Kategoria: Teatteri | 896 viestiä | 197,4 t lukukertaa
Vastannut: Mustelmann, 30.06.2026
Kirjailija: Andrzej Sapkowski
Kategoria: Lukusali | 123 viestiä | 81,4 t lukukertaa
Vastannut: Mustelmann, 30.06.2026
Finnconin ensimmäiset kunniavieraat julki
26.06.2015
Dyn
542 kirjaa, 51 kirja-arviota, 3978 viestiä
Fforde enkku-Risingin tietokannassa. On kyllä ihan tuntematon nimi mulle. Ehkä tässä on taas haluttu nostaa uutta nimeä esiin...? Vai olenko mä vaan missannut jotain?
Minusta olisi kiva, jos näiltä tuntemattomammilta kunniavierailta saisi samalla käännettyäkin jonkin kirjan. Jospa conin suunnasta vaikka aloitettaisiin kustantamojen lobbaaminen ajoissa.
Minusta olisi kiva, jos näiltä tuntemattomammilta kunniavierailta saisi samalla käännettyäkin jonkin kirjan. Jospa conin suunnasta vaikka aloitettaisiin kustantamojen lobbaaminen ajoissa.
Fforde enkku-Risingin [url=http://www.risingshadow.net/library/author/577-jasper-fforde]tietokannassa[/url]. On kyllä ihan tuntematon nimi mulle. Ehkä tässä on taas haluttu nostaa uutta nimeä esiin...? Vai olenko mä vaan missannut jotain?
 
Minusta olisi kiva, jos näiltä tuntemattomammilta kunniavierailta saisi samalla käännettyäkin jonkin kirjan. Jospa conin suunnasta vaikka aloitettaisiin kustantamojen lobbaaminen ajoissa.
30.06.2015
Echramath
4 kirjaa, 452 viestiä
Tuli mieleeni, etten edes tiedä miten kunniavierasprosessi Finnconissa menee. Ilmeisesti conitean jäsenet juonivat, ketkä voisivat olla kiinnostavia, ja sitten alkaa kyselyrumba, että ketkä nyt ylipäätään käyvät coneissa, ketkä voisivat lähteä Suomeen asti ja kenen aikataulut sopivat?
Tämä siis tuli mieleen, kun sarjispuolella on aina silloin tällöin ulistu ikävistä undergroundpiireistä, jotka kutsuvat festareilleen vain katu-uskottavia taidesarjakuvan tekijöitä eikä lainkaan Carl Barksia kaikille tuttuja ankka-, euro- tai supersankarisarjakuvan tekijöitä. Varsinkaan kun Helsingissä ei ole aina ihan tarkkaan eritylty, ketkä vieraista on tuotu ja majoitettu sinne rahalla (usein kustantajan) ja ketkä muuten vain saapuneet paikalle halvalla liikennevälineellä ja hengailevat jonkun suomalaisnimen sohvalla.
Finnconissa siis, tapahtumaa tuntemattomille kerrottakoon, on muutama conin nimeämiä kunniavieraita ja tämän lisäksi tietysti entisiä ja tulevia – varsinkin kotimaisia – kunniavieraita muuten vaan osallistumassa ohjelmaan.
Mutta tamperelaiset tuntien, olisiko sieltä vielä yksi isompi ja tutumpi fantasianimi tulossa? [Spoileri - klikkaa]
Tämä siis tuli mieleen, kun sarjispuolella on aina silloin tällöin ulistu ikävistä undergroundpiireistä, jotka kutsuvat festareilleen vain katu-uskottavia taidesarjakuvan tekijöitä eikä lainkaan Carl Barksia kaikille tuttuja ankka-, euro- tai supersankarisarjakuvan tekijöitä. Varsinkaan kun Helsingissä ei ole aina ihan tarkkaan eritylty, ketkä vieraista on tuotu ja majoitettu sinne rahalla (usein kustantajan) ja ketkä muuten vain saapuneet paikalle halvalla liikennevälineellä ja hengailevat jonkun suomalaisnimen sohvalla.
Finnconissa siis, tapahtumaa tuntemattomille kerrottakoon, on muutama conin nimeämiä kunniavieraita ja tämän lisäksi tietysti entisiä ja tulevia – varsinkin kotimaisia – kunniavieraita muuten vaan osallistumassa ohjelmaan.
Mutta tamperelaiset tuntien, olisiko sieltä vielä yksi isompi ja tutumpi fantasianimi tulossa? [Spoileri - klikkaa]
Joe Abercrombie?
Tuli mieleeni, etten edes tiedä miten kunniavierasprosessi Finnconissa menee. Ilmeisesti conitean jäsenet juonivat, ketkä voisivat olla kiinnostavia, ja sitten alkaa kyselyrumba, että ketkä nyt ylipäätään käyvät coneissa, ketkä voisivat lähteä Suomeen asti ja kenen aikataulut sopivat?
 
