George R.R. Martin - Tulen ja jään laulu: Kirjauutisia
George Raymond Richard Martin (alias GRRM, s. 1948) on palkittu yhdysvaltalainen kirjailija. Hänen eeppisen fantasiasarjansa Tulen ja jään laulu kirjoja on myyty yli 90 miljoonaa kappaletta ja niitä on käännetty 47 kielelle. Martin sai World Fantasy -palkinnon elämäntyöstään vuonna 2012.
Martin syntyi Bayonnessa New Jerseyssa. Martin oli ahkera sf-fani ja kirjoitti etenkin sarjakuvista lehtien kirjepalstoille ja fanzineihin. Hän alkoi kirjoittaa omia tarinoita jo nuorena ja ansaitsi rahaa kauppaamalla kauhutarinoittensa lukuhetkiä naapuruston lapsille. Martin opiskeli toimittajaksi valmistuen tiedotusoppi pääaineenaan vuonna 1970 Northwestern Universitysta.
Lue lisää ...
Vakavamman kirjoittajauransa Martin alkoi sarjakuvien parissa, ensimmäisen sarjakuvakäsikirjoituksensa hän myi 21-vuotiaana. Ensimmäisen tieteisnovellinsa Martin myi vuonna 1971. Martin oli 1970-luvulla tuottelias novellisti. Hugo- ja Nebula-palkinnot hän voitti useaan kertaan. Kirjailijanuransa ohessa Martin työskenteli muun muassa opettajana ja shakkiturnausten toimitsijana. Vuonna 1979 George R. R. Martinista tuli kokopäiväinen kirjoittaja. Hän julkaisi neljä romaania, jotka saivat arvosteluissa hyvän vastaanoton mutta eivät olleet varsinaisia myyntimenestyksiä. 1980-luvulla Martin keskittyi pääasiassa käsikirjoittamiseen ja tuottamiseen televisiolle sekä novellivalikoimien toimittamiseen.
Martin palasi romaanien pariin vuonna 1991, kun hän alkoi luonnostella omaa tarinaa kyllästyneenä rajoituksiin, jotka olivat televisiokirjoittamisessa välttämättömiä. Hän halusi maalata niin laajalle kankaalle kuin halusi, vaikkei vielä aavistanut miten valtava sarjasta lopulta tulisi. Martin halusi sarjassaan yhdistää keskiajan realistisen kuvauksen ja fantasian kiehtovuuden. Hän halusi luoda lukijaa kiinnostavia henkilöitä, joiden kohtalosta ei voi olla varma.
Vuonna 1996 alkoi Martinin Tulen ja jään laulu -sarjan julkaisu. Kolme ensimmäistä osaa voittivat Locus-lehden äänestykset vuoden parhaasta fantasiaromaanista. Tulen ja jään laulusta on tulossa seitsenosainen sarja. Suomalainen kustantaja on jakanut kolmannen ja viidennen osan käännöksessä kahtia, sillä nämä kirjat ovat todella pitkiä.
Tulen ja jään laulu on saanut vaikutteita etenkin myöhäiskeskiajan Englannista, satavuotisesta sodasta ja ruusujen sodasta. Keskiaika on Martinin suosikkiajankohtia historiassa. ”Pidän satavuotisen sodan prameudesta: heraldiikasta, kilvistä, väreistä, hienostuneisuudesta. Ei niin, että olisin halunnut elää tuona aikana, silloin kun ei todennäköisesti elänyt kovin pitkään. Mutta draamallisesti se on hieno aika josta kirjoittaa, koska vastakohtaisuus jokapäiväisessä elämässä oli niin jyrkkä. – Äärimmäisyyksiä väriloistossa ja värittömyydessä, rikkaudessa ja köyhyydessä. Se sopii hyvin kirjallisuuteen dramatisoitavaksi”, Martin tunnusti Tähtivaeltaja-lehden haastattelussa. Muun muassa Walter Scottin romaani Ivanhoe toimi innoittajana.
Martin ei ole turhan tarkka siitä, pidetäänkö häntä scifi-, fantasia- vai kauhukirjailijana. Lapsena hän luki supersankarisarjakuvia, tieteiskertomuksia ja kauhufantasioita – tarinoita, joita hänen isänsä kutsui ”oudoiksi jutuiksi” – ja ne näkyvät edelleen vaikutteina hänen tuotannossaan. Suosikkikirjailijakseen Martin on nimennyt Jack Vancen.
