Uusimmat viestit

Uusimmat keskustelut

Eoin Colfer

  • Xariel hahmo Kirjoittaja
  • Xariel
    Vesivelho
    Taso: 36
  • Viestejä: 188
03.11.2013 15:33 - 22.06.2015 13:53 #1 : Xariel
Eoin Colfer kirjoittanut Xariel

Eoin Colferin haastattelu Helsingin kirjamessuilla 26.10.2013

Haastattelijana Riikka Pasanen, kuvat Riikka Pasanen ja Ella Peltonen

Eoin (lausutaan kuten Owen) Colfer on irlantilainen kirjailija, joka tunnetaan parhaiten suositun Artemis Fowl -kirjasarjan tekijänä. Sarjan kirjoja on myyty maailmalla yli kaksikymmentä miljoonaa kappaletta ja siitä suunnitellaan elokuvaa. Kirjoittaminen on ollut Colferille tärkeää lapsuudesta lähtien, ja hän jättikin työnsä opettajana keskittyäkseen kirjoittamiseen. Hänelle on myönnetty useita palkintoja, muun muuassa Britannian vuoden lastenkirja -palkinto, WH Smith -palkinto, Irlannin vuoden lastenkirja- ja Saksan vuoden lastenkirja -palkinnot. Eoin Colfer saapui Suomeen Helsingin kirjamessuille mainostamaan uusinta romaaniaan W.A.R.P. – Salamurhaajan oppipoika.

Olet ollut täällä jo muutaman päivän. Mitä pidät Helsingistä?

Tulin Suomeen toissapäivänä ja olen ollut Helsingissä kolme tai neljä kertaa aiemmin. Eilen illalla pääsin saunomaan eräällä saarella Helsingin edustalla. En tiennytkään, että saunomiseen kuuluu myös olutta ja makkaraa. Se oli paras ilta vähään aikaan. Voitte kuvitella, olemme keski-ikäisiä miehiä, se ei ollut nättiä. [Hän nauraa.] Mutta se oli mukavaa, todella rentouttavaa.

Ymmärrän, että sinulla on tiukka aikataulu, joten kiitos tästä haastattelusta. Olet seuraavaksi matkalla Englantiin?

Kyllä, seuraavaksi Winchesteriin ja sitten olen menossa kotiin muutamaksi kuukaudeksi kirjoittamaan toisen W.A.R.P.-kirjan valmiiksi.

Lue lisää...
Viimeksi muokattu: 22.06.2015 13:53 Hiistu.
Seuraavat käyttäjät sanoivat kiitos: Hiistu, Rinja, Paistinviipale

  • Freyja hahmo
  • Freyja
    Painajainen
    Taso: 37
  • Viestejä: 216
03.11.2013 16:13 #2 : Freyja
Vastaus käyttäjältä Freyja aiheessa Eoin Colfer
Hieno haastattelu, oli ilo lukea, kiitos.

Taikakirjaimet - sf/f-kirja-arvioita

03.11.2013 20:08 - 03.11.2013 20:10 #3 : Lumiruusu
Vastaus käyttäjältä Lumiruusu aiheessa Eoin Colfer
Voi! Olisin niin kovasti tahtonut päästä Kirjamessuille, mutta se ei onnistunut. Eoin Colfer on yksi lempikirjailijoistani, joten nyt minua harmittaa todella etten päässyt... (vasta nyt sain tietää hänen olleen siellä!) Ihanaa kuitenkin, että haastattelu luki täällä, kiitos paljon!
Viimeksi muokattu: 03.11.2013 20:10 Lumiruusu.

03.11.2013 20:40 #4 : Kirjaneito
Vastaus käyttäjältä Kirjaneito aiheessa Eoin Colfer
Kiitos paljon haastattelusta, sitä oli ilo lukea. :smile: Colfer vaikuttaa hauskalta ja sympaattiselta tyypiltä. Vähän harmittaa,etten päässyt kirjamessuille häntä morjestamaan. :huh:

"There's plenty of sense in nonsense sometimes, if you wish to look for it."
-Cassandra Clare

03.11.2013 23:16 #5 : Blackbird
Vastaus käyttäjältä Blackbird aiheessa Eoin Colfer
Mahtava haastattelu mahtavalta kirjailijalta! Olin kuuntelemassa herra Colferia Kirjamessuilla ja oli kyllä hauskin kirjailijahaastattelu mitä olen seurannut.

