George R.R. Martin - Tulen ja jään laulu: Kirjauutisia
George Raymond Richard Martin (alias GRRM, s. 1948) on palkittu yhdysvaltalainen kirjailija. Hänen eeppisen fantasiasarjansa Tulen ja jään laulu kirjoja on myyty yli 90 miljoonaa kappaletta ja niitä on käännetty 47 kielelle. Martin sai World Fantasy -palkinnon elämäntyöstään vuonna 2012.
Martin syntyi Bayonnessa New Jerseyssa. Martin oli ahkera sf-fani ja kirjoitti etenkin sarjakuvista lehtien kirjepalstoille ja fanzineihin. Hän alkoi kirjoittaa omia tarinoita jo nuorena ja ansaitsi rahaa kauppaamalla kauhutarinoittensa lukuhetkiä naapuruston lapsille. Martin opiskeli toimittajaksi valmistuen tiedotusoppi pääaineenaan vuonna 1970 Northwestern Universitysta.
Lue lisää ...
Vakavamman kirjoittajauransa Martin alkoi sarjakuvien parissa, ensimmäisen sarjakuvakäsikirjoituksensa hän myi 21-vuotiaana. Ensimmäisen tieteisnovellinsa Martin myi vuonna 1971. Martin oli 1970-luvulla tuottelias novellisti. Hugo- ja Nebula-palkinnot hän voitti useaan kertaan. Kirjailijanuransa ohessa Martin työskenteli muun muassa opettajana ja shakkiturnausten toimitsijana. Vuonna 1979 George R. R. Martinista tuli kokopäiväinen kirjoittaja. Hän julkaisi neljä romaania, jotka saivat arvosteluissa hyvän vastaanoton mutta eivät olleet varsinaisia myyntimenestyksiä. 1980-luvulla Martin keskittyi pääasiassa käsikirjoittamiseen ja tuottamiseen televisiolle sekä novellivalikoimien toimittamiseen.
Martin palasi romaanien pariin vuonna 1991, kun hän alkoi luonnostella omaa tarinaa kyllästyneenä rajoituksiin, jotka olivat televisiokirjoittamisessa välttämättömiä. Hän halusi maalata niin laajalle kankaalle kuin halusi, vaikkei vielä aavistanut miten valtava sarjasta lopulta tulisi. Martin halusi sarjassaan yhdistää keskiajan realistisen kuvauksen ja fantasian kiehtovuuden. Hän halusi luoda lukijaa kiinnostavia henkilöitä, joiden kohtalosta ei voi olla varma.
Vuonna 1996 alkoi Martinin Tulen ja jään laulu -sarjan julkaisu. Kolme ensimmäistä osaa voittivat Locus-lehden äänestykset vuoden parhaasta fantasiaromaanista. Tulen ja jään laulusta on tulossa seitsenosainen sarja. Suomalainen kustantaja on jakanut kolmannen ja viidennen osan käännöksessä kahtia, sillä nämä kirjat ovat todella pitkiä.
Tulen ja jään laulu on saanut vaikutteita etenkin myöhäiskeskiajan Englannista, satavuotisesta sodasta ja ruusujen sodasta. Keskiaika on Martinin suosikkiajankohtia historiassa. ”Pidän satavuotisen sodan prameudesta: heraldiikasta, kilvistä, väreistä, hienostuneisuudesta. Ei niin, että olisin halunnut elää tuona aikana, silloin kun ei todennäköisesti elänyt kovin pitkään. Mutta draamallisesti se on hieno aika josta kirjoittaa, koska vastakohtaisuus jokapäiväisessä elämässä oli niin jyrkkä. – Äärimmäisyyksiä väriloistossa ja värittömyydessä, rikkaudessa ja köyhyydessä. Se sopii hyvin kirjallisuuteen dramatisoitavaksi”, Martin tunnusti Tähtivaeltaja-lehden haastattelussa. Muun muassa Walter Scottin romaani Ivanhoe toimi innoittajana.
Martin ei ole turhan tarkka siitä, pidetäänkö häntä scifi-, fantasia- vai kauhukirjailijana. Lapsena hän luki supersankarisarjakuvia, tieteiskertomuksia ja kauhufantasioita – tarinoita, joita hänen isänsä kutsui ”oudoiksi jutuiksi” – ja ne näkyvät edelleen vaikutteina hänen tuotannossaan. Suosikkikirjailijakseen Martin on nimennyt Jack Vancen.
Martin asuu Santa Fessä Uudessa Meksikossa vaimonsa Parris McBriden kanssa. Hän keräilee kirjoja ja sarjakuvalehtiä sekä keskiaikateemaisia miniatyyrejä.
