Melian avatar
Kategoria: Leirinuotio | 1 viesti | 18 lukukertaa
Aloittanut: Melian, 08.07.2026
Makis avatar
Kategoria: Tienristeys | 4 viestiä | 241 lukukertaa
Vastannut: Makis, 07.07.2026
Radoxeald avatar
Kategoria: Konserttisali | 254 viestiä | 133,6 t lukukertaa
Vastannut: LordStenhammar, 05.07.2026
Sivut: 1, 2, 3, 4 ... 11

Vaskikirjojen vuoden 2015 julkaisut

05.09.2014
Jussi avatar
1236 kirjaa, 109 kirja-arviota, 1764 viestiä
Vaskikirjojen sivustolta:

Myös ensi vuoden julkaisuja on mietitty ja osasta on jo alustavasti sovittu. Sopimuksia ei ole vielä allekirjoitettu, mutta voin antaa vihjeitä kolmesta kirjasta. Sopii arvailla!

Nopeimmin luultavasti valmistuu melkein sata vuotta sitten kuolleen skotlantilaisen mestarisatiirikon kokoelma, joka sisältää hänen fantasiapitoisimmat novellinsa. Tämä pienikokoinen julkaisu saattaa ilmestyä jo tämän vuoden puolella.

Keväällä 2015 on odotettavissa uuden käännössarjan avaus: merkittävä modernin realistisemman ja raadollisemman fantasiakirjallisuuden edelläkävijä 80-luvulta.

Syksyllä 2015 on luvassa Vaskikirjojen koko historian kunnianhimoisin (ja kallein) julkaisu: käännös luultavasti merkittävimmästä suomentamattomasta fantasiaromaanista, joka ei ole Gormenghast.

Oikeat vastaukset paljastetaan aikanaan.
Viimeisen kirjan täytyy olla T.H. Whiten The Once and Future King, joka ilmestyi alun perin neljässä osassa. Onhan muitakin tärkeitä fantasiaklassikoita suomentamatta, esimerkiksi E.R. Eddisonilta, mutta Gormenghast-trilogia ja TOaFK ovat ne kaksi "isoa nimeä".

Entäs kevään julkaisu, merkittävän fantasiasarjan avaus 90-luvulta?[strike] Mieleeni tulevat Paul Kearneyn Hawkwood's Voyage, C.S. Friedmanin Black Sun Rising, Matthew Woodring Stoverin Heroes Die, K.J. Parkerin Colours in the Steel ja David Gemmellin Sword in the Storm. Jos kyseessä olisi 80-luku, voisi veikata Glen Cookin lyhyehköä The Black Companya, joka täyttää kriteerit hyvin. Miten olisi Lynn Flewellingin Luck in the Shadows?

Robin Hobbin Ship of Magic vuodelta 1998 on realistista ja paikoin jopa raadollista, mutta se ei taida olla minkäänlainen edelläkävijä, eikä Vaskikirjat koskaan julkaisisi näin paksua romaania. Pituuden takia myös Steven Eriksonin Gardens of the Moon ja J.V. Jonesin A Cavern of Black Ice täytyy pudottaa spekulaatiosta. Guy Gavriel Kayn Sailing to Sarantiumista lienee turha haaveilla. Heitetään vielä huumorivaihtoehtona Terry Goodkindin Wizard's First Rule...[/strike]

EDIT: Romaani onkin 80-luvulta.