Blackbird fly / Into the light of the dark black night

  • Maria hahmo
  • Maria
    Kisälli
    Taso: 6
  • Viestejä: 1
22.11.2013 09:00 #6 : Maria
Vastaus käyttäjältä Maria aiheessa Eoin Colfer
Kirjamessuilla olisi ollt niin mahtavaa. Harmitaa todella etten päässyt. :(

  • Werian hahmo
  • Werian
    Kaartilainen
    Taso: 19
  • Viestejä: 3
22.11.2013 12:00 #7 : Werian
Vastaus käyttäjältä Werian aiheessa Eoin Colfer
Jooh, tosiaan myös Kallion lukion kirjamessutiimi KirjaKallio haastatteli Colferia. Miehestä jäi erittäin positiivinen ja hauska kuva, hän kertoili miten hänestä oli tullut kirjailija ja miten hänen poikansa Finn on ilmoittanut omistavansa Suomen(koska Finnair). En muista milloin nauroin niin paljon.

Haastatteluun sisältyi puheilmaisu-kurssiltaisten lausuntaesitys uudesta kirjasta niin englanniksi kuin suomeksikin. Suomenkielisen esityksen aikana Colfer kaivoi kännykkänsä esille ja kuvasi itsekin lyhyehkön shown. "Minulla ei ole aavistustakaan mitä tuossa sanotaan, mutta olen aivan kauhuissani", hän kommentoi kohtausta, jossa päähenkilö joutuu katselemaan miten toinen ihminen kuolee. "Luulin kirjoittaneeni hauskan kirjan."

Haastattelun jälkeen hän jakoi nimikirjoituksia kirjoihinsa ja (ei niin syvällisen selitykseni jälkeen siitä millaisen kohtauksen olin saanut keskellä jalkakäytävää) hän kirjoitti minulle "To real Artemis Fowl fan" mistä olen enemmän tai vähemmän onnellinen.

  • Veadela hahmo
  • Veadela
    Epäkuollut
    Taso: 25
  • Viestejä: 30
14.12.2013 18:43 #8 : Veadela
Vastaus käyttäjältä Veadela aiheessa Eoin Colfer
Kiitos haastattelusta. Sitä oli ilo lukea.
Harmittaa kyllä, kun en päässyt kirjamessuille Colferia moikkaamaan; Hän on yksi lempikirjailijoistani.

"The most important things are the hardest to say"
- Stephen King

  • Iivari hahmo
  • Iivari
    Arkkivelho
    Taso: 47
  • Viestejä: 972
02.01.2014 02:16 - 02.01.2014 02:18 #9 : Iivari
Vastaus käyttäjältä Iivari aiheessa Eoin Colfer
Ajattelin, että kun nyt on viimeinen Artemis Fowl -kirja saatu suomeksikin, luen sarjan uudestaan, olin lukenut viime kerralla viisi kahdeksasta. Koska ensimmäisen osan olen lukenut varmaan jo neljä tai viisi kertaa, päätin lukea sen englanniksi harjoittelun vuoksi (luen niin vähän englanniksi, että on hyvää verryttelyä lukea kirjoja uusiksi). Siitä oli myös se hyvä puoli, että nyt tiedän, jotta Artemis-kirjoja voi hyvin suositella myös englanniksi luettaviksi sitten, kun ylipäänsä taitotaso on sellainen, että voi proosaa lukea - Jaakko Kankaanpään erinomainen suomennos on varsin suositeltava, mutta myös Fowlin alkuperäinen kieli on letkeää ja silti helppolukuista.