Tämä siis tuli mieleen, kun sarjispuolella on aina silloin tällöin ulistu ikävistä undergroundpiireistä, jotka kutsuvat festareilleen vain katu-uskottavia taidesarjakuvan tekijöitä eikä lainkaan Carl Barksia kaikille tuttuja ankka-, euro- tai supersankarisarjakuvan tekijöitä. Varsinkaan kun Helsingissä ei ole aina ihan tarkkaan eritylty, ketkä vieraista on tuotu ja majoitettu sinne rahalla (usein kustantajan) ja ketkä muuten vain saapuneet paikalle halvalla liikennevälineellä ja hengailevat jonkun suomalaisnimen sohvalla.
 
Finnconissa siis, tapahtumaa tuntemattomille kerrottakoon, on muutama conin nimeämiä kunniavieraita ja tämän lisäksi tietysti entisiä ja tulevia – varsinkin kotimaisia – kunniavieraita muuten vaan osallistumassa ohjelmaan.
 
Mutta tamperelaiset tuntien, olisiko sieltä vielä yksi isompi ja tutumpi fantasianimi tulossa? [spoiler]Joe Abercrombie?[/spoiler]
01.07.2015
StaCa
27 kirjaa, 15 kirja-arviota, 278 viestiä
DynSe ei välttämättä ole ihan kauhean kannattavaa bisnestä, jos tosiaan on suhteellisen tuntematon nimi. Käännöskirjan tuottaminen on kallista.
Minusta olisi kiva, jos näiltä tuntemattomammilta kunniavierailta saisi samalla käännettyäkin jonkin kirjan. Jospa conin suunnasta vaikka aloitettaisiin kustantamojen lobbaaminen ajoissa.
[quote="Dyn" post=34605]
Minusta olisi kiva, jos näiltä tuntemattomammilta kunniavierailta saisi samalla käännettyäkin jonkin kirjan. Jospa conin suunnasta vaikka aloitettaisiin kustantamojen lobbaaminen ajoissa.[/quote]
 
Se ei välttämättä ole ihan kauhean kannattavaa bisnestä, jos tosiaan on suhteellisen tuntematon nimi. Käännöskirjan tuottaminen on kallista.
02.07.2015
Dyn
542 kirjaa, 51 kirja-arviota, 3978 viestiä
StaCaSe ei välttämättä ole ihan kauhean kannattavaa bisnestä, jos tosiaan on suhteellisen tuntematon nimi. Käännöskirjan tuottaminen on kallista.Joo ei toki. Mietin tätä ehkä enemmän yleisön kannalta. Tuntemattomamman kirjailijan kirjan tulisi hankittua ehkä helpommin, kun sen saa suomeksi (ja tyyppi on conissa, joten nimi on muutenkin esillä, tarkoitan). Ei sillä, etteikö kirjailijan maassa käyntiä voisi sitten hyödyntää markkinointiin noin muutenkin.
[quote="StaCa" post=34849]Se ei välttämättä ole ihan kauhean kannattavaa bisnestä, jos tosiaan on suhteellisen tuntematon nimi. Käännöskirjan tuottaminen on kallista.[/quote]
 