Martin oli Helsingin vuoden 2009 Finnconin kunniavieras. Hän vieraili myös Helsingin Worldconissa 2017. Tulen ja jään laulu -sarjaan perustuva suosittu televisiosarja Game of Thrones esitettiin 2011–2019. Time-lehti nimesi Martinin vuoden 2011 maailman vaikutusvaltaisimpien henkilöiden listalleen.
Tulen ja jään laulu
1. Valtaistuinpeli (1996)
2. Kuninkaiden koitos (1998)
3. Miekkamyrsky (2000)
4. Korppien kestit (2005)
5. Lohikäärmetanssi (2011)
6. The Winds of Winter, ei vielä ilmestynyt
7. A Dream of Spring, ei vielä ilmestynyt, viimeinen osa
Kirjallisuutta
Ulkomaisia fantasiakirjailijoita 2. BTJ, 2009.
DynValtaistuinpelin keikkuminen top-listoilla on hyvä merkki, mutta kantaako ykköskirjan suosio myös sarjannen n. osan myyntiin?Tätä minäkin olen pohtinut sillä vaikka Valtaistuinpeli on ilahduttavasti keikkunut Top-listalla, niin Kuninkaiden koitos ja Miekkamyrsky 1 vain kaksi kertaa viimeisten kahden vuoden aikana ja Miekkamyrsky 2 ja Korppien kestit eivät lainkaan. Onko siis suurella joukolla kirjahyllyissään sarjan ykköskirja, mutta ei juurikaan muita osia? On mielenkiintoista nähdä kuluvan helmikuun tilasto. Pienkustantamon liiketoiminnan kannalta toivon, että tarpeeksi moni ostaisi tulevia teoksia ja edellisistä osista muitakin kuin Valtaistuinpeliä, näkyi se sitten myydyimpien top-10:ssä tai ei. Luulisin, että ilmestymiskuussa tulee pienoinen piikki myyntiin joka tapauksessa. Itse aion ostaa Lohikäärmetanssit, vaikka minulla on A Dance with Dragons ennestään jo paperi- ja ekirjaversiona.
Komppaan Bölen kehuja, WOIAF-appsi on kätevä ja paksuja kirjoja on miellyttävämpi lukea ekirjoina lukulaitteella, varsinkin kun sanakirjaakin on todella vaivaton käyttää tarvittaessa. Kirjanmerkkejä, alleviivauksia ja muistiinpanoja voi tehdä mielinmäärin.
FreyjaTätä minäkin olen pohtinut sillä vaikka Valtaistuinpeli on ilahduttavasti keikkunut Top-listalla, niin Kuninkaiden koitos ja Miekkamyrsky 1 vain kaksi kertaa viimeisten kahden vuoden aikana ja Miekkamyrsky 2 ja Korppien kestit eivät lainkaan. Onko siis suurella joukolla kirjahyllyissään sarjan ykköskirja, mutta ei juurikaan muita osia?Toisaalta kaikista suomennoksista otetaan säännöllisesti uusia painoksia. Tarkistin tänään kirjakaupassa, että Korppien kesteistä on tarjolla viides painos (2012). Miekkamyrsky 2:sta julkaistiin seitsemäs painos viime vuonna.
JussiToisaalta kaikista suomennoksista otetaan säännöllisesti uusia painoksia. Tarkistin tänään kirjakaupassa, että Korppien kesteistä on tarjolla viides painos (2012). Miekkamyrsky 2:sta julkaistiin seitsemäs painos viime vuonna.Tämä on kiva kuulla.
Brittikansista tykkään minäkin, selkeästi on linja pois perusfantsun kuvitetuista kansista ja lähemmäs kirjoja, joita jonkun voisi kuvitella lukevan vaikka metrossa. Kiva, että ovat silti tyylikkäitä. TV-sarjan mainitseminen noinkin isolla on nyt sitä markkinointia, mitä minusta suomalaistenkin kustantajien pitäisi osata tehdä...
Markkinoinnin kannalta varmastikin fiksua, mutta itse en kyllä ostaisi tuollaisia hyllyyni, paitsi jos tv-sarjamainos olisi irrotettavissa. Tuollainen lätkä on karmivan näköinen keskellä kuvaa. Karmiva, vaikka siinä lukisikin nätisti A Song of Ice and Fire, eikä sanaakaan mistään tv-hömpötyksistä :tongue:
Joo, mä olen nipo :cool:
Jo sanotut, alkuperäisteoksen ja sarjan pois katsominen tuntuu pahalta, mutta myös kannet ovat karmivia. Mielestäni eivät eroa paljoakaan Windowsin vakio taustakuvista. Ja niissä ei ole paljoa kehumista. Varsinkin Clash of Kingsissä on tämä ongelma. Eihän kirjassa ole kuin yksi näkökulmahenkilö aavikolla! Kirja on piru vie eurooppalaisessa miljöössä!