Hauskaa sinänsä, että vaikka normaalisti olen selvästi hitaampi lukemaan englanniksi (jotain 20-60 sivua tunnissa suomenkielisen 40-100 sivun sijaan), Artemis Fowlin luin noin viidessä tunnissa eli ihan maksiminopeutta vaikka mielestäni en erityisemmin edes hyppinyt sanojen tai lauseiden ohi. Tuttu juoni ja maailma tietysti auttoivat.

Nyt aloitin Tehtävän pohjoisessa suomeksi, kun se omana on, ja on kyllä tavallaan todella mukava palata maahisten, ilmahisten, haltijoiden ja keijujen maailmaan. Jossain välissä pitäisi tsekkailla, onko Artemis-kirjoista tehty käännöstieteen tms. tutkimusta, sillä noiden lajinimien kääntämisestä ja yleisnimityksien sun muiden valinnasta varmaan saisi aika hyvin tutkimusmateriaalia.

Odotan innolla sitä, että pääsen tuntemattomille vesille, vaikka näitä on kyllä ilo aikuislukijankin uudelleenlukea.

"Kenellä on rohkeutta
pystyttää muistomerkikseen
lumilinna."
Pekka Kejonen
Viimeksi muokattu: 02.01.2014 02:18 Iivari.

  • Iivari hahmo
  • Iivari
    Arkkivelho
    Taso: 47
  • Viestejä: 972
17.01.2014 02:07 #10 : Iivari
Vastaus käyttäjältä Iivari aiheessa Eoin Colfer
Lannoite Kaiveliini, Metsästäjä Riistalintu, Pätkän Piikkipaatsama, Varsaisa, Ongelma Ruskolevä, Maitoparta (Puna)Juuri.

Aloittelen nyt seitsemättä Artemis Fowlia, ja kuudesta ensimmäisestä olen pitänyt todella todella paljon. Jouduin korottamaan muutamaa arvosanaakin, varsinkin viidennen, jolle olin moisen antanut, vaikka en usko enää, että olin sitä lukenut. Tai ainakaan en muistanut kirjasta tai sen tapahtumista hiventäkään.

Näille käy niin kuin Harry Pottereille. Vakavoituvat loppua kohti. Mutta toisin kuin Pottereissa, Fowleissa ei ole loogisia aukkoja (ainakaan minua häiritsevästi), ja ihanasti olennaiset asiat selitetään (luontevasti) kulloisessakin kirjassa, eikä jätetä kirjojen välille leijumaan kuin hyviä kysymyksiä.

Ainoa kysymys, joka näivertää, on se, mitkä ovat keijujen kahdeksan sukua. Kahdeksas on nimetysti demonit. Sitten ovat kääpiöt, hiidet ja peikot. Holly on menninkäinen, eli menninkäiset, tontut ja ilmahiset sekä maahiset. Siinä olisi seitsemän ja demonit. Mutta sitten on tämä meidän kentaurimme ja muut moiset, ja heidät on Salaisissa kansioissa listattu myös keijulajiksi. Mitäs tässä nyt pitäisi sitten ajatella?

"Kenellä on rohkeutta
pystyttää muistomerkikseen
lumilinna."
Pekka Kejonen

  • Thialfi hahmo
  • Thialfi
    Arkkivelho
    Taso: 57
  • Viestejä: 290
08.02.2014 16:32 #11 : Thialfi
Vastaus käyttäjältä Thialfi aiheessa Eoin Colfer
Miinusta kustantajalle, joka valitsi Salamurhaajan oppipoikaan yhdysvaltalaisen kannen. Tuollainen asento on luonnollinen vain sirkuksen käärmenaiselle. Ei sovi nuortenkirjaan.
www.bookvibe.com/book/W_A_R_P__Book_1_Th...tant_Assassin/421604
www.tor.com/blogs/2012/04/hey-everyone-s...i-mean-it?WT.mc_id=0

Paikalla 3 jäsentä ja 47 vierailijaa
Ruska, Pisania, Eija
Uusin jäsen: Ruska
Jäseniä yhteensä: 9376