-
- Lukuhaaste: Helmet 2023
- Lukupiiri / Pisania | Eilen 19:36
-
- Lukuhaaste: Goodreads 2023
- Lukupiiri / Pisania | Eilen 19:25
-
- Painaja ja muita runoja
- Leirinuotio / LordStenhammar | 19.09.2023 11:29
-
- Lukuhaaste: Popsugar 2023
- Lukupiiri / Pisania | 18.09.2023 22:23
Andrzej Sapkowski (mm. Noituri-sarja)
Andrzej Sapkowski: Viimeinen toivomus ja Kohtalon miekka
(Noituri -sarjan osat 1 ja 2)
WSOY 2010 ja 2011 - Viimeinen toivomus ja Kohtalon miekka Risingin tietokannassa
Puolassa on henkiolentoja, joita suomalainen tai tyypillisin anglosaksinen käännöskirjallisuus eivät tunne. Puolalaisille ne kuitenkin ovat tuttuja sekä omasta tarinankerrontaperinteestään että fantasiakirjallisuudestaan.
Vampyyrit ovat alun perin slaavilainen hahmoluokka, joka levisi jo 1700-luvulla muuhun Eurooppaan. Vampyyrien suosion nousu räjähti viktoriaanisena aikana ja samalla olio korruptoitui melkoisesti. Kannattaa vilkaista Noiturin näkökulma. Se, uskomatonta kyllä, ei ole yhtään vähemmän seksikäs tai romanttinen kuin Dracula tai mr. Edward, vaikkakin karun nihilistinen ja verinen.
Sama karuus ja herkkyys sopivat kaikkeen Noituri-saagassa. Luonto ei ole lokeroitavissa, eivätkä sitä ole ihmisetkään. Kauhistuttavista teoista tunnettu kuningas voi kahden kesken puhua järkeä, eikä hänen sydämensä ole kiveä tai musta.
Päähenkilö Geralt on rock mustassa nahassa ja hopeaniiteissä. Hänen ammattinsa on noituri, taisteleva maagikko, joka elättää itsensä metsästämällä maksusta lukemattomia erilaisia pahahenkiä. Nimi “noituri” viittaa ehkä alkeelliseen velhouteen, puuhasteluun. Taikuus on olennainen osa taistelutaitoa, kun viholliset ovat yliluonnollisia.
Andrzej Sapkowski: Haltiain verta
(Noituri-sarjan 3. osa)
WSOY 2012 - Risingin tietokannassaMikäli et ole aikaisemmin tutustunut Noituri-sarjaan, lue Aemilian arvostelu kahdesta ensimmäisestä osasta täältä.
Olen ollut Noituri-sarjan fani sen ensimmäisestä osasta lähtien. Minulle Haltiain verta oli yksi vuoden odotetuimmista käännösfantasioista - vain George R. R. Martinin A Dance with Dragons estää sanomasta odotetuin. Noituri on esimerkillinen tapaus hyvästä aikuisten fantasiakirjallisuudesta: maailma on synkkä, hahmot monisyisiä, oikea ja väärä riippuvat lukijan omasta ajatusmaailmasta ja kirjan ongelmat peilaavat todellisen maailman ongelmia.
Sapkowskin Noituri-sarja on saanut paljon positiivista palautetta. Kotimaassaan Puolassa Noituri on saanut tv-sarjaa myöten kaiken, ja Suomessakin molemmat aikaisemmat osat olivat Tähtifantasia-ehdokkaita ensimmäisen voittaessa tunnustuksen.
Andrzej Sapkowski: Halveksunnan aika
WSOY 2013 - Risingin tietokannassaHalveksunnan aika on neljäs käännetty Noituri-sarjan osa ja toinen romaanimuotoinen kirja. Viimeinen toivomus ja Kohtalon miekka olivat novellikokoelmia. Aikaisemmat osat ovat olleet monelle fantasianlukijalle todellinen piristysruiske; sarjan kirjat ovat kypsää, syvällistä ja vetovoimaista luettavaa.
Sarjan kirjat seuraavat Geralt Rivialaisen, noiturin, elämää. Noiturit ovat sotureita, jotka tappavat erilaisia hirviöitä maksusta. Koska he ovat läpikäyneet kokeet, jotka ovat muuttaneet heidät lähes yliluonnollisiksi, he ovat monessa tapauksessa ainoita, jotka kykenevät surmaamaan hirviöitä. Tällä muutoksella on kuitenkin hintansa, koska se vieraannuttaa noiturit muista ihmisistä. Hyvin usein noituri huomaakin olevansa lähempänä hirviötä, jota hän metsästää ihmisten käskystä.
En ole uskaltanut lukea uutista koskevia keskusteluja tarkasti, sillä en halua spoilaantua saagan loppuratkaisusta. Sen olen kuitenkin saanut selville, että uusi teos ei ole novellikokoelma vaan romaani. Se kuulemma sijoittuu aikaan ennen Haltiain verta. En tiedä, tapahtuuko kirja kahden kokoelman käsittelemällä aikakaudella vai ennen näitä.