Okei, on siellä pari hyvän näköistä, mutta silti. Eipä niin, että pidin alkuperäisistäkään englannin kielisistä pokkareista (niistä joita suomestakin löytyy). Lukuun ottamatta Dancea, kaikki ovat niin yksinkertaista muotoilua, että minäkin piirrän paremmin.
Onneksi suomalaiset kannet ovat kauniita.
VMNOnneksi suomalaiset kannet ovat kauniita.Kaikki kunnia Hiltuselle kuvittajana, mutta minusta ne ovat aika tylsiä... yksipuolisia ja turhan piirretyn näköisiä ollakseen eeppisen fantasiasaagan kansia. Ehkä meillä on vain erilainen esteettinen silmä tässä. :)
Uusista brittikansista erityisesti ASOS II ja ADWD I viehättävät silmääni - monet britti/jenkkikansista ovat toistaiseksi olleet aika perusfantsukansia ja/tai liian yksipuolisesti keskieurooppalaisritariromanttisia. Mutta noissa kahdessa on sellaista hiukan eksoottisempaa ilmettä, joka kuitenkin sopii Westerosiin/Essosiin.
Valinta on mielestäni turhan provosoiva ja osoittaa suunnittelijalta huonoa pelisilmää. Ei näin.
Onko kellään pienintäkään vihjettä siitä, minkälainen kansikuva Lohikäärmetanssin suomennokseen on tulossa? Koska lohikäärmeet on jo käytetty, minä laittaisin ainakin ensimmäiseen osaan pyramidin.
MabEi mulla mitään muuta ole kuin mutuilua tarjolla, mutta toistaiseksi kaikissa kansissa on jokin eläin ollut näyttävästi esillä. Niin ikään osat 1 ja 2 muodostavat varmaan nätin kokonaisuuden Miekkamyrskyjen tyyliin. Värejäkin voinee odottaa lisää :smile:Saataisikohan Greyjoyn kraken vielä jonkin kirjan kanteen? :wink:
Tosiaan, on kiinnostavaa nähdä Hiltusen näkemys Lohikäärmetanssista suomennoksien kansikuvissa. Odotettavissa on persoonallisuutta ja omaperäisyyttä.
Since July of 2011, Game of Thrones fans have been waiting — not very patiently — for a release date for the sixth installment of George R.R. Martin’s A Song of Ice and Fire series. Unfortunately, we can’t bring you an update on that news quite yet — but we can give you an exclusive first look at the book.Varmasti ylitulkitsen, mutta "we can’t bring you an update on that news quite yet" herättää mielikuvan, että julkaisupäivän ilmoittaminen ei ole kaukana.
En ole itse lukenut fanitiivistelmää luvun tapahtumista, joten odotan sitä innokkaana. Kyseessä on neljäs virallinen näyte The Winds of Winteristä.
KiLLPaTRiCKHelmikuu on sitten kohta ohi. Kuinka moni pidätteli hengitystä, että Lohikäärmetanssi ilmestyy?Hetkellisesti unohdin jo koko kirjan.. Uusintakierros jumittaa Kuninkaiden koitoksessa ja yhtäkkiä voikin sit tulla kiire :lol:
Hei,
uskoisin Lohikäärmetanssin menevän painoon n. viikon kuluttua.
-Satu / Kirjava
2014-02-25 12:53 GMT+02:00
SushukkaItse elän ja olen jo tovin elänyt "hyvällä tuurilla juhannukseksi" -mentaliteetilla julkaisun suhteen. Ennemmin sitten yllätyn positiivisesti, jos siltä rupeaa näyttämään.Sama täällä. Lohikäärmetanssi alkaa olla jo lähes yhtä myyttinen olio kuin Loch Nessin hirviö tai Lumimies; sen näkemisestä voi kyllä haaveilla, mutta todellinen bongaaminen olisi jo melkoinen sensaatio.
Kirjavan uudetkin sivut vaikuttavat melko hiljaisilta. Blogia on päivitetty viimeksi joulukuun alkupuolella eikä kysymyksiin ole vastailtu sitten tammikuun. Tiedotuksesta näyttää siis jälleen vastaavan puskaradio.