Martin asuu Santa Fessä Uudessa Meksikossa vaimonsa Parris McBriden kanssa. Hän keräilee kirjoja ja sarjakuvalehtiä sekä keskiaikateemaisia miniatyyrejä.
Martin oli Helsingin vuoden 2009 Finnconin kunniavieras. Hän vieraili myös Helsingin Worldconissa 2017. Tulen ja jään laulu -sarjaan perustuva suosittu televisiosarja Game of Thrones esitettiin 2011–2019. Time-lehti nimesi Martinin vuoden 2011 maailman vaikutusvaltaisimpien henkilöiden listalleen.
Tulen ja jään laulu
1. Valtaistuinpeli (1996)
2. Kuninkaiden koitos (1998)
3. Miekkamyrsky (2000)
4. Korppien kestit (2005)
5. Lohikäärmetanssi (2011)
6. The Winds of Winter, ei vielä ilmestynyt
7. A Dream of Spring, ei vielä ilmestynyt, viimeinen osa
Lähteitä
Kirjallisuutta
Ulkomaisia fantasiakirjailijoita 2. BTJ, 2009.
Kolme vuotta meni myös Rothfussin Viisaan miehen pelon suomentamisen kanssa.
Vaikea ymmärtää mitä puuhastelevat. Ikävää, etteivät tykänneet puutarhakirjoista, niin tämä fantasian ystävien tuska olisi vältetty.
JussiGRRM pitää taukoa blogissaan: viimeisin postaus on julkaistu 6. elokuuta.Tänään Martinilta lopultakin tuli uusi merkintä, joka sisältää näytteen Fire & Bloodista. Kirjailija mainitsee bloggauksessa, että Aegon I:n Westeroksen-valloituksesta kertova osio on käytännössä sama kuin The World of Ice & Firessa julkaistu teksti. Tämä on pettymys, sillä olen lukenut maailmankirjan, ja odotin laajennettua versiota.
Merkinnän lopusta löytyy Fire & Bloodin tuore promovideo:
https://www.youtube.com/watch?v=NYzYy6joJXU
Luettelin edellisessä postauksessani kieliä, joilla Fire & Blood julkaistaan marraskuussa samanaikaisesti englanninkielisen version kanssa. Listaukseen voi myös lisätä naapurimaamme Norjan.
KiLLPaTRiCKKolme vuotta meni myös Rothfussin Viisaan miehen pelon suomentamisen kanssa.Itse asiassa suomennos julkaistiin neljä vuotta The Wise Man's Fearin ilmestymisen jälkeen.
Edestä
Takaa
Sivulta
Ilman kansipapereita
Vilaus kirjan sisälle
ja toinen, josta näkee Targaryenien sukutaulun
Hienolta vaikuttaa, mutta jos hinnoissa ei ole isoa eroa, niin haluan itselleni kuitenkin amerikkalaisversion. Yleensä amerikkalaiset kovakantiset kirjat ovat brittiläisiä laadukkaampia.
The New York Times julkisti profiilin/haastattelun Martinista. Minä en uskaltanut sitä kunnolla lukea, sillä pelkään mahdollisia spoilereita tv-sarjasta. Mutta simäilylläkin huomasin kiinnostavan tiedon:
Kun pari viikkoa sitten annettiin virallinen lehdistötiedote Ajan pyörän tv-sovituksesta, siinä kerrottiin, että Jordanin kirjasarjan osia on myyty yli 90 miljoonaa kappaletta maailmanlaajuisesti, ja että Ajan pyörä on Tarun sormusten herrasta jälkeen maailman ostetuin fantasiasarja. New York Timesin artikkelissa mainitaan, että Tulen ja jään laulun viittä osaa on myyty maailmanlaajuisesti yli 85 miljoonaa kappaletta. Raja meni rikki kesällä. Eli Martin ei ole kauheasti Jordania jäljessä, ja myyntiluvut per kirja ovat huomattavasti korkeammat.
Aegon's Conquest"The Dying of the Dragons" -osiot kertovat Targaryenien sisällissodasta, joka tunnetaan yleisesti nimellä Dance of the Dragons (Lohikäärmeiden tanssi). Tästä materiaalista julkaistiin lyhennetty kertomus The Princess and the Queen vuonna 2013 Dangerous Women -antologiassa.
