Uenon asema
Alkuteos ilmestynyt 2014. Suomentanut Raisa Porrasmaa. Kansi: Eva Monchecourt. Sidottu.
Uenon asema -romaanissa Yū Miri kirjoittaa ihmisistä, jotka Tokion kaupunki haluaisi siivota näkyvistä. Japania katsotaan yhteiskunnan laidalle päätyneen, kuolleen ja kummittelemaan jääneen kodittoman silmin. Karujen kohtaloiden kautta tarkastellaan Japanin kehitystä Tokion olympiavuodesta 1964 nykypäivään asti. Runolliseen romaaniin tiivistyy jotakin olennaista japanilaisuudesta ja ehkä myös ihmisyydestä ylipäätään.
Uenon asema voitti USA:ssa National Book Award -palkinnon, ja New York Times nosti sen vuoden 2020 merkittävimpien kirjojen listalleen. Tekijä on saanut myös Japanin arvostetuimman kirjallisuuspalkinnon Akutagawan.
”Tokiolaisen rautatieaseman ympäristöön sijoittuvan romaanin minäkertoja on saapunut pääkaupunkiin Tokion olympialaisten 1964 alla. Nyt hän muistelee aaveena raskaiden menetysten täyttämää elämäänsä, joka limittyy sodanjälkeisen Japanin historiaan. Raisa Porrasmaan oivaltavasti suomentama, tiivis romaani on apeasta aiheestaan huolimatta kaunista luettavaa.” – Pekka Jäntti, Keskisuomalainen
”Yū Mirin Uenon asema tarjoaa ulkopuolisen näkökulman Japanin yhteiskuntaan. Romaani käsittelee köyhyyttä, syrjäytymistä ja kodittomuutta. Päähenkilö on raksatyöläisen haamu josta pidän.” – Matias Kuokkanen, Anna
Yū Miri
Yū Mirin (s. 1968) juuret ovat Koreassa, mutta hän syntyi Japanissa ja pyörittää kirjakauppaa Fukushimassa.