa, tuli otettua lukulistalle, koska se sekoittaa dekkaria ja aikamatkustusta. Tieteisosuus on vähäistä, mutta dekkaripuoli rullaa kerronnallisesti kivasti ja oli tämän hetkiseen tunnelmaan sopivan kevyttä. Aikamatkustus sinänsä ei ole mitään uutta, kun selvitellään ns. Kylmiä tapauksia tai jotain historian yksityiskohtia. Tässä tapauksessa mennään 1800-luvun puoleen väliin. Teos on Ali Dawson -sarjan eka osa, toinen on jo ilmestynyt englanniksi. Pienellä varauksella luen kakkososankin, jos se suomennetaan.
Tanskalaisen Solvej Ballen Tilavuuden laskemisesta -sarja on edennyt neljänteen osaan. Tunnollisesti näitä luen, vaikka tarina on hieman junnannut paikallaan jonkin aikaa. Tokkiinsa aikakin junnaa paikallaan tässä tarinassa marraskuun 18. päivässä. Tara ei ole nyt yksin ja tilanteen kanssapohtijoita riittää konferenssiksi saakka. Alkoi muistuttaa jo työasioita. Arjen järjestelyt vaativat paljon huomiota. Loppu kuitenkin antoi toivetta, että viidennessä osassa astutaan askel eteenpäin. Eiköhän siis tämä sarja pysy lukulistalla edelleen.
Kirja, jonka juoni kuoriutuu ja tapahtumavyyhti paljastuu pikkuhiljaa viisivuotiaan lapsen piirustusten kautta. Kirjassa on yliluonnollinen kauhu elementti. Se on myös trilleri ja mysteeri. Mutkia ja käänteitä on, mutta omaperäiseksi en tarinaa kokenut. (26.1.26)
Kerronta on aika tavalla jankkaavaa, mutta en antanut sen liikaa häiritä ainakaan alkupuolella. Asioiden toisto tuntui olevan tarkoituksellinen tyylikeino. Kuitenkin tämän takia kirja alkoi tuntua pitkältä, vaikka ei mikään tiiliskivi ollutkaan. Tapahtumat keskittyvät vajaan vuorokauden ajalle, joten ei ihme senkään puolesta, kun tuntui välillä junnaavalta.
Lue lisää ...
Kivana yksityiskohtana kirjailija on sijoittanut itsensä tarinaan, omana itsenään, kirjailijana. Eikä ihan ohimenevä pikkurooli ole kyseessä. Yan Lianke kertoo omasta minästään itseironiseen sävyyn. Tarinan kertoja on nuori poika, jonka perhe pitää hautaustarvike kauppaa. Lianke asuu perheen naapurissa. Poika lukee mielellään Lianken kirjoja, ihailee häntä ja hieman kadehtii hänen menestystään ja vaurautta – on tiilikatto ja kaikki. (15.1.2026)
12-vuotias Stina sairastaa keuhkotautia ja on sopeutunut ajatukseen kuolemasta. Hän saa yllättäen kutsun kokeelliseen hoitoon keuhkoparantolaan, johon ei yleensä köyhillä perheillä ole varaa. Jokin koira juttuun onkin haudattuna ja se liittyy parantolan aiempaan tulipaloon ja osasto 23:een. Tarinassa on jännityselementtejä ihan kivasti ja sopivasti lastenkirjaksi. Takaraivossa kolkutti koko ajan jokin aikuisten kirja, jossa on vastaavanlaisia tapahtumia, joten ehkä tämä ei ihan omaperäinen tarina ollut. Ihan kelvollinen kuitenkin. Kirjasta on tehty tv-sarjakin, Hallonbacken - Osasto 23.
Kuivakko novellikokoelma teemana kuumailmapallolla matkustaminen sekä ajassa matkustus. (10/1999)
Ei tämä ramantiikkaa tunnu olevan, vaan pornografiaa.. Pidän epätodennäköisenä että lukisin tämän sarjan loppuun-Joka tykkää niin tykkää, ei siinä mitään, mutta en pääse sen yli että juoni palvelee kaikkia mahdollisuuksia päästä kuvailemaan petipuuhia. turruttavaa ja tylsää Ei mikään Rebecca Yarros. No tulipahan luettua...