The Reign of the Dragon – The Wars of King Aegon I
Three Heads Had the Dragon – Governance under King Aegon I
The Sons of the Dragon
From Prince into King – The Ascension of Jaehaerys I
49 AC – The Year of Three Brides
A Surfeit of Rulers
A Time of Testing – The Realm Remade
Birth, Death, and Betrayal under King Jaehaerys I
Jaehaerys I and Alysanne – Their Triumphs and Tragedies
Jaehaerys I and Alysanne – Policy, Progeny, and Pain
Heirs of the Dragon – A Question of Succession
The Dying of the Dragons – The Blacks and the Greens
The Dying of the Dragons – A Son for a Son
The Dying of the Dragons – The Red Dragon and the Golden
The Dying of the Dragons – Rhaenyra Triumphant
The Dying of the Dragons – Rhaenyra Overthrown
The Dying of the Dragons – The Short, Sad Reign of Aegon II
Aftermath – The Hour of the Wolf
Under the Regents – The Hooded Hand
Under the Regents – War and Peace and Cattle Shows
Under the Regents – The Voyage of Alyn Oakenfist
The Lysene Spring and the End of the Regency
Helsingin kirjamessut alkavat ylihuomenna. Joku niihin osallistuva risingshadowlainen voisi kysyä Kirjavan edustajalta, mikä on tilanne A Knight of the Seven Kingdomsin ja Abercrombien Last Argument of Kingsin suomennosten kanssa. Vuosi sitten niitten luvattiin ilmestyvän kohta. Ja sitäkin voisi tiedustella, aiotaanko Fire and Blood suomentaa.
EDIT: Tulen ja jään laulun vuoden 2020 virallisen kalenterin kuvittaa John Howe!
[quote]The magical creatures of A Game of Thrones and beyond come to life in a 2020 calendar inspired by George R. R. Martin's A Song of Ice and Fire, featuring illustrations by acclaimed artist John Howe.
Fantastic beasts are not solely the purview of Newt Scamander. Such creatures also abound in George R. R. Martin's A Song of Ice and Fire novels – one of the most successful and beloved fantasy series ever written. And who better to bring these creatures to life than acclaimed artist John Howe, who has built a huge reputation for his stunning work in Middle-earth? Here are sphinxes and krakens, sea dragons and ice spiders – a thrilling panoply of creatures both real and legendary... and some a bit of both.
With twelve stunning full-color paintings, plus a bonus fold-out poster, this annual calendar – now in its tenth year! – is a "timely" addition to a franchise that has continued to grow with each passing year.
JussiReps :D :D :D
Joku risingshadowlainen voisi kysyä Kirjavan edustajalta, mikä on tilanne A Knight of the Seven Kingdomsin ja Abercrombien Last Argument of Kingsin suomennosten kanssa. Vuosi sitten niitten luvattiin ilmestyvän kohta. Ja sitäkin voisi tiedustella, aiotaanko Fire and Blood suomentaa.
Eiköhän Kirjava lupaa Fire and Bloodin suomentaa... Hyödyllisempää olisi kysyä, että millä vuosikymmenellä noi luvatut suomennokset ilmestyvät.

Jos "jälkilöylyt" otetaan huomioon, on Lohikäärmeiden tanssista kertovien osuuksien pituus tasan 200 sivua. Itse odotan eniten näitä, vaikka olenkin The Princess and the Queenin lukenut. Ja kyllähän ne sisällissotaa edeltävät tapahtumat kiinnostavat – niistä kerrottiin lyhennetysti The Rogue Prince -novellissa. Jaehaerys I:n valtakausi saa Fire & Bloodissa paljon sivuja, kuten myös Lohikäärmeiden tanssin jälkeiset sijaishallitsijoiden vuodet.
Westeros-sivuston ylläpitäjät Elio ja Linda sanoivat tänään kiinnostavia tietoja Fire & Bloodista. Aegonin valloituksesta kertova luku on tosiaan sama kuin maailmankirjassa julkaistu. The Sons of the Dragonia on vain vähän laajennettu vuosi sitten The Book of Swords -antologiassa ilmestyneestä versiosta. Olisi nyt jälkikäteen ajateltuna kannattanut jättää lukematta...
