visitor avatar
Kategoria: Leirinuotio | 40 viestiä | 465 lukukertaa
Vastannut: kirill potemkin, 29.05.2026
Sivut: 1, 2
Fiktiivi avatar
Kategoria: Konserttisali | 63 viestiä | 7,1 t lukukertaa
Vastannut: Fiktiivi, 29.05.2026
Sivut: 1, 2, 3
Radoxeald avatar
Kategoria: Konserttisali | 252 viestiä | 133,6 t lukukertaa
Vastannut: Mustelmann, 28.05.2026
Sivut: 1, 2, 3, 4 ... 11

Reynolds siteeraa Oscar Wildea

Ilmestysten avaruus (Ilmestysten avaruus #1) - Alastair Reynolds
Ilmestysten avaruus
Ilmestysten avaruus #1
Alastair Reynolds

Alkuteos ilmestynyt 2000. Suomentanut Hannu Tervaharju. Kansi: Mika Kärnä (alus Jani Finér). Like-scifi. Nidottu.

Arthur C. Clarke -palkintoehdokas 2001, BSFA-palkintoehdokas 2001, toinen sija Locus-palkintoäänestyksessä (esikoiskirjat) 2001.

DELTA-PAVONIKSEN AURINKOKUNTA, PLANEETTA RESURGAM, VUOSI 2551.

Arkeologi Dan Sylveste yrittää raivokkaasti selvittää muinaisten amarantiinien arvoitusta. Kukoistava sivilisaatio tuhoutui yhdeksänsataatuhatta vuotta sitten jättäen jälkeensä hautautuneen, lähes täydellisesti säilyneen kaupungin. Toimittaja Pascale Dubois seuraa Sylvesten kintereillä.

Lue lisää ...

03.04.2025
visitor avatar
2 viestiä
Olen vasta nyt saanut käsiini Ilmestysten avaruuden. Suureksi ilokseni löysin sivulta 330 hiukan muunnellun sitaatin Oscar Wildelta. "Yhden asejärjestelmäupseerin menettäminen on huonoa onnea. Kahden menettäminen alkaisi vaikuttaa liian huolimattomalta, vai mitä?" Alkuperäinen virke näytelmässä Importance of Being Ernest kuuluu "Losing one Parent is bad Luck, loosing them both is pure carelessness."
04.04.2025
Darkki avatar
314 kirjaa, 3848 viestiä
Olet oikeassa, Oscar Wilden alkuperäinen lainaus kuuluu:
"To lose one parent, Mr. Worthing, may be regarded as a misfortune; to lose both looks like carelessness."
 
Alastair Reynolds on sovittanut tämän lainauksen ja tämä on mielenkiintoinen esimerkki siitä, miten kirjailijat voivat uudelleentulkita klassisia sitaatteja omissa teoksissaan.
04.04.2025
visitor avatar
2 viestiä
Kiitos täsmennyksestä.
^ Ylös