Veikkasin vain englanninkielisiä kirjoja. Ehkä käännössarjan avaus tuleekin toiselta kielialueelta. Tässä ketjussa voi arvailla, mitkä Vaskikirjojen kolme julkaisua ovat.
Muokannut Jussi (05.09.2014)
05.09.2014
Iivari avatar
624 kirjaa, 1 kirja-arvio, 985 viestiä
Nyt jännittää. Olen jo kaksi kertaa harkinnut Once and Future Kingin ostamista, kun olen tiennyt, että suomennosta tuskin tulee, mutta toistaiseksi ovat olleet liian kalliita käytetyiksi. Oi jospa :heart:
05.09.2014
max avatar
1488 kirjaa, 16 kirja-arviota, 627 viestiä
JussiJos kyseessä olisi 80-luku, voisi veikata Glen Cookin lyhyehköä The Black Companya, joka täyttää kriteerit hyvin.
80-luvusta on kyse, ja olen huomannut että monet sotkee ko. sarjan ysärifantasiaksi (ehkä koska muu 80-luvun fantasia oli ehhh, Eddings, Brooks & co. tasoista lössöä), kuten tuossakin tiedotteessa alunperin eli eiköhän se se ole. Once and Future King olisi kyllä aika kovaa kamaa. Oswald Bastable-trilogia ei oikein ole sytyttänyt, niin Vaskikirjat on ollut ainakin itselleni vähän pimennossa, mutta nyt on kyllä "aika" hyvä vuosi näköjään tulossa. :cool:
05.09.2014
Jussi avatar
1236 kirjaa, 109 kirja-arviota, 1764 viestiä
Kiitos tiedosta, että vuosikymmen on vaihdettu uutiseen. Spekulaationi ketjun avausviestissä oli täysin turhaa... The Black Company taitaa tosiaan olla kyseessä. Minulta löytyy hyllystä kolmen ensimmäisen osan yhteisnide, jota en ole saanut aloitetuksi. Sarjaan voisi vihdoin tutustua ensi keväänä suomennoksena.

Ja veikkaukseni olivat muutenkin huonoja, sillä tarjosin aivan liian pitkiä romaaneja. Ehdottamani Friedmanin, Stoverin ja Parkerin kirjat ovat alkukielellä pokkareina yli 500-sivuisia. Vaskikirjojen tyyliin kuuluu selvästi lyhyempien teosten julkaisu, mihin Glen Cook kävisi hyvin.

max(ehkä koska muu 80-luvun fantasia oli ehhh, Eddings, Brooks & co. tasoista lössöä)
80-luvun alussa nähtiin kuitenkin Stephen R. Donaldsonin toinen Thomas Covenant -trilogia, joka nousi bestseller-listojen kärkisijoille ympäri maailmaa. Avausosa The Wounded Land on yksi synkimmistä koskaan lukemistani fantasiakirjoista.

Hyvin eri tyylinen Jack Vancen Lyonesse-trilogia on myös kasarifantasiaa. No joo, ymmärrän hyvin, mitä stereotyyppisellä 80-luvun fantasiasarjalla tarkoitetaan. Jokaisella vuosikymmenellä on niitä vastavirtaankin kulkevia julkaisuja, joiden merkitys huomataan ehkä vasta myöhemmin.
17.09.2014
max avatar
1488 kirjaa, 16 kirja-arviota, 627 viestiä
Täyttäishän myös Malazan kriteerit.. :lol:
17.10.2014
Thialfi avatar
1252 kirjaa, 51 kirja-arviota, 281 viestiä
Vaskikirjat tiedottaa:

Ensimmäisenä ilmestyy valikoima Sakin eli Hector Hugh Munron novelleja nimellä Avoin ikkuna ja muita tarinoita. Saki (1870 - 1916) oli skotlantilainen kirjailija, joka tunnetaan erityisesti satiirisista, ironisen mustan huumorin sävyttämistä lyhyistä tarinoistaan. The Encyclopedia of Science Fiction luettelee hänen tuotannostaan 13 novellia, jotka voi luokitella fantasiakertomuksiksi. Kokoelma sisältää nämä kaikki. Käännöksen tekee Mervi Hämäläinen. Teos julkaistaan mahdollisesti jo tämän vuoden puolella mutta viimeistään tammikuussa.

Ensi keväänä (huhti-toukokuussa) Vaskikirjat aloittaa Glen Cookin Musta komppania -fantasiasarjan julkaisemisen suomeksi. Vuonna 1984 alkanut The Black Company oli ensimmäisiä realistisempia ja raadollisempia fantasiasarjoja ja siten tasoitti tietä esimerkiksi George R. R. Martinille ja Joe Abercrombielle. Kustannussopimus on tehty jo sarjan kolmelle ensimmäiselle osalle, jotka muodostavat yhtenäisen kokonaisuuden, joten ei tarvitse pelätä suomennosten tyssäämistä ensimmäiseen osaan. Suomennoksen tekee Markus Harju ja kansikuvat on tilattu sarjan pitkäaikaiselta fanilta Petri Hiltuselta.