Kirja oli hyvä!, MUTTA omaan makuun olisi saanut olla enempi murhajuttuja ja siihen liittyen enempi toimintaa tai valmisteluja. Tietyt kohdat meni todella nopeaa ohi ja sitä niin sanottua spicy juttuja oli sitte senkin edestä. Olisin itse lukenut niitä kohtia huomattavasti vähemmän ja enempi murhajuttuja mihin kirjan nimi jo itsessään viittaa.
Mielestäni myös kustantajan olisi pitänyt kysyä, kelle tätä kirjaa tehdään. Siri Kolu on ymmärtääkseni ennen kaikkea lyyrinen arkikummaan keskittyvä lasten- ja nuortenkirjailija - ei eeppisen fantasian eikä aikuisten romantiikan taitaja. Kenties tämä Tammen oma romantasia-avaus paniikilla Otavan jäljessä kertoo suomalaisen fantasiagenren kurjasta tilasta: koska kustantajilla ei ole koskaan ollut kunnon mielenkiintoa julkaista kotimaista aikuisten viihdefantasiaa, ei omasta tallista löydy siihen pystyviä kirjailijoita nytkään, kun rahallinen motivaatio on löytynyt.
Lue lisää ...
En tiedä, kenelle Varjoliittoa voi suositella, koska se ei ole oikein mitään genreä eikä ikäryhmää palveleva. Nuorten viihdeseikkailuksi sen pakkoavioliittojuoni ja edes takaisin ajassa seilaava, summittainen ja abstrakti kerronta ovat työläitä lukea. Aikuisten fantasiaksi sen Suzanne Collinsin Nälkäpeli-trilogiaa kahluusyvästi apinoiva ja hahmojen toisilleen kornilla tavalla loruilema maailma on liian sekava, jotta siihen voisi uppoutua. Romanttisena ja kutkuttavana viihteenä se harhailee ja kompastuu omaan kielelliseen hehkutukseensa - lukija ei oikeasti tiedä, kuka jatkuvalla syötöllä ripotelluista uusista miehistä on se oikea, ja olemattomilta, hahmojen itsensä kyseenalaistamilta perusteluiltaan koko skenaario on lähinnä kauhua. Nälkäpelistä on jopa revitty kirjan rasistinen markkinointitaktiikka - takakannen valloittavan kauniissa sisäkuvituksessa on päähenkilön roolissa ruskeaihoinen ja paksutukkainen neiti, etukannessa hunajablondi ja maidonvalkea.
Jos esität hahmon suusta kysymyksen siitä, miksi rikkaiden teollisuuspatruunojen täytyy noudattaa itse 20 vuotta sitten säätämiään lakeja, etkä aio koskaan vastata siihen lukijan eduksi, älä esitä sitä kysymystä. Enkä halua enää kertaakaan kuulla poliisiksi haikailleen päähenkilötytsyn perheen valmistavan vahaa, lakkaa ja vernissaa. Se tuli niin monta kertaa, että mitään muuta en maailmasta tiedäkään.
Toistan saman ajatuksen, jonka sanoin kuvitteellisille kustantajille Moornan kohdalla: Tehkää parempaa. Panostakaa fantasiaan. Välittäkää kirjoistanne, vaikka ne olisivat kaupallisia. Olen varma siitä, että tämä olisi voinut olla parempi, jos kukaan mukana olleista olisi ollut kiinnostunut projektista.
Anyway, vapauttakaa Atticus Drakma, mulle tuli oikeesti tosi paha mieli sen miesparan puolesta, se ei ansaitse joutua elämään tälläsessä kirjassa, se vaan tarvii jonkun tylsän virastotyön johon uppoutua ja mukavan ystävän jonka kanssa jorista niistä paperihommista ja juoda teetä yhdessä ja rupatella.
Tämän kirjan aloittaminen vaatii hiukan ryhdistäytymistä, sillä sarjan ensimmäinen osa ei ollut oikein mieleeni. Koska olin tämän kuitenkin hankkinut, niin otin ns. härkää sarvista ja aloin lukemaan.
Kirja oli parempi kuin edellinen, vaikka molemmille saman tähtimäärän annoinkin. Tämä oli kuitenkin ensimmäistä osaa parempi, paikka paikoin tarina eteni oikein kiinnostavastikin. Pahin puute kirjassa olivat ohuet ja jotenkin lapselliset henkilöhahmot. Myös avaruusmatkailun kuvaus puuttui täysin, jäi vaikutelma kuin se olisi verrattavissa lentokoneella lentämiseen (matkoihin ei juuri aikaa kulunut jne). Avaruustaistelujen kuvaus toi mieleen sekä suurten purjelaivojen sekä toisen maailmansodan aikaiset meritaistelut, eivät huipputeknistä avaruussotaa.