Joo ei toki. Mietin tätä ehkä enemmän yleisön kannalta. Tuntemattomamman kirjailijan kirjan tulisi hankittua ehkä helpommin, kun sen saa suomeksi (ja tyyppi on conissa, joten nimi on muutenkin esillä, tarkoitan). Ei sillä, etteikö kirjailijan maassa käyntiä voisi sitten hyödyntää markkinointiin noin muutenkin.
02.07.2015
Jussi
1236 kirjaa, 109 kirja-arviota, 1764 viestiä
Vaikka Jasper Fforde on Suomessa tuntematon nimi, niin kyseessä on kuitenkin bestseller-kirjailija. Hänen teoksiaan on myyty miljoonia kappaleita.
Vaikka Jasper Fforde on Suomessa tuntematon nimi, niin kyseessä on kuitenkin bestseller-kirjailija. Hänen teoksiaan on myyty miljoonia kappaleita.
02.07.2015
Dyn
542 kirjaa, 51 kirja-arviota, 3978 viestiä
^ Sitä suuremmalla syyllä olisi kiva saada jotain suomeksi! 
Onko joku lukenut ko. kirjailijaa, osaako suositella yksittäistä teosta, jota voisi ehtiä vilkaisemaan tulevan vuoden aikana ennen conia?
Onko joku lukenut ko. kirjailijaa, osaako suositella yksittäistä teosta, jota voisi ehtiä vilkaisemaan tulevan vuoden aikana ennen conia?
^ Sitä suuremmalla syyllä olisi kiva saada jotain suomeksi! :wink:
 
Onko joku lukenut ko. kirjailijaa, osaako suositella yksittäistä teosta, jota voisi ehtiä vilkaisemaan tulevan vuoden aikana ennen conia?
02.07.2015
max
1488 kirjaa, 16 kirja-arviota, 627 viestiä
Ffordella on neljä sarjaa.. Eyre Affair käynnistää tunnetuimman sarjan, joka vilisee viittauksia 1800-luvun kirjallisuuteen. Shades of Grey taas on hauska dystopia (kyllä). Ne on varmaan parhaat lähtöpisteet oman maun mukaan. Kolmas sarja parodioi lastenkirjallisuutta ja on ihan hyvä myös. Neljättä sarjaa en ole lukenut mutta se on ilmeisesti Eragon-tyylistä lastenfantasiaa (paitsi humoristista).
Ffordella on neljä sarjaa.. Eyre Affair käynnistää tunnetuimman sarjan, joka vilisee viittauksia 1800-luvun kirjallisuuteen. Shades of Grey taas on hauska dystopia (kyllä). Ne on varmaan parhaat lähtöpisteet oman maun mukaan. Kolmas sarja parodioi lastenkirjallisuutta ja on ihan hyvä myös. Neljättä sarjaa en ole lukenut mutta se on ilmeisesti Eragon-tyylistä lastenfantasiaa (paitsi humoristista).
02.07.2015
Reta Anna Maria
176 kirjaa, 50 kirja-arviota, 60 viestiä
Vuoden 2013 Finnconissa oli kunniavieraana Aliette De Bodard, jonka novellikokoelman Perhonen ja jaguaari Osuuskumma suomensi conin alla. Muita hänen kirjojaan ei ole Risingshadowin tietokannan perusteella suomennettu. Suomennos oli minusta kyllä ihan mukavaa, vaikka häpeäkseni on pakko myöntää, etten kyseistä kirjaa ostanut, lukenut enkä käynyt kuuntelemassa kunniavieraan ohjelmaa.
Jasper Fforde on minullekin täysin tuntematon kirjailija, mutta nyt kun häntä vähän googlettelin, hänen tuotantonsa vaikuttaa sellaiselta, minkä ääressä voisin hyvin viihtyä.
Kertomani esimerkin perusteella voisi toki olla mahdollista, että Fforden joku kirja suomennettaisiin, mutta näyttää siltä, että hänellä on enimmäkseen kirjasarjoja. Niiden suomennos voi olla riski. Ja jos kustantamo päättää jättää suomentamisen kesken, vaikka sarja olisikin hyvä, monia varmasti harmittaa. Näyttäisi kuitenkin siltä, että Ffordelta olisi tulossa yksi standalone-romaani, Early Riser. Wikipedian mukaan sen pitäisi tulla vuonna 2015, mutta Goodreads on merkannut sen ilmestyväksi heinäkuussa 2016. Tällöin suomennokselle tulisi hyvin kova kiire. Eikä tietenkään voida unohtaa sitä mahdollisuutta, että Early Riser sattuisi olemaan erityisen kehno kirja.
No, oli kunniavieras kuka tahansa, aion mennä Finnconiin joka tapauksessa.
Jasper Fforde on minullekin täysin tuntematon kirjailija, mutta nyt kun häntä vähän googlettelin, hänen tuotantonsa vaikuttaa sellaiselta, minkä ääressä voisin hyvin viihtyä.
Kertomani esimerkin perusteella voisi toki olla mahdollista, että Fforden joku kirja suomennettaisiin, mutta näyttää siltä, että hänellä on enimmäkseen kirjasarjoja. Niiden suomennos voi olla riski. Ja jos kustantamo päättää jättää suomentamisen kesken, vaikka sarja olisikin hyvä, monia varmasti harmittaa. Näyttäisi kuitenkin siltä, että Ffordelta olisi tulossa yksi standalone-romaani, Early Riser. Wikipedian mukaan sen pitäisi tulla vuonna 2015, mutta Goodreads on merkannut sen ilmestyväksi heinäkuussa 2016. Tällöin suomennokselle tulisi hyvin kova kiire. Eikä tietenkään voida unohtaa sitä mahdollisuutta, että Early Riser sattuisi olemaan erityisen kehno kirja.
No, oli kunniavieras kuka tahansa, aion mennä Finnconiin joka tapauksessa.
Vuoden 2013 Finnconissa oli kunniavieraana Aliette De Bodard, jonka novellikokoelman Perhonen ja jaguaari Osuuskumma suomensi conin alla. Muita hänen kirjojaan ei ole Risingshadowin tietokannan perusteella suomennettu. Suomennos oli minusta kyllä ihan mukavaa, vaikka häpeäkseni on pakko myöntää, etten kyseistä kirjaa ostanut, lukenut enkä käynyt kuuntelemassa kunniavieraan ohjelmaa.
 