Syksyllä 2015 jysähtää ulos Vaskikirjojen koko historian kunnianhimoisin julkaisu: T. H. Whiten The Once and Future King suomeksi! Tämä kuningas Arthurin tarinan kertova kirja lienee merkittävin yksittäinen fantasiaromaani, jota ei ole aiemmin suomennettu. Kyseessä on myös melkoisen paksu ja kallis teos, joka on tarkoitus julkaista kovakantisena ja jonka menestyksestä koko Vaskikirjojen tulevaisuus saattaa olla kiinni. Haastavasta suomennostyöstä vastaa Pekka Tuomisto.

Suomennoksen työnimenä on Muinainen ja tuleva kuningas. Vielä ei ole päätetty, julkaistaanko samalla myös eepoksen postuumisti ilmestynyt jatko-osa The Book of Merlyn.

17.10.2014
Freyja avatar
1238 kirjaa, 35 kirja-arviota, 428 viestiä
Todella hienoa. Odotan kaikkia innokkaasti, vaikka The Once and Future Kingin olen lukenutkin The Book of Merlyneineen jo ennestään. Suomennos on toki hankittava itselle, vaikka en ihastunutkaan teoksiin.
17.10.2014
Eija avatar
1505 kirjaa, 455 kirja-arviota, 1459 viestiä
Hyvin osui Jussin arvaukset kohdalleen. Minä puolestaan yritin keksiä, että kuka ihmeen skotlantilainen mestarisatiirikko olisi kyseessä, mutta ei tullut Saki mieleen. Mutta hyvä … kaikki päätyy luku ja hankintalistalle. En ollut The Once and Future Kingiä klassikkostatuksestaan huolimatta harkinnut koskaan lukevani, mutta pitäähän sitä nyt yrittää, kun suomeksi saadaan. Black Companya olen puolestaan harkinnut, että joskus voisi lukea. Nyt se päätös on helppo. Sakin novelleja olen muutamia lukenut aiemmin.
17.10.2014
Jussi avatar
1236 kirjaa, 109 kirja-arviota, 1764 viestiä
EijaHyvin osui Jussin arvaukset kohdalleen.
Ei ollut vaikea arvata, sillä mitkään muut kirjat eivät olisi täyttäneet kriteerejä. Se oli yllätys, että Muinainen ja tuleva kuningas julkaistaan yhtenä niteenä, joka saattaa vielä sisältää The Book of Merlynin.

Martin- ja Abercrombie-vertaukset tuntuvat vähän turhalta Mustan komppanian esittelyssä. Abercrombie nimittäin sanoi pari vuotta sitten, ettei ole lukenut yhtään romaania Glen Cookilta. En myöskään muista, että Martin olisi koskaan maininnut The Black Companya puhuessaan vaikutteistaan (jos olen väärässä, niin joku voi kaivaa linkin haastatteluun).

Toisaalta Vaskikirjojen väite, että Musta komppania tasoitti tietä myöhemmille raadollisille fantasiasarjoille, pitää varmasti paikkansa. Martin on kuitenkin sanonut olevansa eniten velkaa Robert Jordanille siitä, että nykyisen kaltainen Tulen ja jään laulu näki päivänvalon. Ajan pyörän kaupallinen menestys kuulemma vakuutti kustantajat siitä, että paksuista kirjoista koostuva jatkuvajuoninen eeppinen fantasia voi laajeta perinteistä trilogiaa reilusti pidemmäksi sarjaksi.

