Arthur-kuninkaan tarinoita
Englantilaisten lähteiden mukaan suomentanut Martta Eskelinen. Ei tule sekoittaa Rosemary Sutcliffin samannimiseen teokseen.
1. painos: Otava, 1955.
2. painos: Otava, 1981. Maailman parhaita nuorisonkirjoja. Sidottu.
3. painos: Otava, 1997. Sidottu.
Arthur-kuninkaan tarinat pohjautuvat vanhaan länsikelttiläiseen
kansantarustoon. Ne kietoutuvat Pyhän Graalin maljan ympärille,
keskushenkilöitä ovat kuningas Arthurin hovin Pyöreän pöydän ritarit,
jotka valassaan lupaavat puolustaa niitä jotka kärsivät vääryyttä,
rangaista syyllisiä, ruokkia tarvitsevaa, auttaa heikkoa ja suojella
naista joka on avun tarpeessa.
Monet ovat ne seikkailut joihin
urheat ritarit joutuvat Lumotussa metsässä, Vaarallisessa linnassa ja
Laaksossa josta ei ole paluuta. Saamme lukea mahtavasta taikuri
Merlinistä, valkoisesta ja punaisesta lohikäärmeestä, kuningas
Pellinoren, Sir Gawainen, Sikolätin prinssin, Sir Borsin, Sir
Parsivalin huikeista urotöistä, prinssi Lancelotin lumotusta
lapsuudesta Järven prinssinä, siitä kuinka komea nuorukainen Geraint
lyö Varpushaukan pahan ritarin ja voittaa omakseen ihanan Enid-neidon.
Mutta ennen muuta saamme lukea jalon kuningas Arthurin ja hänen
miekkansa Excaliburin ihmeellisistä vaiheista ja hurjista taisteluista hyvän puolesta pahaa vastaan.
Martta Eskelinen
S. 1922.
Kirja-arvioita
Kirja sisältää Arthur-perustarut paikoin oudosti lyhennettynä ja nuoria lukijoita varten sensuroituna. Satuhenkisyys ja kansantarinamaisuus tuo tunnelmaa, mutta muuten tätä ei juuri voi suositella. Alkuperäisteosta tai teoksia ei mainita missään, Otavan olisi suonut kustantaa tämän tilalla jonkin muun Arthur-teoksen uusintapainoksen ottamisen sijaan.