-
- Aikuistuminen, ikääntyminen ja vanheneminen
- Taverna / kyty | Tänään 18:31
-
- Tulevaisuuden työt - mitä on tarjolla?
- Taverna / kyty | Tänään 17:21
-
- Kodin kasvit ja kukkaset
- Satama / kyty | Tänään 15:34
-
- Randomi jutusteluketju
- Satama / kyty | Tänään 15:20
-
- Arvaa mikä kirja!
- Leikkinurkka / Ageha | Eilen 22:55
Glen Cook (mm. Musta komppania -sarja)
Glen Cook: Musta Komppania
Vaskikirjat 2015 - Risingin tietokannassaTämä kesänä eeppisen fantasian ystäviä on hemmoteltu urakalla. Jokavuotisen Sapkowskin lisäksi Kirjava on kääntänyt Rothfussin Viisaan miehen pelon ja Vaskikirjat Glen Cookin Mustan komppanian ensimmäisen osan. Mustan komppanian alkuteos ilmestyi jo 80-luvulla ja on esimerkki siitä, miten hyvää fantasiaa menee ohi suomalaisten kustantajien silmien. Nyt synkempi fantasia on päässyt paremmin pinnalle ja Musta komppania käännetty suomeksi lukevien saataville.
Tarinan keskiössä on kirjan nimeä kantava palkkasotilaista koostuva sotilasyksikkö. Komppania on kaukana menneestä loistostaan: ennen tuhansia sotilaita sisältänyt armeija on kutistunut muutamaan sataan. Näiden joukossa on kirjan kertoja Puoskari, joka työnsä ohella pitää kirjaa Mustan komppanian tekemisistä.
Glen Cook: Varjot pitenevät
Vaskikirjat 2016 - Risingin tietokannassaEdellisenä vuonna alkanut Glen Cookin Musta komppania jatkuu kirjalla Varjot pitenevät. Kirjan alkuteos Shadows Linger julkaistiin vielä samana vuonna kuin sarjan aloittanut osa. Mustan komppanian tapahtumista on ehtinyt kulua muutamia vuosia. Komppania on silti yhä pohjoista hallitsevan julman velhottaren Ladyn palveluksessa ja sisällissota on edelleen käynnissä.
Varjot pitenevät sisältää kaksi juonilankaa, joiden selvänä kohtalona on kohdata. Toinen seuraa ensimmäisestä osasta tuttua Puoskaria, jonka Lady haluaa setvimään Kataja-kaupungin vieressä olevan kasvavan mustan linnan kohtaloa. Toinen juonilanka seuraa Shediä, Katajassa asuvaa majatalonpitäjää, joka on korvia myöten veloissa ja epätoivon partaalla. Yksi Shedin asiakkaista nimittäin on ensimmäisestä osasta tuttu Korppi, jolla on jokin keino ansaita suuria määriä rahaa slummimaisessa Katajassa.
KiLLPaTRiCK kirjoitti: Toivottavasti suomentavat vielä kolmannenkin. Heti olen ostanut ja lukenut, kun ovat ilmestyneet.
Jussi on tietokantaan päivittänyt, että Valkoinen ruusu ilmestyisi vuoden 2017 alkupuolella, mutta en nyt äkkiseltään löytänyt tiedolle vahvistusta Vaskikirjojen sivuilta tai FB:stä. Tämän vuoden luettelossa sitä ei kuitenkaan ole.
Glen Cookin Mustan komppanian kolmas osa Valkoinen Ruusu on ilmestymässä keväällä huolimatta odotettavissa olevista taloudellisista tappioista. Markus Harju jatkaa kääntäjänä.
Todella ikävää ettei mene paremmin kaupaksi, mutta lyhyellä kierroksella Helsingin keskustan kirjakaupoissa jäi saldoksi 0 kpl Musta komppanja kirjoja eikä Itiksessäkään ollut yhtään myynnissä.
Vaikea myydä tai kenekään ostaan, kun ei ole hyllyssä hypisteltävänä.
Ei muuten ollut yhtään Abercrombien Ase itse tai Ennen hirttämistäkään.
Martinin kirjoja on ollut jokaikinen painos seitsemän vuoden ajan kaikissa kirjakaupoissa:)
Mustasta komppaniasta on suunnitteilla tv-sarja. Ladyn näyttelijäksi on kiinnitetty Eliza Dushku, ja tekijäpuolella on mukana David Goyer (mm. Da Vinci's Demons). Oikeudet kaikkiin kymmeneen kirjaan on hankittu. Deadlinen uutisen mukaan Glen Cookilta ilmestyy ensi vuonna 18 vuoden tauon jälkeen uusi Black Company -romaani Port of Shadows. Tämä kertoo tapahtumista sarjan ensimmäisen ja toisen osan välissä.
Jos tv-sarja oikeasti toteutuu ja osoittautuu menestykseksi, näkyy se varmasti Musta komppania -suomennosten myyntiluvuissa. Ehkä Vaskikirjat voisi tässä tapauksessa suomentaa Port of Shadowsin tuoreeltaan sen sijaan, että hyppäisi Books of the South -alasarjaan...