Steven Erikson on suuri Glen Cook -fani, ja hän on useasti sanonut, että The Malazan Book of the Fallenin päävaikutteena oli Musta komppania. En ole vielä tutustunut Cookin sarjaan, mutta Eriksonin kirjojen sotilaiden elämää kuvaavat jaksot ovat väitteiden mukaan hyvin samanlaisia. Fanitus kulkee molempiin suuntiin, sillä Cook on sanonut TMBotF:sta näin:

I stand slack-jawed in awe of The Malazan Book of the Fallen. This masterwork of imagination may be the high water mark of epic fantasy. This marathon of ambition has a depth and breadth and sense of vast reaches of inimical time unlike anything else available today. The Black Company, Zelazny’s Amber, Vance’s Dying Earth, and other mighty drumbeats are but foreshadowings of this dark dragon’s hoard.

18.10.2014
max avatar
1488 kirjaa, 16 kirja-arviota, 627 viestiä
Jussi
Martin- ja Abercrombie-vertaukset tuntuvat vähän turhalta Mustan komppanian esittelyssä. Abercrombie nimittäin sanoi pari vuotta sitten, ettei ole lukenut yhtään romaania Glen Cookilta.
Nohh, noi nyt on noita. Kai ne vaikutteet yleensä mutkien kautta tulee sieltä missä ne on ensiksi keksitty. Esim. vähän huvittaa kun Erikson on joskus puolustanut Malazania siten, ettei se ole Tolkienin jälkeläinen, koska se pohjautuu D&D-kampanjoihin eikä Tolkieniin. Joo, no mihis alkuperäiset D&D-kampanjat pitkälti pohjautuu..? :roll: Jne. Mistä puheen ollen Malazan olisi aika komeaa saada joskus suomeksi.. Mutta itse asiaan - aika kovaa kamaa tulossa ja eiköhän tule omaan hyllyyn hankittua, jotta Vaskikirjat pystyy jatkossakin tuon tason pitämään.. Sakista en ole kyllä kuullutkaan.
19.10.2014
Hiistu avatar
679 kirjaa, 12 kirja-arviota, 3862 viestiä
Olen todella innoissani noista julkaisuista! :cheesy:

Tunnen armottoman huonosti suomentamattomia fantasiaklassikoita, joten Vaskikirjoilla on ollut ja näemmä on jatkossakin minuun suuri sivistävä vaikutus. :wink: Enkä varmasti ole aivan ainoa... Aiemmista julkaisuista olen itse kiitollisin Zelaznyn suomentamisesta, sillä niiden maistiaisten perusteella innostuin lukemaan englanniksi sarjan loputkin osat ja löysin mieluisan kirjailijan.
21.10.2014
NiTessine avatar
78 kirjaa, 76 viestiä
max
Nohh, noi nyt on noita. Kai ne vaikutteet yleensä mutkien kautta tulee sieltä missä ne on ensiksi keksitty. Esim. vähän huvittaa kun Erikson on joskus puolustanut Malazania siten, ettei se ole Tolkienin jälkeläinen, koska se pohjautuu D&D-kampanjoihin eikä Tolkieniin. Joo, no mihis alkuperäiset D&D-kampanjat pitkälti pohjautuu..? :roll:
Robert E. Howardiin, Jack Vanceen, Poul Andersoniin, Fritz Leiberiin, Lord Dunsanyyn, A.E. van Vogtiin, Roger Zelaznyyn, L. Sprague de Campiin, H.P. Lovecraftiin, Michael Moorcockiin, Edgar Rice Burroughsiin… Huolimatta haltioista ja puolituisista, D&D on tyylillisesti varsin kaukana Tolkienista ja sen kirjoittajat ottivat vaikutteita monista lähteistä, joista Tolkien oli vain yksi. Lisäksi, vaikka siellä vipeltääkin kaiken maailman haltioita ja puolituisia, D&D on tyylillisesti varsin kaukana Tolkienista, mikä on tässä kaikessa ehkä se olennaisin juttu. 80-luvulla, Eriksonin ja Esslemontin pelatessa, se oli sitä oikeastaan vielä enemmän kuin nyt.

Ja jos nyt tarpeeksi kauas kaivetaan, päästään aina mytologiaan ja tarustoon. Olennaisia ovat ne filtterit, joiden läpi se kaikki on kulkenut.

Lisäksi, Erikson pelasi lähinnä GURPSia.

