Echramath avatar
Kategoria: Konserttisali | 16 viestiä | 4,5 t lukukertaa
Vastannut: kyty, klo 00:22
Echramath avatar
Kategoria: Taverna | 41 viestiä | 15,4 t lukukertaa
Vastannut: kyty, 10.11.2025
Sivut: 1, 2
Sarah J. Maas
Kirjailija: Sarah J. Maas
Kategoria: Lukusali | 25 viestiä | 14,8 t lukukertaa
Vastannut: Veriel, 09.11.2025

H. P. Lovecraft

H. P. Lovecraft
H. P. Lovecraft

Yhdysvaltalainen Howard Phillips Lovecraft (1890–1937) on tunnetuimpia 1900-luvun kauhukirjailijoita.

Lovecraft syntyi vuonna 1890 Rhode Islandilla Providencessa. Lovecraft oli varhaiskypsä lapsi, joka oppi lukemaan kolmevuotiaana. Lovecraftin ensimmäinen kirjallisen intohimon aihe oli hänen viisivuotiaana lukemansa Tuhannen ja yhden yön tarinat. Hän otti käyttöön kirjailijanimen Abdul Alhazred, joka myöhemmin esiintyy hänen kirjoituksissaan Necronomicon-nimisen kirjan tekijänä. Kuusivuotiaana Lovecraft kiinnostui kreikkalaisesta tarustosta ja kahlasi lävitse Homeroksen Iiliaksen ja Odysseian. Hän ihastui myös Grimmin veljesten satuihin ja Jules Vernen tieteiskirjoihin. Koulussa hän tutustui myös varhaisten kauhu- ja fantasiakirjoittajien kuten Edgar Allan Poen teksteihin.

Lue lisää ...

17.12.2013
Eija avatar
1463 kirjaa, 423 kirja-arviota, 1405 viestiä
Lovecraftin koottuja ilmestyykin vielä kuudes osa. Lovecraftin lähteillä kirjan lopussa oli mainos viidestä ilmestyneestä ja maininta, että kuudes osa ilmestyy vuonna 2014. Olisi kiva tietää Siivekkään kuoleman sisältö – no viimeistään se selviää seuraavan kirjakauppa visiitin yhteydessä.
15.01.2015
Malkuth avatar
2 viestiä
Osaako joku kertoa mitkä novellit noissa Jalavan uusissa Kootut teokset -kirjoissa on uusia käännöksiä jo aikaisemmin suomeksi julkaistuista tarinoista? Luulisi jonkun näitä jossain jo listanneen, mutta mun google-fu ei riittänyt löytämään aiheesta muuta kuin useita mainintoja siitä, että osa novelleista on suomennettu uudelleen. Kiitos.
16.01.2015
Malkuth avatar
2 viestiä
Vastaan nyt omaan kysymykseeni kun kerran vastauksen löysin. Ketjun voi varmaan joko poistaa tai sitä voi hyödyntää vaikka uusien ja vanhojen käännösten eroista keskustelemiseen.

Lovecraft-seuran foorumilta löytyy siis aika kattava listaus noista "kootut teokset" -kirjojen sisällöistä, ja siihen on myös merkitty uudelleensuomennokset. Tuolta löytyy, liitetiedostona ekassa viestissä.
30.10.2015
Thialfi avatar
1244 kirjaa, 51 kirja-arviota, 281 viestiä
Lovecraftia mangana Punaiselta jättiläiseltä: Ajokoira ja muita H. P. Lovecraftin tarinoita.
03.05.2020
Janhunen avatar
1 viesti
Lovecraftin koottujen teosten esittelyssä sanotaan: "Sarjan ulkopuolelle jätettiin Lovecraftin yhteistyönovellit C. M. Eddyn kanssa sekä August Derlethin kirjoittamat novellit ja romaani Kauhun kynnys."

Olenko oikeassa, että tarinat/novellit, joissa Lovecraftilla on jollain tapaa näppinsä pelissä (yhteistyönovellit, tms), ja joita EI näissä kuudessa kokoelmassa ole, on vain kourallinen:

August Derleth:
- Kauhun Kynnys (Lurker at the Treshold) -> tämähän onkin suomennettu erillisenä kirjana.

Noilla "August Derlethin kirjoittamilla novelleilla" viitattaneen herran yksistään kirjoittamiin Cthulhu-myytin tarinoihin, esim. kirja "Cthulhun jäljet": https://www.risingshadow.fi/library/book/8395-cthulhun-jaljet

C.M.Eddy (& Lovecarft):
- The Loved Dead
- Ashes
- The Ghost-Eater
- Deaf, Dumb and Blind


Eli lopullinen kysymys kuuluu: onko olemassa noiden neljän yhteistyössä C.M.Eddyn kanssa kirjoittaman novellin lisäksi vielä muita suomentamattomia novelleja tai tarinoita joissa Lovecraft on ollut osallisena?
07.06.2020
Jussi avatar
1232 kirjaa, 109 kirja-arviota, 1764 viestiä
Janhunen: En valitettavasti osaa vastata kysymykseesi. Ehkä foorumilta löytyisi joku Lovecraft-asiantuntija?

Yllättävänä tietona Nysalor-kustannus julkaisee elokuussa kovakantisen viiden tarinan kokoelman Väri avaruudesta ja muita Cthulhu-mytologian tarinoita. Kaikki on suomennettu ennestään, mutta:
Suomennokset ovat täysin uusia ja perustuvat kirjailijan alkuperäisiin käsikirjoituksiin tarjoten mahdollisuuden lukea tarinat sellaisina kuin kirjailija olisi ne itse halunnut julkaista. Kertomuksia taustoittavat Lovecraft-asiantuntija Lauri Latun esipuhe ja kommentit. Niissä selitetään suomennettujen sanojen merkityksiä ja termejä sekä avataan novellien taustaa.
Lattu toimii myös kääntäjänä. Löysin vielä tällaisen selityksen:
Alkuperäisteksteinä on käytetty amerikkalaisten Lovecraft-tutkijoiden rekonstruoimia tekstejä, jotka poikkeavat jonkin verran aiempien versioiden lähteinä toimineista virheellisistä versioista. Eli puhtaampaa ainetta tarjolla siis.

^ Ylös