Kirjavalta muuten tulee nyt marraskuussa uusi julkaisu, ainakin jos uskomme Adlibristä. Miekkamyrsky kakkonen on päätynyt loppuunmyydyksi, ja uusi painos ilmestyy tämän kuun aikana.
JussiTEiköhän Kirjava lupaa Fire and Bloodin suomentaa... Hyödyllisempää olisi kysyä, että millä vuosikymmenellä noi luvatut suomennokset ilmestyvät.En pitäisi asiaa varmana. Kirjava ei tietääkseni ole koskaan luvannut suomentaa The World of Ice & Firea. Onhan mahdollista, että kustantamo toimii samoin Fire & Bloodin kanssa. Harmi, ettei kukaan risinglainen käynyt Helsingin kirjamessuilla. Minua olisi tosiaan kiinnostanut tietää, onko Kirjavalla käännösoikeudet hankittuna Martinin uutuuteen (ja mikä on niiden kahden luvatun suomennoksen tilanne).
Martin esittelee eilisessä bloggauksessaan Fire & Bloodin erilaisia kansikuvia. Subterranean Pressin keräilijöille suunnatun erikoislaitoksen kannen on kuvittanut Gary Gianni:

Todella tyylikäs, mutta mitäköhän kohtausta se esittää? Brasilialaiskannen on maalannut Jean-Michel Trauscht:

Tämäkin on hieno. Molemmat ovat parempia kuin peruskannet Yhdysvalloissa ja Britanniassa.
Blogimerkinnässä Martin puhuu erilaisista tv- ja elokuvaprojekteista ja sanoo sitten viestin lopussa:
I better go. Lots more to do today. Believe it or not, I am working hard on a lot of things (yes, including WINDS), even though I am not allowed to talk about most of them. Eventually, I hope, you’ll all be able to enjoy the fruits of my labors. I hope…
“There are novels buried in it,” Martin admits. “If I were 30 years younger I could easily write a series about the Dance of the Dragons” – the Targaryen civil war – “or I could write the story of Aegon’s conquest. Every one of the 13 children of Jaehaerys and Alysanne has a story that could be told about him or her, their rise, their fall, their triumphs, their deaths… It was a lot of fun to create, a lot of fun to live in that world again.”Toinen lainaus:
The way Martin speaks about writing Fire and Blood is in direct contrast to how he talks about the long-awaited novel. “I’ve been struggling with it for a few years,” he admits. “The Winds of Winter is not so much a novel as a dozen novels, each with a different protagonist, each having a different cast of supporting players and antagonists and allies and lovers around them, and all of these weaving together in an extremely complex fashion. So it’s very, very challenging. Fire and Blood by contrast was very simple. Not that it’s easy, it still took me years to put together, but it is easier.”
And there’s the pressure it brings to the writing. The sheer popularity of Game of Thrones has made cracking on with the series harder, he admits. And there’s also the problem of the storyline in the show overtaking that in the books.Westeros-sivusto haastatteli Fire and Bloodin kuvittajaa Doug Wheatleyä. Mukana on uusia näytteitä kuvituksesta.
“The show has achieved such popularity around the world, the books have been so popular and so well reviewed, that every time I sit down I’m very conscious I have to do something great, and trying to do something great is a considerable weight to bear,” he says. “On the other hand, once I really get rolling, I get into the world, and that happened recently with Fire and Blood. I was going to sleep thinking of Aegon and Jaehaerys and waking up thinking of them and I couldn’t wait to get the typewriter. The rest of the world vanishes, and I don’t care what I’m having for dinner or what movies are on or what my email says, who’s mad at me this week because The Winds of Winter isn’t out, all that is gone and I’m just living in the world I’m writing about. But it’s sometimes hard to get to that almost trance state.”
Juu, on se alku helppoa, kun voi vaan luoda, keksiä, elää ja kirjoittaa.
Sitten vittumaista, kun koko maailma seuraa, lukee ja arvostelee.
Ehtivätkö joulumarkkinoille? "menevät painoon lähiaikoina" voi tietysti tarkoittaa mitä vaan ja kuinka kauan siinä painamisessa sitten kestää ja vielä matkassa kaupan hyllyyn?
Joka tapauksessa samppanjat jäihin!
