Tasangon vaeltajat
Alkuteos ilmestynyt 1990. Suomentaneet Kirsti Kattelus, Tiina Ohinmaa & Aulis Rantanen. 1. laitos 1990, päällys Hiroko. 3. tarkistettu painos 2002. Suomennoksen tarkistanut Päivi Koivisto-Alanko. Sidottu, kansipaperi.
Romaani ihmiskunnan aamuhämärästä
Ayla ja Jondalar lähtevät pitkälle vaellukselle mantereen halki kohti Jondalarin kotiseutua. Mukanaan heillä on kaksi hevosta ja Aylan kesyttämä susi, ensimmäinen koira. He kohtaavat matkallaan monia kansoja. Jotkut pelkäävät heitä, jotkut taas pitävät Aylaa pyhänä Maaemona.
Jondalar joutuu vangiksi kylään, jossa naiset ovat nousseet kapinaan miehiä vastaan. Aylan oma menneisyys klaanikansan parissa nousee aavemaisesti mieleen, kun selviää mikä oli naisten käytöksen takana. Pitkä vaellus päättyy vaaralliseen jäätikön ylitykseen. Ayla saapuu paikkaan, jonka hän tunnistaa enneunistaan.
Jean M. Untinen-Auel
Jean Marie Auel on syntynyt Chicagossa 1936. Hänen sukujuurensa ovat Suomessa: kaikki hänen neljä isovanhempaansa ovat suomalaissiirtolaisia. Tästä taustasta juontuu myös hänen tyttönimensä käyttö suomeksi käännetyissä teoksissa. Jean meni naimisiin Ray B. Auelin kanssa vuonna 1954. 25-vuotiaana hän oli jo viiden lapsen äiti ja teki toimistotyötä. Työn ohella hän kirjoitti runoja ja opiskeli iltaisin. Hän työskenteli myös teknisenä kirjoittajana. Jean Auel työskenteli 1960-luvulla Tektronixilla kanslistina. Vuonna 1976, neljänkymmenen iässä, Auel suoritti työn ohessa kaupallisen alan yliopistotutkinnon ja sai luottopäällikön paikan. Opinnot suoritettuaan hän kaipasi kuitenkin elämäänsä jotain uutta ja jätti työpaikkansa vuonna 1977, tietämättä vielä tarkkaan mihin ryhtyisi. Vähitellen Cro-Magnon-tyttö Aylan selviämiskamppailun tarina alkoi muotoutua. Sitä työstäessään Auel teki paljon tutkimustyötä ja opiskeli myös kirjoittamista alkeista lähtien.
Maan lapset
Kustantajan esittely:
Suomalaissukuisen kirjailijan Jean M. Untinen-Auelin eläytyvää ja elämyksellistä Maan lapset -sarjaa on myyty yli kolmekymmentä miljoonaa kappaletta kymmenillä kielillä. Meillä sarja ilmestyi 1980-luvulla ja saavutti suuren suosion monenikäisten lukijoiden keskuudessa. Romaanien uusissa painoksissa suomennoksen kieli on tarkistettu ja päällys uudistettu entistä tyylikkäämmäksi.
Maan lapset sisältää 6 kirjaa.
Kirja-arvioita
Kopioin Luolakarhun klaanin arvion muihinkin osiin, koska käytännössä mielipiteeni koskee koko sarjaa. Sain ensimmäisen osan kummitädiltäni lahjaksi nuorena, ehkä noin vuonna 88, ja koko sarjan osat on luettu noin kerran vuodessa, eli melkoisen monta kertaa varsinkin ensimmäinen osa. Kirjana itsessään ei ehkä ole mikään mestariteos verrattuna moneen muuhun kirjaan, mutta omaan makuun on nimenomaan tämäntyyliset ihmisen varhaishistoriaan liittyvät fantasiakirjat. Ja tietysti kirjan seksiosiot olivat omiaan saamaan nuoren tytön kiinnostumaan kirjasarjasta. Mutta yhä edelleen pidän.
Ihanan kirjasarjan ihana jatko-osa <3 Tämä oli tavallaan edellistä kirjaa parempi, koska juoni kulki sujuvammin eteenpäin. Matkanteko oli mukavaa luettavaa, ja oli mielenkiintoista lukea muista kansoista mitä matkanvarrella tuli vastaan. Jondalar <3 Susi <3
Kirja oli ihana ja siinä oli paljon kaikkia ihania tapahtumia. Ainoa hieman tylsä asia oli välillä liian tarkat matka kuvaukset. Loppu oli kyllä ihana ja odotan että saan luettua seuraavan kirjan!