Kuun kirkkaus
Alkuteos ilmestynyt 2004. Suomentanut Jaakko Kankaanpää. Sidottu, kansipaperi.
"Valtakuntasi on ulottuva mereltä merelle, mutta rauhan hintana vuotaa veri. Viidellä taistelulla saat rauhan, neljällä jotka voitat ja yhdellä jonka häviät..."
Viimeinen osa lumoavassa keskiaikaiseen Japaniin sijoittuvassa Otorin klaanin tarinassa: nuoret rakastavaiset Takeo ja Kaede joutuvat jälleen eroon toisistaan kun Takeo käy sotaan täyttääkseen vihdoin kohtaloaan koskevan ennustuksen.
Maineikkaan Otori-klaanin ottopoika ja perillinen Takeo on vihdoin saanut vaimokseen rakastamansa Kaeden.
Tulevaisuus on kuitenkin epävarma. Salainen avioituminen saa raivoihinsa sekä Fujiwaran, joka piti itseään Kaeden kihlattuna, että sotaherra Arain. Lisäksi Heimon lähettämät palkkamurhaajat ovat koko ajan Takeon kannoilla.
Kuohujen keskellä Takeo ja Kaede valmistautuvat sotaan voittaakseen takaisin itselleen oikeutetusti kuuluvat maat. Tapahtumat tempaavat kuitenkin rakastavaiset jälleen eroon toisistaan. Samalla kun sodankäynnissä kokematon Takeo käy taisteluun, Kaede joutuu Fujiwaran vangiksi. Takeolla ei ole muuta vaihtoehtoa kuin kulkea eteenpäin kohti kohtaloaan tietämättä, näkeekö hän rakastettuaan enää koskaan.
”Japanifriikin unelma.” – Me Naiset
Lian Hearn
Lian Hearnin oikea nimi on Gillian Rubinstein. Hän on syntynyt Englannissa vuonna 1942 ja vietti lapsuutensa Englannissa ja Nigeriassa. Australiaan Rubinstein muutti vuonna 1973. Hänellä on kolme lasta.
Vaikka Rubinstein on julkaissut lastenkirjoja omalla nimellään, perustelee hän Otori-kirjojen julkaisua nimimerkillä halullaan saada huomio keskittymään tarinaan, ei niiden kirjoittajaan. Lian-nimi tuli Rubinsteinin etunimestä. ’Hearn’ tarkoittaa haikaraa, Otorin klaanin tunnuseläintä ja viittaa kuuluisaan japanilaisten fantasiatarinoiden uudelleenkertojaan, Lafcadio Hearniin.
Otorin klaanin tarinan (2002–2004) maailmaa varten Lian Hearn perehtyi 1300-luvun samuraiden Japaniin, ajan tapoihin, rituaaleihin, taiteeseen, luontoon ja puutarhanhoitoon. Hän valitsi kirjansa tyylilajiksi fantasian, koska ei halunnut rajoittaa tarinaansa puhtaasti historiallisiin seikkoihin. Sarjaa on myyty yli neljä miljoonaa nidettä.
Otorin klaanin tarina
Sarjan laajennusosia The Harsh Cry of the Heron (2006) ja Heaven's Net Is Wide (2007) ei suomennettu.
Sarja sisältää 3 pääteosta ja yhteensä teoksia 3 kpl.
Kirja-arvioita
Pidin tästä kirjasta, ja kirjoitus tavasta. Välillä oli kyllä että jaa, ennalta arvattavaa, mutta kyllä se silti osui ja upposi, pienin puuttein tosin. Sääli kun en muistanut mitä aiemmissa osissa tapahtui, kun niiden lukemistesta on lähemmäs kahta kolmea/vuotta, mikä aiheutti välillä pieniä kysymys merkkejä, siis miten tää tähän liitty? kuka hitto tuo henkilö on? ai se onkin tuo eikä tuo... mutta alussa oli henkilö luettelo aika tarkkaan. Kirjassa varmaan parasta oli kauniit kuvailut, juonittelutkin oli onnistunu suhteellisen hyvin, niitä ei ainakaan puuttunu, ja käänteitäkin riitti. ehkä sitä juonittelua ois voinu olla kuitenki vähän nähemmän, tuntu että sitä tulee joka suunnalta ja kamalasti. En sanoisi että japsfriikin unelma, siinä suhteessä tuo on kyllä väärässä, mutta kirjana aivan mahtava, vaikka uudelleen en aio lukea. Arvosanana menisi 3½ tai 4, en tied'ä kumpi, se oli kuitenkin hyvin ja kiehtovasti kirjoitettu. (muutomia kohtia lukuun ottamatta)