-
- Kasaripopin helmet ja timantit
- Konserttisali / Pisania | Eilen 22:53
-
- Lukuhaaste: Popsugar 2024
- Lukupiiri / Eija | Eilen 22:21
-
- Minkä elokuvan katsoit viimeksi?
- Teatteri / kyty | Eilen 17:06
-
- Nettiselaimet
- Konepaja / Fiktiivi | 01.12.2023 18:01
-
- Mitä löytyy yöpöydältäsi?
- Satama / Ageha | 01.12.2023 17:28
Eoin Colfer
Eoin Colferin haastattelu Helsingin kirjamessuilla 26.10.2013
Haastattelijana Riikka Pasanen, kuvat Riikka Pasanen ja Ella PeltonenEoin (lausutaan kuten Owen) Colfer on irlantilainen kirjailija, joka tunnetaan parhaiten suositun Artemis Fowl -kirjasarjan tekijänä. Sarjan kirjoja on myyty maailmalla yli kaksikymmentä miljoonaa kappaletta ja siitä suunnitellaan elokuvaa. Kirjoittaminen on ollut Colferille tärkeää lapsuudesta lähtien, ja hän jättikin työnsä opettajana keskittyäkseen kirjoittamiseen. Hänelle on myönnetty useita palkintoja, muun muuassa Britannian vuoden lastenkirja -palkinto, WH Smith -palkinto, Irlannin vuoden lastenkirja- ja Saksan vuoden lastenkirja -palkinnot. Eoin Colfer saapui Suomeen Helsingin kirjamessuille mainostamaan uusinta romaaniaan W.A.R.P. – Salamurhaajan oppipoika.
Olet ollut täällä jo muutaman päivän. Mitä pidät Helsingistä?
Tulin Suomeen toissapäivänä ja olen ollut Helsingissä kolme tai neljä kertaa aiemmin. Eilen illalla pääsin saunomaan eräällä saarella Helsingin edustalla. En tiennytkään, että saunomiseen kuuluu myös olutta ja makkaraa. Se oli paras ilta vähään aikaan. Voitte kuvitella, olemme keski-ikäisiä miehiä, se ei ollut nättiä. [Hän nauraa.] Mutta se oli mukavaa, todella rentouttavaa.
Ymmärrän, että sinulla on tiukka aikataulu, joten kiitos tästä haastattelusta. Olet seuraavaksi matkalla Englantiin?
Kyllä, seuraavaksi Winchesteriin ja sitten olen menossa kotiin muutamaksi kuukaudeksi kirjoittamaan toisen W.A.R.P.-kirjan valmiiksi.


Haastatteluun sisältyi puheilmaisu-kurssiltaisten lausuntaesitys uudesta kirjasta niin englanniksi kuin suomeksikin. Suomenkielisen esityksen aikana Colfer kaivoi kännykkänsä esille ja kuvasi itsekin lyhyehkön shown. "Minulla ei ole aavistustakaan mitä tuossa sanotaan, mutta olen aivan kauhuissani", hän kommentoi kohtausta, jossa päähenkilö joutuu katselemaan miten toinen ihminen kuolee. "Luulin kirjoittaneeni hauskan kirjan."
Haastattelun jälkeen hän jakoi nimikirjoituksia kirjoihinsa ja (ei niin syvällisen selitykseni jälkeen siitä millaisen kohtauksen olin saanut keskellä jalkakäytävää) hän kirjoitti minulle "To real Artemis Fowl fan" mistä olen enemmän tai vähemmän onnellinen.
Hauskaa sinänsä, että vaikka normaalisti olen selvästi hitaampi lukemaan englanniksi (jotain 20-60 sivua tunnissa suomenkielisen 40-100 sivun sijaan), Artemis Fowlin luin noin viidessä tunnissa eli ihan maksiminopeutta vaikka mielestäni en erityisemmin edes hyppinyt sanojen tai lauseiden ohi. Tuttu juoni ja maailma tietysti auttoivat.
Nyt aloitin Tehtävän pohjoisessa suomeksi, kun se omana on, ja on kyllä tavallaan todella mukava palata maahisten, ilmahisten, haltijoiden ja keijujen maailmaan. Jossain välissä pitäisi tsekkailla, onko Artemis-kirjoista tehty käännöstieteen tms. tutkimusta, sillä noiden lajinimien kääntämisestä ja yleisnimityksien sun muiden valinnasta varmaan saisi aika hyvin tutkimusmateriaalia.
Odotan innolla sitä, että pääsen tuntemattomille vesille, vaikka näitä on kyllä ilo aikuislukijankin uudelleenlukea.
Aloittelen nyt seitsemättä Artemis Fowlia, ja kuudesta ensimmäisestä olen pitänyt todella todella paljon. Jouduin korottamaan muutamaa arvosanaakin, varsinkin viidennen, jolle olin moisen antanut, vaikka en usko enää, että olin sitä lukenut. Tai ainakaan en muistanut kirjasta tai sen tapahtumista hiventäkään.
Näille käy niin kuin Harry Pottereille. Vakavoituvat loppua kohti. Mutta toisin kuin Pottereissa, Fowleissa ei ole loogisia aukkoja (ainakaan minua häiritsevästi), ja ihanasti olennaiset asiat selitetään (luontevasti) kulloisessakin kirjassa, eikä jätetä kirjojen välille leijumaan kuin hyviä kysymyksiä.
Ainoa kysymys, joka näivertää, on se, mitkä ovat keijujen kahdeksan sukua. Kahdeksas on nimetysti demonit. Sitten ovat kääpiöt, hiidet ja peikot. Holly on menninkäinen, eli menninkäiset, tontut ja ilmahiset sekä maahiset. Siinä olisi seitsemän ja demonit. Mutta sitten on tämä meidän kentaurimme ja muut moiset, ja heidät on Salaisissa kansioissa listattu myös keijulajiksi. Mitäs tässä nyt pitäisi sitten ajatella?
www.bookvibe.com/book/W_A_R_P__Book_1_Th...tant_Assassin/421604
www.tor.com/blogs/2012/04/hey-everyone-s...i-mean-it?WT.mc_id=0