Lue lisää ...
Puoliväkisin tämä tuli luettua, mutta ei tästä pelkästään paha maku jäänyt. En kuitenkaan suosittele tätä kuin niille jotka ovat lukeneet edellisen osan ja tietävät millaista meininkiä kannattaa odottaa.
Oli kiinnostavaa lukea Hypatiasta, josta en häpeäkseni tiennyt ennakkoon juuri mitään. Hyvin ansiokasta, että kaunokirjallisuudessa nostetaan esiin historiankirjoituksessa katveeseen jätettyjä suurihmisiä.
Karissa Kettu kertoo Hypatian elämänvaiheista ja ajatusmaailmasta harvinaisen kauniilla kielellä, jonka lukeminen edellyttää jatkuvaa tiivistä keskittymistä. Välistä tuntui, ettei kirjaa ole oikein tarkoitettu kaltaiselleni maalaisjuntille, jonka kapasiteetti samota lähes 500 sivun matka korkeakirjallisuuden ylängölle on kovin rajallinen.
Lue lisää ...
Toisaalla taas kertomus pyrähtää suoranaiseen runoiluun, mikä ihastutti ja sai ihmettelemään, miksei Suomessa julkaista enemmän proosaa ja runoutta yhteen nivovaa kirjallisuutta. Mielestäni runoja olisi saanut olla vielä enemmän varsinkin kirjan alkupuolella.
Hypatiaa ajallisen ja avaruudellisen etäisyyden päästä seuraava nymfi Ekho on mystinen hahmo. Hän huutelee välikommentteja alaviitteissä ja kertoo monisanaisemmin tekemistään huomioista matkakirjeissään. Odotin loppuun saakka, että Kettu integroisi hänet tiiviimmin Hypatian tarinaan, mikä olisi voinut tuoda siihen lisää kaipaamaani fantastisuutta. No mutta, kulahtanut sanonta totuudesta, joka päihittää ihmeellisyydessään tarun, pitänee paikkansa myös aleksandrialaisen matemaatikko-tähtitieteilijä-filosofin kohdalla.
Diem Bellator asustaa Kuolevaistenkaupungissa, maailmassa jota hallitsevat jumalten julmat jälkeläiset, Perilliset. Kun hänen äitinsä salaperäisesti katoaa, Diemin on uskaltauduttava Perillisten hoviin selvittämään äitinsä mysteeriä. Kuolevan kuninkaan komea perillinen tuntuu tarkkailevan Diemia ja samaan aikaan sisällissotaa lietsova kapinallisjoukko koettaa aiheuttaa pahennusta ja värvätä Diemin riveihinsä. Diemin on saatava äitinsä mysteerin lisäksi selvää itsestään ja perimästään.
Lue lisää ...
Jotenkin minä kamalasti odotin tätä kirjaa, ihan siksikin, että halusin pitkästä aikaa päästä lukemaan kirjaa ja vielä suomeksi. En etukäteen ollut juurikaan tutustunut tähän sarjaan, joten lähdin matkaan ihan takki auki. Ensimmäinen osa keskittyy aika pitkälti maailman rakentamiseen eikä mitään suuren suurta mullistavaa pääse tapahtumaan vaikka odottikin ehkä vähän enemmän äksöniä tavalla tai toisella. Alkupuolisko tuntui vähän tylsältä, mutta niin sitä vaan huomasi ahmivansa sivuja odottaen mitä seuraavaksi tapahtuu. Diem on aika säpäkkä persoona, joka hankkiutuu alituiseen ongelmiin sanomisiensa ja tekemisiensä vuoksi ja se oli välillä vähän ärsyttävää, ja välillä hupaisaa luettavaa. Diemin ja kuninkaan perillisen Lutherin välinen kanssakäyminen oli parasta antia. Sitä oli valitettavan vähän, mutta huomasin hymyileväni typerästi joka kerta kun Diem pisti nyrpeälle miehelle jauhot suuhun. Mitään hurjaa lemmen leiskuntaa ainakaan tässä osassa ei ole, mutta silti slow burnin hippuset saivat minut hihkaisemaan pari kertaa pääni sisällä. Kirja oli helppolukuinen ja eteenpäin soljuva vaikkakin hiukan alkuun pitkäveteinen koska kaipasin enemmän tapahtumia, mutta onnistui kuitenkin silti koukuttamaan minut. Parien välistä kemiaa tiputeltiin vain pieninä annoksina, mutta joka kerta ne olivat yhtä kutkuttavia ja palan halusta saada tietää miten tämä kuvio etenee. Kirjan todellista antia tarjoillaan vasta loppusivuilla kun alkaa tapahtumaan ja tämä osa jää kyllä niin jännään kohtaan, että miten hitossa tässä jaksaa odottaa kesäkuuhun seuraavaa suomennosta?