JussiSain vastauksen sähköpostikysymyksiini Kirjavalta. A Knight of the Seven Kingdomsin sekä Abercrombien Ensimmäisen lain päätösosan suomennokset menevät painoon lähiaikoina – tarkka päivä ei ole tiedossa. Fire and Bloodin käännösoikeuksista neuvottelut ovat kesken. Kirjava toivoo, että tämäkin teos saataisiin suomeksi.Mistä löysit kirjavan sähköpostin. Itse olen yrittänyt pitkään etsiä, mutta en ole löytänyt kuin kirjavan sivuilta sähköpostin josta voi tilata kirjoja suoraan heidän kautta. Loistava uutiset joka tapauksessa, nyt voi aloitella Ensimmainen laki -trilogian tietäen että kolmannen kirjan käännöksen julkaisu on lähellä.
Kysyin samassa viestissä myös Martin- ja Abercrombie-suomennosten nimiä, mutta en saanut tähän vastausta.
Huomasin äsken uutisen, että Game of Thronesin viimeinen kausi alkaa ensi huhtikuussa. On käytännössä varmaa, ettei The Winds of Winter ehdi ilmestyä ennen sitä. En ole saanut Martinin viimeaikaisista viesteistä sellaisia viboja, että kirjan valmistuminen olisi lähellä. Minulle tällä ei toki ole merkitystä, sillä laitoin tv-sarjan katsomisen tauolle jo muutama vuosi sitten, neloskauden jälkeen. Pitää vaan ensi keväänä olla varovainen netissä liikkuessa. Seiskakauden pyöriessä HS.fin etusivulla tarjottiin jaksoarvosteluja, joissa oli mahdollisesti spoilaava valokuva otsikon vieressä. Silloin kun GoT:n uusi kausi ei ole menossa, ei vastaavaa varovaisuutta ole tarvinnut.
Muistutetaan vielä siitä, että tämä ketju on tosiaan tarkoitettu kirjauutisille, ei tv-sarjasta keskusteluun.
Kuvittelet, että voit elää jossain kuplassa, jossa koskaan ei tule vastaan mitään mitä tuossa televisiosarjassa tapahtui?
Ainoa järkevä teko, mitä voin suositella on, että nopeasti hankit nuo kaudet 5-7 bluraynä ja sen jälkeen maksat sen suoratoistopalvelun, mistä vika kausi tulee.
Minä aion ensimmäistä kertaa elämässä tehdä näin. Edes Discovery ei minua saanut tekemään tätä, vaikka jokainen kausi, jokaisesta sarjasta on hyllyssä....
Rupesin itse puhumaan Game of Thronesista edellisessä postauksessani, joten en voi oikein valittaa, jos joku vastaa siihen. Mutta tämä viesti voisi olla viimeinen kerta, kun ketjussa mainitaan tv-sarja – aiheena kun on kirjauutiset. Lupaan olla jatkossa huolellisempi, ja GoT-keskustelulle on tosiaan omat ketjunsa.
Fire & Blood ilmestyy ensi tiistaina. Teoksesta julkaistiin eilen uusi näyte. En itse sitä tarkistanut, kuten en myöskään edellistä näytettä. Minulla on jo iso osa kirjan sisällöstä tiedossa, koska olen lukenut ne kolme materiaalista lyhennettyä pienoisromaania sekä The World of Ice & Firen. Pitää siis jättää mahdollisimman paljon uutta koettavaa Fire & Bloodiin. Varkoituksen sanana Hollywood Reporterin sivulla saattaa olla aluksi spoilaavaa tekstiä ennen kuin näyte alkaa. En ole varma asiasta.
Silloin kun Fire & Bloodin julkaisusta kahtena niteenä ensimmäisen kerran ilmoitettiin, sain sellaisen mielikuvan, että tämä ensimmäinen on Volume One ja jälkimmäinen yksinkertaisesti F&B:n toinen osa. Mutta kirjasta puhutaan nykyään pelkästään Fire & Bloodina ilman mitään tarkennusta. Voisiko olla, että toiselle osalle on tulossa aivan eri nimi? Esimerkiksi Martin sanoi eilen blogissaan:
FIRE & BLOOD, the first volume of my history of the Targaryen kings, will be published on November 20.Olisiko sarjanimenä sitten "A History of the Targaryen Kings", joka lukee brittipainoksen etukannessa? Jää nähtäväksi...
