Moonlord avatar
Kategoria: Konepaja | 446 viestiä | 216,9 t lukukertaa
Vastannut: Mustelmann, 15.06.2026
Sivut: 1, 2, 3, 4 ... 18
HourglassEyes avatar
Kategoria: Satama | 246 viestiä | 50,9 t lukukertaa
Vastannut: Mustelmann, 15.06.2026
Sivut: 1, 2, 3, 4 ... 10
HourglassEyes avatar
Kategoria: Leikkinurkka | 67 viestiä | 20,1 t lukukertaa
Vastannut: Hopea, 14.06.2026
Sivut: 1, 2, 3

Suomennoksia

J. R. Ward
J. R. Ward

Jessica Bird (s. 1969) on yhdysvaltalainen romantiikan kirjoittaja, joka on ollut useasti New York Timesin ja USA Todayn menestyskirjalistojen kärjessä. Nimellä J. R. Ward hän kirjoittaa paranormaalia romantiikkaa.

Ward asuu Kentuckyn osavaltiossa aviomiehensä kanssa. Hän on oikeustieteen maisteri ja työskennellyt muun muassa suuren yliopistollisen sairaalan henkilöstöpäällikkönä.

25.05.2025
visitor avatar
1 viesti
Toivoisin niin, että loputkin J.R.Wardin kirjat saisivat suomenkieliset käännökset. Kirjoja on paljon vielä lisää englanninkielisenä. Harmi ettei tuo kieli taivu itellä lukemiseen. 
Tykkäykset (1): K.Risse
25.05.2025
Hiistu avatar
675 kirjaa, 12 kirja-arviota, 3855 viestiä
Viimeisin suomennos näyttää olevan vuodelta 2016. Basam Booksin julkaisema käännetty kaunokirjallisuus näyttää olleen viime vuosina lähinnä Klassikot-sarjaa ja Viisas Elämä keskittyy oman kuvauksensa mukaan "hyvinvointi- ja elämäntapakirjallisuuteen", joten Wardin kirjasarjoille ei ehkä aiempien suomennosten kustantajien suunnalta ole enää kiinnostusta.
 
Jos haluaa harjoitella englanniksi lukemista, voi katsoa, löytyisikö kirjastosta englanniksi jokin sellainen Wardin kirja, joka on myös suomennettu. Englanninkielistä kirjaa voi sitten lukea niin, että lukee virkkeen tai pari ja koettaa ensin itse miettiä (tai muistella, jos on joskus aiemmin lukenut tarinan suomeksi), mitä siinä mahdetaan sanoa, ja katsoo sitten tarvittaessa saman tekstikohdan suomennoksesta. Kirjailijalla on varmaan ainakin samojen kirjasarjojen sisällä suht samanlaisena pysyvä kirjoitustyyli ja tarinoiden maailmassa toistuu samaa sanastoa. 

Nämä siis tällaisina rohkaisun sanoina, että jos toiveena on lukea englanniksi juuri tiettyjä kirjoja (esim. J. R. Wardin tuotantoa), ei kielitaidon tarvitsekaan taipua yleisesti kaiken englanninkielisen kirjallisuuden lukemiseen. Riittää, jos oppii ymmärtämään sen tietyn kirjailijan käyttämää kieltä. Kun kirjailijan tuotanto on jo suomeksi tuttua, helpottaa sekin  englanniksi lukemista, koska pystyy tarvittaessa arvailemaan, mitä kirjailija kenties tahtoo kertoa, vaikka jotkin sanat olisivatkin vieraita. :) 
17.08.2025
Q_Black avatar
287 kirjaa, 279 kirja-arviota, 117 viestiä
Oon heittänyt useammankin kerran vinkkiä tästä eri kustantajille, mutta ainakaan vielä ei ole tärpännyt.

Näin btw, Passionflix on julkaissut kesällä ekaan kirjaan perustuvan sarjan, kausia on tulossa ainakin 10 jos tuuri käy. Eihän se mikään HBO-tasoinen lafka ole, mutta minä jostain syystä tykkäsin kovastikin :D 
Tykkäykset (1): K.Risse
Aiheeseen liittyviä keskusteluja
J. R. Ward
Kirjailija: J. R. Ward
Kategoria: Lukusali | 57 viestiä | 22,5 t lukukertaa
Vastannut: Dyn, 01.07.2018
Sivut: 1, 2, 3

^ Ylös