Muistipoliisi
Alkuteos ilmestynyt 1994. Suomentanut Markus Juslin. Sidottu, kansipaperi.
American Book Award 2020. National Book Award -ehdokas 2019, International Booker Prize- ehdokas 2020, World Fantasy -palkintoehdokas 2020, Tähtivaeltaja-palkintoehdokas 2022.
Kun muistaminen on kiellettyä
Maailmanmenestykseen noussut japanilainen dystopia on ajaton kertomus vallasta, ihmisyydestä ja muistojen merkityksestä.
Katoavia asioita: linnut ja ruusut, kalenterit ja kartat. Muistipoliisin hallitsemalla saarella asia toisensa jälkeen häviää sekä todellisuudesta että ihmisten mielistä. Muistaa ei enää saa. Nuori kirjailija päättää kuitenkin riskeerata kaiken ja piilottaa kustannustoimittajansa, joka ei osaa unohtaa.
Muistipoliisi on eleetön ja voimakas kertomus siitä, mitä unohtaminen tekee ihmisyydelle. Täsmävalinta kaikille Vegetaristin ja Kazuo Ishiguron faneille!
”Muistipoliisi on mestariteos.” – The Guardian
”Muistipoliisi tuo mieleen George Orwellin 1984:n ja Ray Bradburyn Fahrenheit 451:n, mutta samanaikaisesti sillä on aivan oma äänensä ja voimansa.” – Time
”Pohdiskeleva, surumielinen romaani tarkastelee äärimmäisen totalitarismin kourissa kutistuvaa maailmaa. Se kysyy, mitä ihmisestä jää jäljelle, kun jopa muistaminen on kiellettyä.” – Tähtivaeltaja-palkintoraati
Käännetty englanniksi The Memory Police
Yoko Ogawa
Yōko Ogawa (s. 1962) on Japanin arvostetuimpia kirjailijoita. Hän on vuodesta 1988 lähtien julkaissut yli 40 teosta. Teoksista tunnetuin on Professori ja taloudenhoitaja (2003), jonka pohjalta on tehty myös elokuva. Kirjailija Kenzaburō Ōe on sanonut Yōko Ogawan osaavan kuvata ”hienovaraisia psykologisia tapahtumia kepeästi mutta samalla syvällisesti”. Kun Muistipoliisi (1994) käännettiin englanniksi vuonna 2019, se oli kansainvälinen menestys. Romaani oli ehdokkaana muun muassa International Booker Prize- ja National Book Award -kirjallisuuspalkintojen saajaksi ja se voitti American Book Awardin.
Keltainen kirjasto
”Keltainen kirjasto syntyi vuonna 1954 Suomeen, jossa oli pulaa kaikesta – myös hyvästä käännöskirjallisuudesta. Niukkuuden ja epävarmuuden keskellä Keltainen kirjasto oli raikas tuuli, joka lennätti pölyä niin kirjahyllyistä kuin ajatuksista ja avasi ikkunoita ympäröivään maailmaan. Keltainen kirjasto on kasvanut yhdessä Suomen kanssa ja täyttänyt maailmankirjallisuuden ystävien hyllyt ja yöpöydät. Se on taistellut hyvän proosan, sanomisen vapauden ja ihmisyyden puolesta, naurattanut, itkettänyt, hämmentänyt, sivistänyt ja kansainvälistänyt ikäluokan toisensa jälkeen. Keltaisen kirjaston täyttäessä vuonna 2004 viisikymmentä vuotta, on se jo pitkään ollut Suomen kaikkien aikojen pitkäikäisin kirjasarja ja kansainvälisestikin ainutlaatuinen ilmiö. Maailma sarjan ympärillä on nyt tietenkin täysin toinen kuin sen syntyessä. Suomi on vauras ja kansainvälinen, vaikutteet ja viettelykset virtaavat vapaasti. Mutta Keltaisen kirjaston lupaus on se mikä ennenkin: tarjota suomalaisille valikoima parasta ajankohtaista maailmankirjallisuutta. Runsauden keskellä raikkaalta tuntuu, että parhaan tunnistaa helposti ja siihen on helppo tarttua.” (Tammi)
Sarja sisältää 365 pääteosta ja yhteensä teoksia 81 kpl.
Kirja-arvioita
Tapahtumat sijoittuvat nimeämättömälle saarelle. Tuntemattoman syyn seurauksena maailmasta katoaa asioita täydellisesti niin, että kadonneet asiat eivät jää edes ihmisten muistoihin. Kuitenkin on poikkeusyksilöitä, jotka muistavat ja sehän ei käy päinsä tässä yhteiskunnassa. Näitä ihmisiä etsii salainen poliisi, muistinmetsästäjät.
Tarinasta sai väkisinkin mielikuvan natsi-Saksan juutalaisvainosta. Tarinan muistavat ihmiset ovat verrattavissa juutalaisiin ja salainen poliisi Gestapoon. Tarina oli liian hidastempoinen ja sisällöltään suppea, eikä tässä mitassa kovin hyvin toiminut. Kuitenkin aivan loppupuolella mentiin eri sfääreihin, joten siitä plussaa. (4.9.2021)