Hudd-sedän suolasirotin
Sidottu.
Miten käy ihmiselle, joka jäätyy ajassa seitsemäksi vuodeksi? Entä voiko elämää jatkaa, jos unohtaa oman kuolemansa?
Hudd-sedän suolasirotin on kokoelma omaperäisiä ja absurdeja novelleja tummempaan makuun. Tarinat sisältävät fantasiaelementtejä sekä eksistentiaalista että käsin kosketeltavaa kauhua, mutta myös huumoria. Outoudessaan kiehtovaa kokoelmaa leimaa yllätyksellisyys niin aihepiirien kuin kertomusten etenemisen osalta. Arki voi muuttua silmänräpäyksessä makaaberiksi tällä erikoisella elämysmatkalla.
Kokoelman nimikkonovelli on esimerkki kokoelman groteskimmasta osastosta. Tarinassa tututustaan henkilöön, joka joutuu edesmenneen sukulaisensa riivaamaksi, minkä seurauksena sukulaisesta paljastuu uusia, valonarkoja asioita.
Aloitusnovelli Tilanteeseen, jossa juuri nyt olet, ei saada yhteyttä edustaa humoristisempaa kerrontaa. Päähenkilö saapuu kauppaan, tarttuu kissanruokapurkkiin ja jähmettyy ajassa, kunnes purkin päivämäärä menee umpeen. Elämä ympärillä jatkuu, mutta kummeksuntaa tapaus kyllä aiheuttaa.
Hudd-sedän suolasirotin on aiemminkin spekulatiivista fiktiota julkaisseen Hemmo Murto-Unkilan (s. 1967) ensimmäinen novellikokoelma. Sen eriskummallisuus tuo virkistävää vaihtelua tavanomaisempiin lukukokemuksiin.
Hemmo Murto-Unkila
Hemmo Murto-Unkila on vuonna 1967 syntynyt esikoiskirjailija Kotkasta.
Alakoulussa Murto-Unkila sai ainekirjoituksesta usein joko hylättyjä tai kiitettäviä. Joskus opettaja ei edes lukenut hänen aineitaan loppuun, koska ne olivat hänen mielestään liian yliampuvia. Murto-Unkila voitti kuitenkin koulujen välisen kirjoituskilpailun ja kirjoitti sketsiesityksiä koulussa esitettäviksi. Lukiossa hän sai ehdot ainekirjoituksesta.
Varhaisia innoittajia olivat Spede ja Apinoiden planeetta -lehdet. Vanhempiensa siirtolapuutarhamökin yläkerrassa Murto-Unkila luki ahnaasti myös kauhunovelleja. Suosikkikirjailijoita ovat Donald E. Westlake, Stephen King ja Graham Greene.
Kirja-arvioita
Hudd-sedän suolasirotin; Hemmo Murto-Unkila(Dude Burglary~ la Strange)
Lähtee aika villisti liikkeelle tuollaisella zombiviritys katumuselegialla: oudohko, raikas tuulahdus suomalaiselta tekijältä- aika ovela, sekä hyvä.
Kerääjä: WAU!!
Kaikki novellithan ovat tekijän 'rakkaita lapsia, nuo tuossa edellä pomppivat ihanasti esiin tuosta kokoelmasta.
Nousi aluksi nuo vieraskieliset pääosan esittäjät mielee, että onko englannissos jo päätetty; no mielen pohjilta tein tekijälle nimestään heti käännöksen- ainakin englanniksi hyvähkösti kääntyi! Saksaan kummiskin, internationaaliin levitykseen Ranskaan.