Kultaisen kallon kirous
Toimittanut Tuomas Kilpi. Suomentanut Pekka Salonen. Nidottu.
Kirja sisältää Tuomas Kilven esipuheen ja seuraavat novellit:
- Alttari ja skorpioni (The Altar and the Scorpion, 1967)
- Kissa ja pääkallo (The Cat and the Skull/Delcardes' Cat, 1967)
- Kultaisen kallon kirous (The Curse of the Golden Skull, 1967)
- Kumistimen lyönti (The Striking of the Gong, 1976)
- Maailman ääressä (Riders Beyond the Sunrise, 1978)
Kultaisen kallon kirous sisältää aiemmin suomentamattomia Howardin novelleja, joissa seikkailee Valusian kuningas Kall.
Hurjat hirviöt ja yliluonnolliset viholliset uhkaavat kuningasta, joka ratsastaa taisteluun miekka heiluen ja punaiset tappajat vierellään.
Robert E. Howard tunnetaan parhaiten barbaarisoturi Conanin luojana, mutta hänen tuotantoonsa kuuluu paljon muutakin vahvaa fantasiaa.
Robert E. Howard
Robert Ervin Howard (Yhdysvallat, 1906–1936) tunnetaan Conanin ja monen muun fantasiahahmon luojana. Howard oli erittäin tuottelias kirjailija, vaikka romaaneja hän ei kirjoittanut kuin kaksi. Howardin pääalana olivat lyhyet kertomukset, joita hän sai julkaistuksi eri viihdelehdissä. Niistä kuuluisimpia on Weird Tales, jossa julkaistiin yli 60 Howardin kirjoittamaa tarinaa. Myöhemmin Howardin tarinoita on myyty kirjamuodossa yli 10 miljoonaa kappaletta.
Howard syntyi texasilaisen lääkäriperheen ainoaksi lapseksi. Howard oli jo lapsena erittäin kiinnostunut historiasta ja suuri kirjallisuuden ystävä. Ehdoton suosikkikirjailija oli Jack London. Howard kävi usein elokuvissa, joissa hänen suosikkejaan olivat sellaiset mykkäelokuvien seikkailuklassikot kuin Bagdadin varas, Notre Damen kellonsoittaja ja Robin Hood. Koulun kiusaajia vastaan hän puolustautui alkamalla harrastaa painonnostoa ja nyrkkeilyä. Howard inhosi tiukkoja sääntöjä ja rutiinia, mikä teki koulunkäynnin vastenmieliseksi.
Kirja-arvioita
Kokoelma sisältää viisi Kuningas Kall (Kull of Valusia/Kull of Atlantis) novellia. Osassa tarinoista Kall esiintyy vain maininnan tasolla, viitteenä. Näissä novellisuomennoksissa korostuu se, kuinka hankala Howardin suomentaminen on niin että tarinoiden tunnelma myös välittyy. Suomennos tuntui kömpelölle ja viimeistelemättömälle. Mm. välillä kuningas oli Kall ja välillä Kull. Kokoelman kertomukset eivät tarinallisestikaan ole Howardin parhaimpia ja mm. joidenkin tarinoiden lopetus on melko kömpelö. Viimeinen tarina on draft versio, jonka myöhemmin Lin Carter täydensi ja julkaisi nimellä Riders Beyond the Sunrise. En tiedä kummasta versiosta suomennos on. Selkeä puute kokoelmassa onkin, että alkuperäisiä novellin nimiä ei ole mainittu. (5.2.2020)