Jasper Fforde on minullekin täysin tuntematon kirjailija, mutta nyt kun häntä vähän googlettelin, hänen tuotantonsa vaikuttaa sellaiselta, minkä ääressä voisin hyvin viihtyä.
 
Kertomani esimerkin perusteella voisi toki olla mahdollista, että Fforden joku kirja suomennettaisiin, mutta näyttää siltä, että hänellä on enimmäkseen kirjasarjoja. Niiden suomennos voi olla riski. Ja jos kustantamo päättää jättää suomentamisen kesken, vaikka sarja olisikin hyvä, monia varmasti harmittaa. Näyttäisi kuitenkin siltä, että Ffordelta olisi tulossa yksi standalone-romaani, Early Riser. Wikipedian mukaan sen pitäisi tulla vuonna 2015, mutta Goodreads on merkannut sen ilmestyväksi heinäkuussa 2016. Tällöin suomennokselle tulisi hyvin kova kiire. Eikä tietenkään voida unohtaa sitä mahdollisuutta, että Early Riser sattuisi olemaan erityisen kehno kirja.
 
No, oli kunniavieras kuka tahansa, aion mennä Finnconiin joka tapauksessa.
02.07.2015
Echramath
4 kirjaa, 452 viestiä
Tiedä siitä lobbaamisestakaan, luulisi suomalaisten kustantamoiden kustannustoimittajien olevan sen verran kartalla, että seuraavat näitä julkistuksia. Kyseessä kumminkin on vakiintunut tapahtuma, johon isommat puljut lähettävät oman pöytänsä ja pienemmät ovat muuten mukana. Yksi coni ei kuitenkaan kesää tee kannattavuuslaskelmissa ja hallitus mm. tahtoisi ilmeisesti tehdä kirjastotoimista kunnille lähinnä vapaaehtoisen, mikä voi vähentää kaiken käännöskirjallisuuden myyntiä.
Tiedä siitä lobbaamisestakaan, luulisi suomalaisten kustantamoiden kustannustoimittajien olevan sen verran kartalla, että seuraavat näitä julkistuksia. Kyseessä kumminkin on vakiintunut tapahtuma, johon isommat puljut lähettävät oman pöytänsä ja pienemmät ovat muuten mukana. Yksi coni ei kuitenkaan kesää tee kannattavuuslaskelmissa ja hallitus mm. tahtoisi ilmeisesti tehdä kirjastotoimista kunnille lähinnä vapaaehtoisen, mikä voi vähentää kaiken käännöskirjallisuuden myyntiä.
25.08.2015
StaCa
27 kirjaa, 15 kirja-arviota, 278 viestiä
Kolmatta kunniavierasta on jo suomennettu, ei tarvitse huolehtia.
Finnconiin saapuu Catherynne M. Valente.
http://2016.finncon.org/finnconin-kolmas-kunniavieras-catherynne-m-valente/
Finnconiin saapuu Catherynne M. Valente.
Finncon 2016 kolmas kirjailijakunniavieras on amerikkalainen Catherynne M. Valente! Mainen osavaltiossa asuva Valente on kirjoittanut sekä fiktiota että runoutta. Suomeksi häneltä on julkaistu kaksi osaa Satumaa-sarjaa, Tyttö joka purjehti Satumaan ympäri itse rakentamallaan laivalla sekä Tyttö joka putosi Satumaan alle ja juhli varjojen valtakunnassa (Gummerus).
http://2016.finncon.org/finnconin-kolmas-kunniavieras-catherynne-m-valente/
Kolmatta kunniavierasta on jo suomennettu, ei tarvitse huolehtia.
Finnconiin saapuu Catherynne M. Valente.
 
