Uusimmat viestit

Uutisten kääntäminen suomeksi

  • Nebu hahmo
Nebu
Upseeri
Taso: 28
  • Viestejä: 150
Nebu loi aiheen: Uutisten kääntäminen suomeksi
19.11.2016 22:08 #1

Olen pohtinut, onko tekijänoikeudellisesti mahdollista kääntää ulkomaisia uutisia suomeksi? Siis että tekisi uutisesta vain käännöksen toimittamatta sitä millään tavalla. Toki käännöksen yhteydessä mainitsisi, että teksti on pelkkä käännös sekä mistä lähteestä se on peräisin ja kuka on alkuperäinen kirjoittaja.
Yritin asiaa googlaillakin, mutta en löytänyt oikein kunnollisia vastauksia. Ajattelin sitten kysäistä täällä, jos jollakin sattuisi olemaan tietoa tai omakohtaistakin kokemusta asiasta.


Moonlet News - Tiedeuutisblogi

  • Nylkky hahmo
Nylkky
Senesalkki
Taso: 44
  • Viestejä: 774
Nylkky vastasi aiheeseen: Uutisten kääntäminen suomeksi
22.11.2016 09:00 #2

Uutisia voit kääntää rikkomatta tekijänoikeutta, mutta jos lähdet julkaisemaan uutista sinun on pitänyt pyytää lupa julkaisuun ja tarkistaa alkuperäisen uutisen lähteet omaksi varmuudeksi.


Race like first!
Train like second!

Seuraavat käyttäjät sanoivat kiitos: Nebu

  • Nebu hahmo
Nebu
Upseeri
Taso: 28
  • Viestejä: 150
Nebu vastasi aiheeseen: Uutisten kääntäminen suomeksi
22.11.2016 17:12 #3

Kiitos vastauksesta, Nylkky.

Vähän tuonkaltaisiin päätelmiin tässä itsekin päädyin. Pelkkänä käännöksenä ei uutisia ilman lupaa saa julkaista. Tällaisen jutun löysin aiheesta, kun aikani Googlea taas käytin. Käännökset tai muunnelmat

Uutisia voisi kyllä kirjoittaa itse jonkin haluamansa jutun pohjalta, jos tätä sivustoa tulkitsin oikein. Seuraavana vielä pieni sitaatti sieltä.

"--- Varmin tapa tekijänoikeuden kannalta silloin, kun haluaa käyttää hyväkseen jostakin lukemaansa uutista omassa uutisoinnissaan, on kirjoittaa uutinen kokonaan itse omin sanoin.---"

Itselle sain tästä jo riittävästi selvyyttä. Kaikenlaisilla asioilla sitä tuleekin päätään vaivanneeksi :smile:.


Moonlet News - Tiedeuutisblogi

  • Astorethein hahmo
Astorethein
Teknovelho
Taso: 40
  • Viestejä: 754
Astorethein vastasi aiheeseen: Uutisten kääntäminen suomeksi
07.01.2017 13:25 #4

Mieleeni muistuu legendaarinen uutinen, jossa MTV3 kertoi venäläismummosta, jonka isä oli kuollut Nazisin taistelussa. Oikeasti hän oli tietenkin kuollut taistelussa natseja vastaan (fighting the Nazis). Tällaisia virheitä sattuu, kun uutisia pusketaan näkyville mahdollisimman nopeasti, eikä jakseta tarkistaa faktoja tai edes suomentaa uutisia huolellisesti. Kaikki mediat eivät toki tällaiseen hutilointiin syyllisty, mutta ainakin iltapäivälehdet kirjoittavat usein vähän mitä sattuvat. Se on sentään hyvä hyvä juttu, että virheelliset uutiset yleensä korjataan.


I'm just a normal everyday pervert.

  • Nebu hahmo
Nebu
Upseeri
Taso: 28
  • Viestejä: 150
Nebu vastasi aiheeseen: Uutisten kääntäminen suomeksi
13.01.2017 18:22 #5

Näitä tällaisia kiireessä kirjoitettuja uutisia näkee ainakin iltapäivälehtien sivuilla melko usein. Ja todellakin tuo kiire taitaa olla se suurin syy, miksi näin pääsee käymään. Uutisoinnin laadusta on tullut toissijainen seikka määrän määrätessä tahdin.
Nuo virheet onneksi korjataan, mutta valitettavan usein se taitaa tapahtua sen seurauksena, että joku kommentoi asiasta.

Onkohan se vähän niin tänä päivänä, että kuten savolaisen puhuessa, vastuu on kuulijalla, niin uutisissa vastuu on lukijalla :skull:. Onneksi vastuullisiakin medioita on.


Moonlet News - Tiedeuutisblogi

Valvojat: SaranthaHiistu