Näin enemmän ketjun aiheesta, Whiten suomentaminen on todellinen kulttuuriteko ja vaikka en yleensä englannista käännettyä kirjallisuutta harrastakaan, tämä täytyy hankkia ja lukea. Whitellä on myös tämä hilpeä taipumus käyttää vanhentunutta erikoissanastoa siinä määrin että kun alkuteosta luin, jouduin tekemään sitä tietokoneella Wiktionary auki. Odotan mielenkiinnolla, kuinka suomentaja selviää tästä haasteesta. White ei ole kielellisessä vaikeudessaan ihan Gene Wolfen tasoa, mutta ei kauas jää.
08.03.2015
Jussi avatar
1236 kirjaa, 109 kirja-arviota, 1764 viestiä
Musta komppania julkaistaan toukokuussa. Vaskikirjojen infosivulta voi tarkistaa kirjan juoniselostuksen. Petri Hiltusen piirtämä kansikuva:



Romaanin pituudeksi annetaan noin 320 sivua, ja teos on pehmytkantinen. Lisäksi:
Mustan komppanian tarina jatkuu teoksissa Varjot pitenevät ja Valkoinen ruusu.
Vaskikirjojen uutissivulta löytyy erilainen esittelyteksti ensimmäiseen Mustaan komppaniaan. Siitä selviää, että Croaker on suomeksi Puoskari.
Mustasta komppaniasta on sanottu, että siinä kohtaavat J. R. R. Tolkienin maailma ja Robert E. Howardin hahmot.
Uutispäivityksen lopussa kerrotaan:
Vaskikirjat julkaisee myös lisää Ursula K. Le Guinin tuotantoa Neljän anteeksiannon jälkeen. Romaanin The Eye of the Heron julkaisusta on jo sovittu. Suomenkielinen nimi tullee olemaan Haikaran silmä. Suomennoksesta vastaa tietenkin Jyrki Iivonen, ja julkaisu lienee odotettavissa alkuvuonna 2016.

09.03.2015
irenreV avatar
9 kirjaa, 6 viestiä
Black Companyn suomentaminen on kyllä hieno kulttuuriteko! Olen itse sarjan kolme ensimmäistä osaa lukenut englanniksi, ja voin kyllä suositella kaikille synkemmästä ja sota-aiheisesta fantasiasta kiinnostuneille. Malazan -fanit tuskin tulevat myöskään tähän pettymään. Itselleni Malazanit eivät oikein koskeen napanneet kunnolla (kolme ensimmäistä luettu, enkä tiedä jaksanko tutustua myöhempiin), mutta Cook kyllä toimi. Itselleni Malazan kaatui lähinnä liialliseen monimutkaisuuteen ja kunnianhimoisuuteen, ja Cookin kirjoja voisikin pitää ehkä (hyvällä tavalla) yksinkertaistetumpina versioina niistä.
10.08.2015
Jussi avatar
1236 kirjaa, 109 kirja-arviota, 1764 viestiä
Vaskikirjojen uuden päivityksen mukaan Whiten Muinainen ja tuleva kuningas ilmestyy ehkä jo syyskuussa. Ilmeisesti tämä on vakiintunut suomennoksen lopulliseksi nimeksi, sillä enää ei puhuta työnimestä. Myös maininta The Book of Merlynin mahdollisesta kääntämisestä on poistettu. Toivottavasti Kuningas on kovakantinen, kuten ensimmäisissä uutisissa lupailtiin. Le Gunin Haikaran silmä julkaistaan syyskuussa, ennen Whiten eeposta.

Lainaus tilannekatsauksen lopusta:

Muista Vaskikirjojen tulevista julkaisuista ei uskalla sanoa mitään varmaa, mutta mahdollisesti muitakin kirjoja on tulossa puolen vuoden sisällä. Pienkustantamon harvoja etuja on nopealiikkeisyys.