Nuorille lukijoille suunnatussa tietokirjassa on selkeitä karttoja ja kuvitusta havainnollistamassa kiehtovia kadonneita myyttisiä paikkoja, tarunhohtoisia saaria, kaupunkeja ja mereen uponneita maita. Alueita käydään läpi maanosittain, mukana on mm. Atlantis, Eldorado, Camelot, Karthago ja Babylonin riippuvat puutarhat. Kuvitus on kirjassa pääasia ja tekstit palasteltu sinne tänne jopa fonttia muuttaen, mikä tekee tarinoista visuaalisesti sekavia. Lyhyttekstinen infolaatikkotyyli sopii todennäköisesti lapsille, mutta vähemmän näin aikuiselle.
Charlotte McConaghyn Kesyttämätön pimeä -kirjan tapahtumien taustalla on ilmastonmuutoksen aiheuttamat ekokatastrofit. Tämä onkin kirjan parasta antia, sillä kirjailija kuvaa luontoa rakkaudella ja voimalla. Teoksen pääteema on kuitenkin ihmissuhteet ja niiden vaikeus henkilökohtaisten taustojen vuoksi. Tämän vuoksi minulle tarina lopahti hetki hetkeltä enemmän kirjan edetessä, mutta ei kuitenkaan romahtanut sentään kokonaan. Mielestäni parempi kuin kirjailijan aiempi Viimeinen muuttolintu -teos.
Suomen myyttiset linnut on Eero Ojasen ja kuvittaja Daga Ulvin yhteisteos. Kirja jakautuu useaan teemaan, kuten kahden maailman rajan mytologiaan ja pelottaviin ennustajiin. Osa myyteistä on tuttuja jo lapsuudesta, kukapa ei olisi esim. laskenut käen kukuntojen määrää syystä tai toisesta. Osasta en ole aiemmin kuullut. Teksti ei ole kovin runsasta 121-sivuisessa teoksessa, mutta se ei sinänsä haittaa, sillä Ulvin kuvitus on upeaa ja tunnelmallista.
Olen odottanut tätä kirjaa todella kauan, että pääsen sen lukemaan! Ja odotus palkittiin, tämä oli juuri niin hyvä jos ei parempi mitä on arvosteltu! Rakastin Paedyn ja Malakai hahmoja aivan liikaa ja heidän välille oisin toivonut enemmän säpinää. Kuningas oli nii mul#%u kuin kuvittelin ja odotin sen olevan. Odotan innolla seuraavaa osaa missä uusi kuningas pääsee paremmin esiin ja saako toimenpanija payn kiinni vai ei.
Lucilla Linin Musta linna ja muita outoja tarinoita yllätti olemalla monipuolinen tarinakokoelma kauhua, fantasiaa ja scifiä perinteiseen tyyliin, ei niinkään modernin kerronnan tavoin. Kokoelma sisältää lyhyitä ja pitempiä tarinoita, joissa on usein jatkumoa aiempiin. Matkaan lähdetään historiallisesta kauhusta, jossa esitellään jäädemonit ja Marot-suku. Sitten siirrytään tulevaan, dystopiaan kyberpunkiin ja hiipuvaan aurinkoon ja palataan alun mytologiaan. Kokoelmassa on hieno kaari ja omaperäisiä tarinoita. Pidin paljon.
Esittelyissä sanotaan että tämä olisi Yarroksen yms veroinen, mutta tämä eka kirja mielestäni vasta kehitteli tarinaa ja tarinan kaipaama käänne tapahtui vasta kun kirja loppui.
Ihan kivasti kirjoitettu, mutta kannattaa odottaa seuraavan kirjan ilmestymistä ja lukea molemmat.
