Ihmissutta ken pelkäisi
Alkuteos ilmestynyt 2010. Suomentanut Ilona Nykyri. Sidottu.
Murha laitumella -lammasdekkarin kekseliään hulvaton jatko-osa
Glenkillin irkkulampaat pääsevät paimenensa, lampuri Rebeccan johdolla Euroopan-matkalle. Tarkemmin sanottuna Ranskaan napsimaan ruohoa tummanpuhuvan linnan laitumelle. Viereisessä aitauksessa keppostelevat pähkähullut vuohet suostuvat onneksi tulkkaamaan paikallisten ihmisten outoa kurnutusta.
Lampaat täyttää pelko, sillä metsässä riehuva peto on kammottavasti raadellut kauriita. Huhut ihmissudesta voimistuvat, kun poliisi löytää linnan yleismiehen hopealuodilla ammuttuna. Myös Rebecca joutuu epäilyjen kohteeksi, ja älykkölammas neiti Maple alkaa selvittää tapausta omalakisella logiikallaan. Visusti lampaat uskovat, että tarot-korttien popsimisesta on apua.
Kuka tai mikä on ihmissusi? Metsään karannut lammasko on sen seuraava uhri? Vai lammastaan etsivä Rebecca? Vai koko lauma? Vai onko kaikki vain laiduntajien vuolaana virtaavan mielikuvituksen luomaa illuusiota?
Leonie Swann (s. 1975) debytoi vuonna 2005 arvostelu- ja myyntimenetykseksi osoittautuneella romaanillaan Murha laitumella (suom. 2007).
Leonie Swann
Leonie Swannin (s. 1975) on saksalainen kirjailija. Hänen romaaninsa Murha laitumella (2005) voitti kotimaassaan vuoden parhaalle esikoisdekkarille myönnettävän Friedrich-Glauser-palkinnon. Kirjassa pääosia esittävät lampaat, eivät ihmiset.
Swann ryhtyi kirjoittamaan esikoiskirjaansa Pariisissa, jossa äkkinäinen maalaiselämän kaipuu valtasi hänen mielensä. Ajatuksen kirjaansa hän oli saanut lomalla Irlannissa, missä hän ensimmäisen kerran näki vapaana laiduntavia lampaita. Ne vaikuttivat varsin persoonallisilta. ”Kirjan tapahtumat tuntuivat etenevän päässäni omalla painollaan. Murhaajan miettiminen tuotti päänvaivaa, mutta sitten kotikriitikkona toimiva aviomieheni keksi sen puolestani”, Swann kertoi vieraillessaan Suomessa.
Kirja-arviot ja kommentit
Oli virkistävää lukea näinkin erilaista rikoskirjallisuutta ja lampaiden logiikka - tai sen puute - toi tapahtumiin ihan oman värinsä. Paikoitellen tuntui kuitenkin siltä että kirjan suomentaja ei ollut onnistunut täysin hommassaan ja että lukeminen olisi ollut mukavampaa ja soljuvampaa alkuperäiskielellä. Hyvä kirja jokatapauksessa, ensimmäinen lampaista kertova ei lastenkirja johon törmään, mikä oli mukavaa. Suosittelen lampaiden ja mysteerien ystäville.