12.08.2015
Hiistu avatar
679 kirjaa, 12 kirja-arviota, 3862 viestiä
^ Voisikohan tuo "nopealiikkeisyys" tarkoittaa, että ovat saaneet oikeudet johonkin suhteellisen tuoreeseen teokseen? Todennäköisempää ehkä silti, että tarkoittaa vain ylipäätänsä kaikkea julkaisemista.
13.08.2015
Jussi avatar
1236 kirjaa, 109 kirja-arviota, 1764 viestiä
Huomasin, että Vaskikirjojen Facebook-sivulla sanottiin heinäkuussa:

Yhä harvempi kirja on tuottanut edes kustannuksiaan takaisin. Sovittuihin julkaisuihin on yhä varaa, mutta taloudellista piristysruisketta tarvittaisiin, jotta Vaskikirjat pystyy ottamaan enää uusia teoksia julkaisuohjelmaansa.
Ymmärtääkseni Mustan komppanian kaksi seuraavaa osaa aiotaan suomentaa, koska niihin on hankittu käännösoikeudet (kuuluvat "sovittuihin julkaisuihin").
14.08.2015
max avatar
1488 kirjaa, 16 kirja-arviota, 627 viestiä
Luen myös realistista proosaa ja olen huomannut että aina Hesarin arvostelun jälkeen Helmetissä räjähtää varaukset käsistä, varmaan myös myynti. Tarkistin mielenkiinnosta Mustan komppanian varaukset arvostelun jälkeen ja ne nousivat aika vaisusti n. kymmenellä. Jos ei ihmisten mielenkiinto riitä edes ilmaiseksi lukea, niin en ihmettele ettei ketään kiinnosta suomentaa perinteistä fantasiaa.
14.08.2015
Sini avatar
714 kirjaa, 37 kirja-arviota, 468 viestiä
Veikkaan että spefikansa harvemmin lukee Hesarin arvosteluja, vaikka kyllä se meidänkin Twitter-fiidissä huomioitiin RT:n muodossa. Pitäisikin tuo ostaa kannatuksen vuoksi, vaikken oikein uskokaan sen olevan sellaista, josta pitäisin.
14.08.2015
max avatar
1488 kirjaa, 16 kirja-arviota, 627 viestiä
Spefikansa on kumminkin aika marginaalinen osa.. Odotin että "kaappifantastikkoja" voisi kiinnostaa Hesarissa noteerattu aikuistenfantasia, mutta ehkä ei, ehkä ei. Tosin spefikansaakin luulisi kiinnostavan, se kumminkin sijoittui aika näkyvälle "fantasiasivulle" lehtiversiossa, missä oli Sisätön (harrastajalle toki aika itsestäänselvä) kolumni ja myös Rothfussin arvostelu. Eli aika hyvä panostus..
20.08.2015
Dyn avatar
542 kirjaa, 51 kirja-arviota, 3978 viestiä
JussiYmmärtääkseni Mustan komppanian kaksi seuraavaa osaa aiotaan suomentaa, koska niihin on hankittu käännösoikeudet (kuuluvat "sovittuihin julkaisuihin").
Vaskikirjat kirjoittaa nyt tästäkin negatiivisempaan sävyyn Facebookin puolella:

Viikon sisällä on ilmestynyt useita näyttäviä ja positiivisia arvosteluita Mustasta komppaniasta. Monia varmaan kiinnostaa, miten se on vaikuttanut kirjan myyntiin. Montako kirjaa on myyty tänä aikana?

Vastaus on: ei yhtään. Viimeiset Mustat komppaniat on myyty heinäkuussa. Myyntilukemat ovat vasta noin puolivälissä vähimmäistavoitteesta-

Jatko-osatkin olisi mukava julkaista, mutta tieto edessä siintävistä tuhansien eurojen tappioista ahdistaa.
Kirjan hinta Kirjapuodissa on huimat 26 euroa ja sähkökirjanakin 17,90 euroa. Minusta tämä on aika paljon alle 300-sivuisesta kirjasta. Jos tuo 17,90e olisi fyysisen kappaleen hinta, todennäköisemmin sijoittaisinkin siihen. Pehmeäkantisesta maksipokkarista 20 euroa on mulle jonkinlainen kipuraja, vaikka olenkin ns. työssäkäyvä palkansaaja.