EDIT: Tässä vielä Fire & Bloodin promovideo, jossa Martin puhuu Aegon ensimmäisestä. GRRM antaa videon lopussa aika ison paljastuksen Aegonin Westeroksen-valloituksen motiivista, mutta toisaalta mainitsee sen olevan "spekulaatiota".
https://www.youtube.com/watch?v=kFV4o5GeaJQ
EDIT 2: Martin bloggasi kehitteillä olevista Wild Cards -telkkasarjoista. Lihavoimani kohta herätti huomioni seuraavassa lainauksessa:
I will be an executive producer on the show(s) as well, though my on-going exclusive deal with HBO and the various book deadlines will preclude me from having any sort of day-to-day involvement. But with Andrew and Melinda on board (and possibly more Wild Carders as well), Hulu will a great team.
Adlibris väittää toimittavansa Fire & Bloodin amerikkalaislaitoksen 2-5 arkipäivässä. Hintana on noin 26 euroa.
Viikon päästä on musta perjantai, jolloin kirjan voi saada halvemmalla jostain nettikaupasta (jos tulee sopiva alennuskoodi). Itse aion pyytää Fire & Bloodin joululahjaksi, maltan odottaa siihen asti.
Tässä promovideossa Martin puhuu Jaehaerysista ja Alysannesta:
https://www.youtube.com/watch?v=bVCZNUmFqxY
George R.R. Martin Assures Fans: Writing Is Coming
Kaksi lainausta:
The author says he’s hard at work on ‘The Winds of Winter,’ the long-awaited sixth installment in the fantasy series that spawned HBO’s hugely popular ‘Game of Thrones.’ He’s offering a series prequel, out this month, in the meantime.
George R.R. Martin is in hiding. He’s talking to me from a remote mountain hideaway whose location he refuses to disclose. It’s a cabin he visits when he wants to hunker down to finish a book—and he’s hard at work on “The Winds of Winter,” the long-awaited sixth installment in “A Song of Ice and Fire,” the fantasy series that spawned HBO’s hugely popular “Game of Thrones.”
Events in the HBO show have moved beyond the timeline in Mr. Martin’s books, but he says the television version hasn’t changed his own plans for the final sixth and seventh books. “I’m still going to finish it the way I always wanted to finish it, the way it’s been in my head for 25 years now,” he says, declining to provide any details.Jos ymmärsin tekstin oikein, niin Martin oli haastettelun hetkellä piilopaikassa vuoristomökissä viimeistelemässä The Winds of Winteriä, mutta on nyt palannut kotiin. Saatoin olla väärässä, kun kirjoitin pari viestiä sitten:
Mr. Martin says that he writes seven days a week, except during fall football season, when he takes Sundays off to watch Giants and Jets games on TV. He and his wife Parris live in Santa Fe, where he resurfaced from his mountain hideaway before this article’s photo shoot.
Huomasin äsken uutisen, että Game of Thronesin viimeinen kausi alkaa ensi huhtikuussa. On käytännössä varmaa, ettei The Winds of Winter ehdi ilmestyä ennen sitä. En ole saanut Martinin viimeaikaisista viesteistä sellaisia viboja, että kirjan valmistuminen olisi lähellä.Jos Martin saa TWoW:n valmiiksi vuodenvaihteessa, niin se ehtii ilmestyä huhtikuun alussa. Vuonna 2011 A Dance with Dragons valmistui 27. huhtikuuta, ja kirja julkaistiin 12. heinäkuuta.
Mutta tätä on odotettua jo hetki niin olen skeptinen, mutta innoissani.
Artikkelista saa sen kuvan, että GRRM on ennenkin käyttänyt mökkiä. Kun mies viimeisteli Lohikäärmentanssia keväällä 2011, hän kertoi olevansa "bunkkerissa". Sama paikka?
Olen miettinyt sitä, tuleeko noin kahdeksan vuoden odotuksen jälkeen The Winds of Winteristä "vain" tuhatsivuinen kirja, vastaava kuin Miekkamyrsky ja Lohikäärmetanssi alkukielellä kovakantisina. Martin sanoi viime keväänä blogikommenteissa, että jotkin hänen kustantajistaan ovat ehdottaneet kirjan jakamista samalla tavalla kuin Korppien kesteille ja Lohikäärmetanssille tehtiin, mutta että hän vastustaa ajatusta. Tämä varmaan tarkoitti hahmojen perusteella jakamista, vaikka Tanssista tulikin loppujen lopuksi enemmän kuin vain Kesteistä puuttuvien näkökulmien tarina.
