Yhdeksän yinin totuus
Alkuteos ilmestynyt jatkosarjana lehdessä 1957–59. Sisältää alkuteoksen toisen neljänneksen. Suomentanut Riina Vuokko. Kannen suunnittelu: Jussi Kaakinen. Nidottu.
Yhdeksän yinin totuus on neliosaisena julkaistavan Kotkasoturien tarun toinen osa. Huikea seikkailu vie lukijan matkalle lähes tuhannen vuoden takaiseen Kiinaan, pelottomien wulinin sankareiden, salaperäisiä oppeja vaalivien mestareiden, miekkailijaneitojen ja taolaisten munkkien maailmaan.
Tarina jatkuu suoraan siitä mihin ensimmäinen osa Soturin oppivuodet jäi. Guo Jing jatkaa matkaa etelään kostaakseen isänsä surman. Viholliset ovat entistäkin vaarallisempia, mutta uusista ystävistä on yllättävää apua. Muitakin murheita riittää: Huang Rong on Guo Jingin valittu, mutta kihlausta Tšingis-kaanin tyttären Khojinin kanssa ei pureta noin vain. Ja Huang Rongin isä suunnittelee tyttärelleen aivan toisenlaista naimakauppaa.
Yang Kangin on puolestaan valittava, ollako uskollinen kasvatti-isälleen, ruhtinas Wanyan Honglielle, vai oikeille vanhemmilleen. Samalla hän joutuu valitsemaan puolensa sodassa, sillä Jin-valtio valmistautuu valloittamaan koko eteläisen Kiinan.
Kiinalaiseksi Sormusten herraksi sanottua Kotkasoturien tarua ja muita Jin Yongin kirjoja on myyty maailmalla yli sata miljoonaa kappaletta.
Käännetty englanniksi A Bond Undone
Yong Jin
Louis Cha (Cha Jing-yong) eli Jin Yong (1924–2018) oli kiinalainen kirjailija ja journalisti. Hän perusti sanomalehden vuonna 1959 ja oli sen päätoimittajana aina vuoteen 1993.
Jin Yong oli Kiinan tunnetuimpia nykykirjailijoita. Hänen wuxia-kirjallisuutensa on menestynyt kansainvälisesti, ja teoksia on käännetty useille vieraille kielille. Tuotantoon kuuluu neljätoista romaania ja yksi novelli. Useat teoksista julkaistiin ensi kertaa kiinalaisissa lehdissä. Kiinassa teoksia on myyty yli sata miljoonaa kappaletta.
Kotkasoturien taru
Alkuteos julkaistiin suomeksi neljässä osassa.
Sarja sisältää 4 pääteosta ja yhteensä teoksia 4 kpl.
Alasarja Suuren kotkan suojatit
Kirja-arvioita
Kotkasoturien toisessa osassa porhalletaan samaa tahtia kuin ensimmäisessäkin: teos alkaa ja päättyy kesken toimintakohtauksen. Kamppailemassa nähdään sekä vanhoja että uusia taistelijoita uusine kykyineen ja päästään tutustumaan uusiin - osin legendaarisiinkin - paikkoihin. Takakansitekstin kuvaamiin avioliittopähkäilyihinkin päästään, vaikka ei kyllä sillä tavalla kuin itse olisin odottanut.
Toinen osa ei juuri eroa ensimmäisestä tyyliltään, alun perin sarja on kuitenkin julkaistu jatkotarinana lehdessä. Suomenkielinen käännös on vieläpä pilkottu neljään osaan erona monen muun kielen kolmesta osasta, joten voi arvata, että varsinaisia teoksen mittaisia juonen kaaria ei yksittäinen osa sisällä. Tämän toisen osan aikana tyyliin oli jo hyvin tottunut ja siitä alkoi jo suorastaan pitää.