Ei sillä, tarvitseehan kustantajansakin omansa saada takaisin, mutta ei tämä hinnoittelu ainakaan helpota kuluttajan ostopäätöksiä. Kirjan saa halutessaan kuitenkin kirjastostakin lainaan.
20.08.2015
Jussi avatar
1236 kirjaa, 109 kirja-arviota, 1764 viestiä
Thialfin viime lokakuussa lainaamassa uutisessa sanottiin:

Kustannussopimus on tehty jo sarjan kolmelle ensimmäiselle osalle, jotka muodostavat yhtenäisen kokonaisuuden, joten ei tarvitse pelätä suomennosten tyssäämistä ensimmäiseen osaan.
Musta komppania ei ole mikään bestseller-sarja, joten en ihmettele sen huonoa myyntiä Suomessa. Toisaalta ei Cook fantasialukijoille täysin tuntematonkaan nimi ole. Hänen teoksiaan on nimittäin myyty maailmanlaajuisesti yli miljoona kappaletta.

Minulla on hyllyssä kolme ensimmäistä Black Company -romaania sisältävä englanninkielinen yhteisnide. Sen sai aikoinaan Adlibriksesta ilman toimituskuluja noin 12 eurolla.
20.08.2015
Dyn avatar
542 kirjaa, 51 kirja-arviota, 3978 viestiä
JussiMinulla on hyllyssä kolme ensimmäistä Black Company -romaania sisältävä englanninkielinen yhteisnide. Sen sai aikoinaan Adlibriksesta ilman toimituskuluja noin 12 eurolla.
Erityisesti jos kolme ensimmäistä osaa ovat kokonaisuus, voisin näistä yhdessä hyvällä suomennoksella maksaakin sen 26 euroa. Mutta kolminkertaisena tämä hinta on ihan liikaa - olisihan se tyhmä jättää sarjan hankinta sitten vain ekaankaan osaan.

Pienissä painoksissa on toki varmasti suuremmat kulutkin, mutta tuntuu hassulta, että 26 eurolla kaupasta saa myös viimeisimmän bestsellerin kovakantisena, jos sellaisen haluaisi hankkia. Liken ja muiden vähän isompien kustantamoiden maksipokkarit näyttävät tippuvan uutuusajan jälkeen 15-20 euroon ja pokkarit alle kymppiin, mitä pidän ihan kohtuullisena.
20.08.2015
KiLLPaTRiCK avatar
254 kirjaa, 2 kirja-arviota, 434 viestiä
On vaikeata myydä Mustaa Komppanjaa, kun ei sitä kirjakaupoista löydy. Pyörin usein Helsingin keskustan kaupoissa ja muistaakseni yhdessä olen kerran pari kpl Mustaa Komppanjaan löytänyt, mutta viime aikoina en ole nähnyt yhtään. Muös Ennen Hirttämistä tai Viisaan Miehen Pelko ovat saanneet hyllyyn pari kirjaa tai ei yhtään. Samalla kun ilmestyy uusi voisivat kirjakaupat aina tankata aikaisempia osia, kuten Ase Itseä ja Tuulen Nimeä. Uutuudet hyllystä ei fantasiaa noteerata ollenkaan. Edes Pääskytorni ei pääse näytille, vaikka fantasia hyllystä löytyy useampia. Ei ole ihme ettei myy, jos ei kaupassa mitenkään noteerata tai nosteta tällaisia merkkiteoksia esille.
21.08.2015
Mustelmann avatar
64 kirjaa, 7 kirja-arviota, 1292 viestiä
Ostin Mustan komppanian hiljattain CDONista ja hinta oli jotain reilut parikymppiä. Pehmeäkantisesta ja melko ohuesta kirjasta se on vähän turhan paljon, mutta ostinpa nyt silti. Kirja itsessään on erinomainen, tällaista tavaraa lukisin mielelläni enemmänkin. Hyvä juttu, että sarjan suomentaminen jatkuu, loputkin opukset tulee varmasti hankittua hyllyyn.
^ Ylös