Aiemmin GRRM on puhunut siitä, kuinka Miekkamyrskyn/Lohikäärmetanssin koko on pisin kirja, jonka amerikkalaiskustantamo Bantam (Martinin ns. pääkustantaja) suostuu julkaisemaan. Mutta nyt kun Tulen ja jään laulun suosio on tv-sarjan ansiosta noussut huipulle, niin ehkä jotain 1300 sivua kovakantisena olisi mahdollista. Ja miksei tarvittaessa kahdeksi niteeksi jaettuna, mutta molemmat tulisivat samalla hetkellä myyntiin. Minä ilahtuisin tällaisesta, vaikka pitäisikin maksaa kahdesta kirjasta yhden sijaan. Sähkökirjoissa ei tietenkään ole pituusongelmaa.
Martin kertoi keväällä blogikommenteissa, ettei vieläkään osaa sanoa, oliko oikea ratkaisu julkaista Lohikäärmetanssi nykyisessä muodossa ilman lopun kahta taistelua, joihin kirjan oli tarkoitus päättyä. Voi olla, että hän on tällä kertaa päättänyt saada kaiken haluamansa materiaalin mukaan Windsiin, koska sen jälkeen on vain yksi kirja jäljellä sarjaa. Ja tämä on syynä kirjan pitkään odotukseen. Puhdasta spekulaatiota, ja todennäköisintä on, että Winds on samaa pituusluokkaa Tanssin ja Myrskyn kanssa. Kirjassa on vaan niin hirveästi näkökulmahahmoja ja juonilinjoja, että voi olla vaikea saada kaikki mahtumaan tuhanteen sivuun. Juuri tämän saavuttaminen on tietenkin voinut olla syynä myöhästymiseen.
Miekkamyrsky ilmestyi alkukielellä elokuussa 2000, Lohikäärmetanssi heinäkuussa 2011. Eli Jonin, Tyrionin, Daenerysin, Branin ja Davosin tarinoiden jatkoa joutui odottamaan lähes 11 vuotta, jos luki Myrskyn heti ilmestymisen jälkeen. Nyt tuskin on tulossa vastaavaa taukoa, ellei Windsin julkaisu mene kesälle 2022. Myrskyn ja Tanssin välissä ilmestyi toki Korppien kestit, mutta siitä puuttui puolet hahmoista (ja juuri suosituimpia). Toisaalta Samwellin, Sansan ja joidenkin muiden näkökulmat on nähty viimeksi Kesteissä, joka julkaistiin alkukielellä 13 vuotta sitten! Itse luin Tulen ja jään laulun kolme ensimmäistä osaa englanniksi vuonna 2002, ja A Feast for Crowsin jouluna 2005.
Minun on tarkoitus käynnistää Fire & Bloodista Tulen ja jään laulun (kronologinen) uudelleenlukukierros. F&B:n perään A Knight of the Seven Kingdoms, ja sitten sarjan varsinaiset osat. F&B:n lukemisen siis aion aloittaa jouluaattona. Toivottavasti The Winds of Winter ei ilmesty liian nopeasti, jotta ehdin kaikki aiemmat kirjat lukea kertauksena...
Fire & Blood kiinnostaisi mutta World of Ice and Firekin on vielä kesken (iso kirja niin sitä on vähän hankala lukea illalla sängyssä) joten täytyy katsoa missä vaiheessa sen hankin, jos hankin.
JussiAdlibris väittää toimittavansa Fire & Bloodin amerikkalaislaitoksen 2-5 arkipäivässä. Hintana on noin 26 euroa.Huomasin, että Booky.fi myy tällä hetkellä Fire and Bloodin brittiversiota varsin edulliseen hintaan: 20,40 eurolla. Toimitus on ilmainen, kuten Adlibriksella. Bookyn hinnat saattavat vaihdella nopeasti, ja voi olla, että huomisaamuna se on jo noussut korkeammalle.