[quote]Finncon 2016 kolmas kirjailijakunniavieras on amerikkalainen Catherynne M. Valente! Mainen osavaltiossa asuva Valente on kirjoittanut sekä fiktiota että runoutta. Suomeksi häneltä on julkaistu kaksi osaa Satumaa-sarjaa, Tyttö joka purjehti Satumaan ympäri itse rakentamallaan laivalla sekä Tyttö joka putosi Satumaan alle ja juhli varjojen valtakunnassa (Gummerus).[/quote]
 
 
http://2016.finncon.org/finnconin-kolmas-kunniavieras-catherynne-m-valente/
25.08.2015
StaCa
27 kirjaa, 15 kirja-arviota, 278 viestiä
EchramathTiedä siitä lobbaamisestakaan, luulisi suomalaisten kustantamoiden kustannustoimittajien olevan sen verran kartalla, että seuraavat näitä julkistuksia. Kyseessä kumminkin on vakiintunut tapahtuma, johon isommat puljut lähettävät oman pöytänsä ja pienemmät ovat muuten mukana. Yksi coni ei kuitenkaan kesää tee kannattavuuslaskelmissa ja hallitus mm. tahtoisi ilmeisesti tehdä kirjastotoimista kunnille lähinnä vapaaehtoisen, mikä voi vähentää kaiken käännöskirjallisuuden myyntiä.Joo siis. Tosiaan ilman suurta markkinointibudjettia käännöskirjan tekeminen voi olla todella kannattamatonta. En tunne De Bodardin käännösoikeuksien hintoja, mutta veikkaan niiden olleen murto-osa siitä, mitä Ffrode pyytää. Pienillä kustantajilla ei ole varaa, suurilla ei välttämättä halua, etenkään tällä varoitusajalla (vuosi on lyhyt aika saada käännös ohjelmaan ja ulos). Yksi coni kun ei tosiaan myy kuin murto-osan kunniavieraankaan painoksesta.
[quote="Echramath" post=34878]Tiedä siitä lobbaamisestakaan, luulisi suomalaisten kustantamoiden kustannustoimittajien olevan sen verran kartalla, että seuraavat näitä julkistuksia. Kyseessä kumminkin on vakiintunut tapahtuma, johon isommat puljut lähettävät oman pöytänsä ja pienemmät ovat muuten mukana. Yksi coni ei kuitenkaan kesää tee kannattavuuslaskelmissa ja hallitus mm. tahtoisi ilmeisesti tehdä kirjastotoimista kunnille lähinnä vapaaehtoisen, mikä voi vähentää kaiken käännöskirjallisuuden myyntiä.[/quote]
 
Joo siis. Tosiaan ilman suurta markkinointibudjettia käännöskirjan tekeminen voi olla todella kannattamatonta. En tunne De Bodardin käännösoikeuksien hintoja, mutta veikkaan niiden olleen murto-osa siitä, mitä Ffrode pyytää. Pienillä kustantajilla ei ole varaa, suurilla ei välttämättä halua, etenkään tällä varoitusajalla (vuosi on lyhyt aika saada käännös ohjelmaan ja ulos). Yksi coni kun ei tosiaan myy kuin murto-osan kunniavieraankaan painoksesta.