Perinpohjainen tutkimus
Suomentanut ja valikoinut Mika Rassi. Jälkisanat Jukka Mallinen. Kannet: Pekka Saari. Nidottu.
Daniil Harms (1905–1943) oli neuvostoliittolainen kirjailija, absurdisti, joka tuli tunnetuksi poskettomista kertomuksistaan. Häneltä on aiemmin julkaistu Suomessa hyvin myyneet Sattumia (WSOY 1988) sekä Ensiksikin ja toiseksi (Desura 2001).
Perinpohjaisessa tutkimuksessa proosalastut käyvät omaelämäkerrallisemmiksi, ja niistä liikutaan näyttämötekstien kautta yksityiskirjeisiin. Harmsille ominainen kynänjälki säilyy kuitenkin kautta linjan. Todellinen ihminen tuntuu katoavan avantgardetaiteilijan ja roolinrakentajan taakse. Ta kenties mitään todellista ei olekaan?
Jukka Mallinen on kirjoittanut teokseen laajat jälkisanat, joissa kuvaillaan Harmsin ja hänen kirjailijatovereidensa teoksia, estetiikkaa, elämäntarinoita ja Oberiuttien ryhmän tuhoutumista Stalinin repressioihin. Teos sisältää myös Oberiuttien manifestin ensimmäistä kertaa suomeksi käännettynä.
Perinpohjaisen tutkimuksen on suomentanut ja valikoinut Mika Rassi.
”Harms ei luo taidetta, hän on itse taide.” – Aleksandr Vvedenski
Daniil Harms
Pietarilainen kirjailija Daniil Harms (1905–1942) on tunnettu absurdeista pikkutarinoistaan.
Daniil Ivanovitš Juvatšov oli jo lapsena taiteellinen ja kujeellinen. Hän oppi Pietarin saksalaisessa koulussa saksaa ja englantia ja luki William Blakea ja Lewis Carrollia. Harms kirjoitti ylioppilaaksi vuonna 1924 ja opiskeli sähkötekniikkaa ja taidehistoriaa saamatta opintojaan kuitenkaan valmiiksi. Harms aloitti kirjailijanuransa 1920-luvun puolivälissä lukemalla tekstejään runo-illoissa. Muiden boheemien taiteilijoiden tavoin hän käytti salanimiä, joista suosituin oli Daniil Harms.