10 kirjaa? Luulin, että olisi vain nämä kolme. Books of the South sarjaa nämä loput seitsemän? Suoraa jatkoa?Toivottavasti Vaskikirjat jatkaa näiden suomentamista. Jos ei, niin mistä kannattaa hankkia englanniksi?
Oikein Faith hankittu Ladyksi. Käy:)
www.risingshadow.net/library/series/222-the-black-company
Varmaan järkevintä hankkia suomentamattomat osat yhteisniteinä: The Books of the South , The Return of the Black Company ja The Many Deaths of the Black Company .
Glen Cook: Valkoinen Ruusu
Vaskikirjat 2017 - Risingin tietokannassaGlen Cookin Mustan komppanian ensimmäinen trilogia on suomennettu kokonaan. Alun perin 80-luvulla julkaistu sarja on kerännyt paljon kehuja omaperäisyydestään. Nykypäivän lukijalle se tarjoaa edelleen mainion lukukokemuksen, joka on kestänyt aikaa hyvin.
Tarinan keskiössä toimiva palkkasoturiarmeija on keskellä aikamoista ongelmaa. Edelliset osat - ja kirjoja edeltänyt aika - eivät olleet Mustalle komppanialle lempeitä. Ensin pohjoiseen matkanneet palkkamiekat olivat helpon ja tasaisen palkkapussin perässä. Velhotar Ladyn antamana työtehtävänä oli kukistaa kansannousu, joka pyrki syöksemään hänet vallasta. Julmat työnantajat eivät ole Mustalle komppanialle mikään uusi asia, mutta kampanjan edetessä Ladyn tehtävät paljastuvat hankaliksi toteuttaa
Sattuman kaupalla palkkasoturiarmeijan yhteyteen eksyi sulkeutunut pikkutyttö Kullanmuru. Hän on kuitenkin paljon enemmän kuin mitä ulospäin vaikuttaa. Itseasiassa tilanteen muututtua huonommaksi hän on yllättäen paras toivo, mikä Mustalla komppanialla on. Musta komppania nimittäin joutuu hylkäämään työnantajansa ja ajautuu vastustamaan tätä. Kullanmuru vaikuttaa olevan uudestisyntynyt Valkoinen ruusu, henkilö, jonka on ennustettu rikkovan pohjoisen valtataistelun.
Glen Cookin Musta komppania -sarja sen sijaan ei näillä näkymin jatku, koska kolme ensimmäistä osaa ovat tuottaneet tappiota. Tarvittaisiin enemmän kuin sata ihmistä, jotka tukevat sarjan jatkumista ostamalla joka kirjan, mutta Suomesta ei valitettavasti ole löytynyt enempää. Sarjan kolme ensimmäistä osaa onneksi muodostavat hyvän kokonaisuuden.
Mainitsin ketjussa uuden Black Company -romaanin Port of Shadows. Nyt on selvinnyt , että se ilmestyy ensi syyskuussa.
Vaskikirjat voisi valita supersuositun fantasiasarjan, joka kävisi varmasti hyvin kaupaksi. Esimerkiksi Robin Hobbin kolmannen Fitz-trilogian. Ajattelin ennen, että tällainen olisi mahdotonta kustantamolle, joka julkaisee vain ohkaisia kirjoja pehmytkantisina. Mutta nyt Vaskikirjoilta on tulossa T.H. Whiten Muinainen ja tuleva kuningas 752-sivuisena kovakantisena teoksena. En kuitenkaan tiedä, miten hirveästi Hobbin tai jonkun toisen kaupallisen fantasian kärkinimen käännösoikeudet maksaisivat.
Ja suomalaisilla kustantamoilla on perinnettä todellisen "marginaalifantasian" julkaisussa, joihin verrattuna Musta komppania on tunnettu sarja. Esimerkiksi Like tarttui jostain syystä Liz Williamsin Rikoskomisario Cheniin, jonka alkuperäinen kustantaja hylkäsi neljännen osan jälkeen liian huonon myynnin takia. Viidennelle löytyi uusi julkaisija, mutta kuudes tuli kirjailijalta omakustanteena. Suomentaminen loppui kolmanteen kirjaan. Tai sitten Steph Swainstonin Castle-sarja, jolle ei ole löytynyt amerikkalaiskustantajaa kolmannen osan jälkeen. Mutta ehkä näihin käännösoikeudet olivat halvat. Ja itse pidin molemmista, joten olen erittäin tyytyväinen suomentamiseen.
Voi myös miettiä, onko kansainvälisillä myyntiluvuilla kuitenkaan vaikutusta menestykseen Suomessa. Roger Zelaznyn Amber-kirjoja on ostettu maailmanlaajuisesti yli 15 miljoonaa kappaletta, mutta silti suomentaminen jätettiin tylysti kesken vain kahden osan jälkeen, koska myynti ei ollut maassamme tarpeeksi hyvää. Jos se tv-sarja toteutuu, voi Musta komppania nousta yleiseen tietoisuuteen. Mutta projektista ei ole kuulunut mitään alkuperäisen ilmoituksen jälkeen.