Aikookohan WSOY suomentaa uutuuden? Ehkä käännöksen voisi julkaista jo ensi vuonna, jos se kerran tapahtuu sarjan sisäisen kronologian alkupuolella. Uskon, että kesällä 2014 myyntiin tulee kuitenkin Tapani Kärkkäisen käännös kolmannesta romaanista Chrzest Ognia. Englanniksi Baptism of Fire on luvassa jo helmikuussa.

Tapani Kärkkäisen Sapkowski-sivu vahvistaa kirjan olevan tulossa, tosin sitä ei sanota milloin:Jussi kirjoitti: Uskon, että kesällä 2014 myyntiin tulee kuitenkin Tapani Kärkkäisen käännös kolmannesta romaanista Chrzest Ognia.
Toivon, että aiemmin julkaistut kirjat käännetään ensin aina seitsemänteen saakka ja sitten vasta uutuus.Chrzest ognia, 1996
- suomeksi: Tulikaste, suom. Tapani Kärkkäinen. Tulossa.
Geralt is pretty much the sole protagonist.
Hyvä löytö, Freyja! Tarkemmin ajatellen minäkin olen sitä mieltä, että nykyinen jatkuvajuoninen sarja kannattaa suomentaa aluksi valmiiksi eikä keskeyttää sitä itsenäisellä johdanto-osalla.
Sezon burz myytiin Puolassa lähes loppuun kahdessa päivässä virallisen julkaisun jälkeen, ja uusi painos jouduttiin ottamaan heti.
Pidin kovasti Haltioiden verestä, joka oli kuitenkin kahta novellikokoelmaa heikompi. Halveksunnan aika osoitti, että Sapkowski pystyy yhtä hienoon kerrontaan myös romaanimitassa. Netistä löytyvää maailmankarttaa oli taas pakko jatkuvasti vilkuilla - ilman sitä tarinan seuraaminen olisi ollut vaikeaa.
Suosikkini tähän asti suomennetuista Noitureista on kuitenkin Kohtalon miekka. Huomasin, että Halveksunnan ajalla on sarjan korkein käyttäjäkeskiarvo tietokannassa (4,28 tähteä), Haltiain verellä taas heikoin (3,83 tähteä). Minua kiinnostaa nähdä, lukeutuuko Halveksunta Tähtifantasia-palkinnon finalisteihin. Romaani ilman muuta ansaitsisi sen, mutta koska Sapkowski on jo kahdesti voittanut, ei ehdokkuudessa ehkä olisi järkeä.
Tulikastetta odotellessa... Eka varaus Helmetin kirjastoista, mutta silti kestää vielä ainakin kuukausi, luulisin.
Kirjoja on muutoinkin hyvin huomioitu lehdessä, suomennoksista ollut arvosteluja. (Witcher-peleistä tietenkin laajat jutut, alan lehti kun on.) Olen tilannut lehteä veljelle ja jokaista noiturijuttua käynyt ravistelemassa hänelle nenän edessä, että katso nyt, tämmöisiäkin pelejä olisi olemassa, ja näistä on kirjoja, ne kirjat on tuolla hyllyssä, mene lukemaan... Noh, ehkä vielä jonakin päivänä.
Asiasta toiseen... Puolan tämän vuoden euroviisuesitystä katsellessani ajattelin kaikista maailman asioista Geraltia ja kuinka ei ole elämä hänellä helppoa, raasulla.
Hiistu kirjoitti: Toukokuun Pelit-lehdessä (5/2014) on artikkeli, jossa Aleksi Kuutio haastatellut Sapkowskia (sähköpostilla maaliskuussa 2014). Mm. miten Sapkowski päätyi kirjoittamaan fantasiaa, mistä Noituri-tarinat saivat alkunsa, puolalaisesta fantasiasta yleisesti, Sapkowskin mielipide Witcher-peleistä...
Mukavaa, että kelpasi. Jos Sapkowski kiinnostaa laajemminkin, niin kerronpa, että Pelit-lehden juttu oli vain pieni maistiainen tulevasta. Suunnilleen viikon päästä ilmestyvässä Tähtivaeltajassa tulee olemaan reilusti pidempi versio samaisesta haastattelusta. Haastattelua täydentää lisäksi 12-sivuinen Sapkowski-artikkeli ja omana tarinanaan toimiva suomennosnäyte tuoreesta Sezon burz -romaanista, joka ilmestyi puolaksi viime syksynä. Ei kannata huolestua, sillä lehdessä ilmestyvä tarina ei sisällä spoilereita sarjan aiempien kirjojen tapahtumiin. Sezon burz kun sijoittuu kokonaan aikaan ennen alkuperäisiä Noituri-romaaneja.
Aika tuhti lukupaketti siis tulossa. (Vähän häpeällistä näin mainostaa omaa tekstiään, mutta kukapa muukaan sitä kissan häntää nostelisi.)
Kyllä siinä meni koko yö (jotain kuutisen tuntia) Baptism of Fire -kirjan lukemiseen. Osaltaan ihan mielenkiintoinen jatkumo edelliseen kirjaan, toisaalta taas edellinen osa oli parempi. Kuitenkin pidin siitä ja muutenkin tästä kirjasarjasta ylipäätään, että jaksan odottaa seuraava osaa niin kauan kuin on tarvis.
Ilmeisesti uusin kahdeksas sijoittuu ajallisesti ennen tätä kirjasarjaa? Erinomainen kirja kuitenkin taas kerran.