On tavallaan jopa vaikuttavaa, kuinka hyvin suomalainen, suomenkieliseksi julkaistu teos on saatu kuulostamaan englannista kiireessä käännetyltä. Jokainen, jonka mielestä kirjailijan ei tarvitse aktiivisesti ja ensisijaisesti myös lukea omalla kohdekielellään, voi pitää tätä varoittavana esimerkkinä. Osasin odottaa pulppia, mutta yllätyin siitä, kuinka huonosti Kahden veren tytär toimi edes romanttisena tai eroottissävyisenä viihdefantasiana. Romantiikka vaatisi pientä johdonmukaisuutta toisiaan seuraavien tunnekokemusten välillä; kuumempi meno sellaisia sanavalintoja, jotka eivät johdattele mieltä Kummeli-sketsin maailmaan. Viihteellisyys ylipäänsä vaatisi keveyttä ja selkeyttä - mitä anglismeja ja rehellisesti sanottuna käsittämätöntä sanasalaattia pursuava 500-sivuinen tiiliskivi ei todellakaan ole.
Lue lisää ...
Kirjailijaa käy oikeastaan sääli, sillä Kahden veren tyttären perustason kielenhuollon laatu tuntuu todistavan foliohattuteoriani kustannustalojen kiireestä romantasian kimppuun liian myöhään, nollapanostuksella, pelkkä rahan kiilto silmissään. Jokainen käsikirjoitus ansaitsisi tarkempaa huomiota kuin tämä. Tämä olisi jossain toisessa todellisuudessa varmasti voinut olla hauska ja vetävä.
Fantasiamaailman vuoropuhelussa jo "resurssit", "hormonit", "auktoritaarinen" leuan kohotus ja "moraalisesti harmaat" demonit aiheuttaisivat epäuskoa. Romanttis-eroottisessa fantasiassa saman tekevät "etumus", "alapää" ja "sukusauva". Hei sano ihan mitä tahansa muuta. Jooko. Rukoilen.
Kun Remenan maailmassa lisäksi puhutaan "tuplaovista" pariovien sijaan, uuden huoneen tarkastamisen sijaan sen "skannauksesta" ja nenänvarttakin kutsutaan "nenän sillaksi", alkaa anglismien täyttämä proosa olla sellainen suo, ettei kuokka ja Jussikaan riitä.
Jopa tavalliset ilmaukset yliselitetään toisin sanoin niin vaikean kautta, että suomen kielen henkseleistä tulee "housuja ylhäällä pitävät remmit olalla" ja rinnoille valuvien hiusten sijaan "hiukset liukuvat pitkälle rintamukselle" - ilmeisesti siis irtonaisina, vaikka toki tietyssä mielessä on virkistävää lukea roikkurintaisesta romanttisesta sankarittaresta, joka äkkikaljuuntuu yhdessä virkkeessä. Lisäksi useimpia adjektiiveja edeltää raskas, laimentava "jokin" - siis "jokin uhkarohkea voima" tai "jokin ikävä tunne" tai "jokin ahdistava", ei koskaan uhkarohkeus, ikävä tunne, tai ahdistus sellaisenaan. Moorna ei koskaan tiedä, ymmärrä tai tunne mitään - hän "jotenkin tiesi", "jotenkin ymmärsi" ja "jotenkin hänestä tuntui siltä, kuin". Myös kursiivin yliviljely joka sivulla uuvuttaa.
Tämä kirja ei ole hyvää suomen kieltä. Se on hädin tuskin luettavaa suomea.
Parodiana itsestään Kahden veren tytär kyllä toimii, valitettavasti. Lukukokemus oli niin hämmentävä, että useimmiten päädyin nauramaan hysteerisesti, koska muuta en voinut. Koko ajan on kamala kiire paikasta toiseen ja mekon kuvailusta uuteen, alfachad-haltia hyppii puusta puuhun kuin tarzan tai gorilla, mutta mitään merkittävää ei koskaan tapahdu - ja silti hahmojen tunnereaktiot ovat rajuja kuin kolmivuotiaan. Kirjaimellisesti screaming crying throwing up curling on the floor. Dialogi on vuorotellen kuvottavan kornia "flirttailua" (hei, torttuseni!) tai sellaista terapiaspiikkiä, että self help -podcast vihertyy kateudesta.
Kustantamot, kustannustoimittajat. Tehkää parempaa työtä. Ihan oikeesti.