Yksi minua hämmästyttänyt asia The Winds of Winterin pitkässä odotuksessa on se, että kirjasta ei vieläkään ole paljastettu minkäänlaista juoniselostusta/takakansitekstiä. A Dance with Dragonsista tällainen julkistettiin tammikuussa 2008, eli kolme ja puoli vuotta ennen kirjan ilmestymistä. Kyllähän se auttaisi odottamisessa, ja voisi tekstin perusteella spekuloida mielessään tulevia tapahtumia.
Myönnän sen olevan ristiriitaista, että odotan TWoW:n esittelytekstiä, vaikka muuten väitän vältteleväni spoilereita viimeiseen asti. Minusta juonikuvaus vain on olennainen osa kirjaa, ja tarkistan sellaisen aina ennen varsinaisen lukemisen aloittamista. Esimerkiksi isäni ei koskaan lue takakansia, koska hänen mielestään ne paljastavat liikaa.
Kohta on todennäköisempää, että WoW ilmestyy postuumisti, sillä editor kyllä runnoo tähän asti kirjoitetun kirjaksi ja sitten joku muu kirjoitelee parista puoleen tusinaa kirjaa lisää riippuen perikunnan ahneudesta.
Fire & BloodEntertainment Weekly julkisti eilen Martinin uuden haastattelun: George R.R. Martin gets candid about new book: 'What excites me most is I finished it'
Being a History of the Targaryen Kings of Westeros
Volume One
from Aegon I (the Conqueror) to the Regency of Aegon III (the Dragonbane)
by Archmaester Gyldayn of the Citadel of Oldtown
(here transcribed by George R.R. Martin)
Kolme lainausta:
What was interesting from The Guardian interview you did, is this book — as daunting as it would seem for most authors to attempt, and as tough as Winds has been for you — this was curiously easy for you to write.
Yes. Partly because it’s linear. Although it covers 150 years or so, it’s very straightforward — here’s what happened in the year 30, here’s what happened in 25. In Winds, I have like 10 different novels and I’m juggling the timeline — here’s what’s happening to Tyrion, here’s what’s happening to Dany, and how they intersect. That’s far more complicated. And the history book, I only have one voice to do. It’s supposedly by the Archermaester Gyldayn who has his own particular voice; he’s a crotchety old academic. When I’m doing Winds, I switch voices every time I switch chapters. Each has their own style and voice and have their own cast of supporting characters in different places in the world.
Are there any hints here in terms of what’s to come in your Ice and Fire saga?
There are a few that are definitely important, but I’m not going to flag them. Readers will have to find them and puzzle out whether they’re hints or red herrings.
Before we go, here’s a standard question I missed asking you at the start: What excites you most about Fire and Blood?Esquiren artikkelin alussa on uusi promovideo Fire & Bloodista. En lukenut juttua yhtään, sillä arvelen siinä olevan spoilereita tv-sarjasta.
The book is a lot of fun. The people who are open to reading an imaginary history and not a novel — which I realize is not everybody — have enjoyed it so far. But honestly, the single thing that excites me most is that I finished it. I know there are a lot of people out there who are very angry with me that Winds of Winter isn’t finished. And I’m mad about that myself. I wished I finished it four years ago. I wished it was finished now. But it’s not. And I’ve had dark nights of the soul where I’ve pounded my head against the keyboard and said, “God, will I ever finish this? The show is going further and further forward and I’m falling further and further behind. What the hell is happening here? I’ve got to do this.” I just got the [Fire and Blood] copy and, holding it in my hand, it’s a beautiful book. The illustrations by Doug Wheatley are great. It’s been a long while since I had a new Westeros book and nobody knows that as well as I do. I know that just as much as the angriest of my hardcore fans. And I have continued to publish other things. It’s not like I’ve been on a seven-year vacation. I have Wild Cards books coming out every six months. But not like this, one that’s entirely my writing. So to finish a book that I’m proud of and excited by was emotionally a big lift for me.
EDIT: Linkitin ketjuun kymmenen päivää sitten Guardian-lehden tekemän Martinin haastattelun ja laitoin lainauksia. Mutta huomasin vasta nyt, että haastattelusta on olemassa toinenkin versio, josta löytyy uusi, kiinnostava tieto:
He confirmed that the sixth instalment was his next priority: “The Winds of Winter is next, then I’ll decide what comes after that – whether it’s to go on to A Dream of Spring, the last one, or whether I switch back into Fire and Blood II, do another Dunk and Egg story or two. But I’ll worry about that one thing at a time – that’s too far ahead.”
