Tykkään tuon tyyppisistä sanoista. On olemassa kieliä, etenkin Pohjois-Amerikan monilla alkuperäiskansoilla, joissa on ihan oikeastikin mahdollista liittää verbiin jos jonkinlaista informaatiota: subjekti, objekti (kuten tässä alkoholijuomisessa), instrumentti, vastaanottaja jne. Käteväähän sellainen olisi ja tiivistäisi ja iskevöittäisi ilmaisua. Olen kuullut esimerkin sellaisesta rakenteesta, jossa merkitys "Hän leikkasi veitsellä heidän kaulansa poikki" ilmaistaan suunnilleen rakenteella "kaula-veitsi-leikkasi-hän-heidät", jossa on siis vain yksi sana.
Tulipa mieleen Simpsons-jakso, jossa Homer riemuitsi suunnilleen "Wohoo! I manhugged!" (Tekstityksessä luki "Halasin miestä kuin mies".) Muitakin esimerkkejä varmasti olisi, muttei tule nyt mieleen. Englanti on niin palikkakieli, että ehkäpä se lähtee seuraavaksi kehittymään tuollaiseen suuntaan.
Tykkään tuon tyyppisistä sanoista. On olemassa kieliä, etenkin Pohjois-Amerikan monilla alkuperäiskansoilla, joissa on ihan oikeastikin mahdollista liittää verbiin jos jonkinlaista informaatiota: subjekti, objekti (kuten tässä alkoholijuomisessa), instrumentti, vastaanottaja jne. Käteväähän sellainen olisi ja tiivistäisi ja iskevöittäisi ilmaisua. Olen kuullut esimerkin sellaisesta rakenteesta, jossa merkitys "Hän leikkasi veitsellä heidän kaulansa poikki" ilmaistaan suunnilleen rakenteella "kaula-veitsi-leikkasi-hän-heidät", jossa on siis vain yksi sana.
 
Tulipa mieleen Simpsons-jakso, jossa Homer riemuitsi suunnilleen "Wohoo! I manhugged!" (Tekstityksessä luki "Halasin miestä kuin mies".) Muitakin esimerkkejä varmasti olisi, muttei tule nyt mieleen. Englanti on niin palikkakieli, että ehkäpä se lähtee seuraavaksi kehittymään tuollaiseen suuntaan.