Moonlord avatar
Kategoria: Teatteri | 546 viestiä | 148,7 t lukukertaa
Vastannut: sansa, 01.05.2026
Sivut: 1, 2, 3, 4 ... 22
visitor avatar
Kategoria: Leirinuotio | 29 viestiä | 367 lukukertaa
Vastannut: kirill potemkin, 29.04.2026
Sivut: 1, 2
Emelie avatar
Kategoria: Satama | 64 viestiä | 11,0 t lukukertaa
Vastannut: Ageha, 29.04.2026
Sivut: 1, 2, 3

Grimmin tarinoiden alkuperäisversiot?

29.05.2015
Lexei avatar
166 kirjaa, 23 kirja-arviota, 57 viestiä
Osaako kukaan antaa linkkiä/ kertoa mistä saisin suomenkieliset versiot Grimmin veljesten saduista. Hakusessa olisi nimenomaan suomennos alkuperäisistä tarinoista alkuperäisessä muodossa, ei lapsille muutettuja lälly versioita.

Joko lainaan tai ostettua omaksi, kiitos jo etukäteen :smile:
29.05.2015
max avatar
1488 kirjaa, 16 kirja-arviota, 627 viestiä
Grimmin sadut I-III (1999) on käännetty alkuperäisistä, löytyy reilusti Helmetistä.
29.05.2015
StaCa avatar
27 kirjaa, 15 kirja-arviota, 278 viestiä
"Alkuperäisiäkin" on itse asiassa käsittääkseni useaa sorttia. Kinder- und Hausmärchenista ilmestyi jo veljesten elinaikana uusittuja painoksia, jotka eivät olleet aivan ensimmäisen kaltaisia. Muistelisin lukeneeni, että tarinoita pehmennettiin hieman lapsille sopivimmiksi. Alkuperäisissä oli seksuaalisempaa sisältöä.

//muoks: Wikipediakin kertoo asiasta lyhyelti: http://fi.wikipedia.org/wiki/Grimmin_sadut
29.05.2015
Dyn avatar
542 kirjaa, 51 kirja-arviota, 3978 viestiä
Käsittääkseni tuota Oili Suomisen suomennosta (johon maxkin viittaa) pidetään kattavimpana suomenkielisenä versiona. Ainakin siinä on useita sellaisia satuja, jotka usein puuttuvat lasten kokoelmista.

Suomennoksia on kyllä Helmetissä vuodesta 1390 alkaen, mutta nuo Merikosken käännökset ainakin väittävät olevansa "mukaellen" suomennettuja. Joissain painoksissa on Rudolf Koivun kuvitus, mulla on mielikuva että isovanhemmillani olisi tällainen versio. Kuten Stacakin jo sanoi, näitä (suurinpiirtein nykyisen Saksan alueen) suullisesta kansanperinteestä kerättyjä tarinoita on kaunisteltu jo veljesten elinaikana ihan riittämiin, joten sen alkuperäisyyden määrittäminen voi olla vähän hankalaa. :)
04.06.2015
kyty avatar
32 kirjaa, 7 kirja-arviota, 1046 viestiä
Juu, se kolmiosainen taitaa olla paras ja kattavin mitä suomeksi on saatavilla. Huomasin tosin joskus vuosi(?) sitten että myynnissä oleva uusi painos oli huomattavasti halvemman oloinen kuin se mikä alun perin ilmestyi.

Jos tämä sivusto ei ole tuttu niin täältä löytyy englanniksi paljon vanhoja satuja, joista osasta on useampi muistiin kirjoitettu versio. Myös Grimmin versiot löytyvät tuolta.

En ole kyllä pitkään aikaan käynyt tuolla, joten en muista kuinka kattavasti eri saduista löytyy materiaalia.
^ Ylös