Tekisi mieli kertoa mielipide kustantajalle jaloilla. Eli jättää kokonaan ostamatta kun kirja joskus kauppoihin tulee. Nykypäivänä, kun on netti, miten voi olla niin vaikea kertoa asiakkaille missä mennään ja mitä tehdään? Kansikuvaa ei ole näkynyt missään, kysymyksiin ei vastata, päivityksiä ei tule. Muutamat lukupiirissämme ovat jo pitkään puhuneet kustantajan vaihdosta. Täälläkin on asia vilahtanut ja suomennoksen muuttumisesta ollaan huolissaan. En kuitenkaan usko että se olisi NIIN merkittävä asia loppupeleissä.
JewelUsein nettisivujen hiljentyminen on merkki jonkinlaisesta ylityöllistymisestä ja siitä ettei kellään ole aikaa tai jaksamista päivittää sivuja. Kuulostaa huolestuttavalta, mutta toisaalta ymmärrettävältä kun on kyse pienestä kustantajasta jossa kukaan tuskin hoitaa nettisasioita täyspäiväisesti.
Kirjavan uudetkin sivut vaikuttavat melko hiljaisilta. Blogia on päivitetty viimeksi joulukuun alkupuolella eikä kysymyksiin ole vastailtu sitten tammikuun. Tiedotuksesta näyttää siis jälleen vastaavan puskaradio.
Nykyään tiedotukseen ei kuitenkaan tarvita kummoistakaan panosta, jos lukijat vain tietävät mistä etsiä. (Netissä mainostaminen onkin sitten vaikeampi juttu, mutta kustantajien sivut osataan yleensä hakea esiin.)
Odotellaan odotellaan...
kytyTavallaan ymmärrettävää, mutta toisaalta luulisi myös olevan helpompaa ja nopeampaa päivittää nettisivuja edes kerran kuussa kuin vastailla sähköpostilla jokaiselle erikseen. Merkittävä osa tiedotusta tuntuu hoituvan sitä kautta, että ihmiset jakavat esim. täällä Risingillä yksityisesti hankkimiaan vastauksia.JewelUsein nettisivujen hiljentyminen on merkki jonkinlaisesta ylityöllistymisestä ja siitä ettei kellään ole aikaa tai jaksamista päivittää sivuja. Kuulostaa huolestuttavalta, mutta toisaalta ymmärrettävältä kun on kyse pienestä kustantajasta jossa kukaan tuskin hoitaa nettisasioita täyspäiväisesti.
Kirjavan uudetkin sivut vaikuttavat melko hiljaisilta. Blogia on päivitetty viimeksi joulukuun alkupuolella eikä kysymyksiin ole vastailtu sitten tammikuun. Tiedotuksesta näyttää siis jälleen vastaavan puskaradio.
Nykyään tiedotukseen ei kuitenkaan tarvita kummoistakaan panosta, jos lukijat vain tietävät mistä etsiä. (Netissä mainostaminen onkin sitten vaikeampi juttu, mutta kustantajien sivut osataan yleensä hakea esiin.)
Odotellaan odotellaan...
Edelleen olen sitä mieltä, että pienen kustantamon vahvuus voisi olla läheinen suhde fandomiin ja vuorovaikutus asiakkaiden kanssa.
kytyYksinkertaisen teksimuotoisen sivupäivityksen tekee valmiiseen pohjaan samassa ajassa kuin vastaa yhdellä lauseella sähköpostiin. Pelkäämpä että kyse ei ole liiallisesta kiireestä vaan siitä ettei yksinkertaisesti tiedetä mitä sinne kehtaisi laittaa. Itselläni on kyllä niin petetty olo että tekisi mieli kirja jättää hankkimatta ihan protestin vuoksi.JewelUsein nettisivujen hiljentyminen on merkki jonkinlaisesta ylityöllistymisestä ja siitä ettei kellään ole aikaa tai jaksamista päivittää sivuja. Kuulostaa huolestuttavalta, mutta toisaalta ymmärrettävältä kun on kyse pienestä kustantajasta jossa kukaan tuskin hoitaa nettisasioita täyspäiväisesti.
Kirjavan uudetkin sivut vaikuttavat melko hiljaisilta. Blogia on päivitetty viimeksi joulukuun alkupuolella eikä kysymyksiin ole vastailtu sitten tammikuun. Tiedotuksesta näyttää siis jälleen vastaavan puskaradio.
Nykyään tiedotukseen ei kuitenkaan tarvita kummoistakaan panosta, jos lukijat vain tietävät mistä etsiä. (Netissä mainostaminen onkin sitten vaikeampi juttu, mutta kustantajien sivut osataan yleensä hakea esiin.)
Odotellaan odotellaan...
Mutta katsotaan nyt.
